Scheppach 4906807901 Traduction Du Manuel D'origine page 141

Table des Matières

Publicité

Inställningar
Varning:
Alla nödvändiga förinställningar för din borrmaskins fel-
fria arbete har redan gjorts på fabriken. Förändra inget.
Normalt slitage och användning av verktyget kan göra
justering i efterhand nödvändig.
Varning:
Dra alltid ut kontakten ur uttaget innan du genomför
justeringar.
Inställning av spindelns returfjäder
Det kan vara nödvändigt att ställa in spindelns retur-
fjäder för att dess spänning har förändrats och spindeln
därför förs tillbaka för snabbt eller för långsamt.
1.
För mer fritt arbetsutrymme, sänk ner bordet.
2.
Arbeta på borrmaskinens vänstra sida.
3.
Sätt en skruvmejsel i det främre undre spåret (1)
och håll denna på plats.
4.
Avlägsna den yttre muttern (3) med en blocknyckel
(SW14)
5.
Med skruvmejseln fortfarande i skåran lossas den
inre muttern (4) tills jacket lossnar från navet (6).
VARNING fjädern är spänd!
6.
Vrid försiktigt fjäderlocket (2) moturs med skruv-
mejseln tills spåret (1) kan tryckas in i navet (6).
7.
Sänk spindeln till det lägsta läget och håll fjäderlo-
cket (2) på plats. När spindeln rör sig upp och ner
som du vill drar du återigen åt den inre muttern (4).
8.
Är den för lös upprepas stegen 3-5. Är den för
hård, steg 6 i omvänd ordning.
9.
Säkra den yttre muttern (3) mot den inre muttern
(4) med en blocknyckel.
10. ANMÄRKNING: Dra inte för mycket och begränsa
inte spindelns rörelse!
Spindelns axiala spel
När spindeln är i det undre läget vrider du den för hand.
Märker du ett för stort spel gör du enligt följande:
1.
Lossa låsmuttern (A).
2.
Vrid skruven (B) medurs för att jämna ut spelet
utan att inkräkta på spindelns upp- och nerrörelse
(ett litet spel är normalt).
3.
Dra återigen åt låsmuttern (A) ordentligt.
Ustawienia
Ostrzeżenie:
Wszystkie wymagane ustawienia wstępne służące
prawidłowej pracy wiertarki zostały wykonane w fa-
bryce. Proszę niczego nie zmieniać.
Normalne zużycie i użytkowanie narzędzia mogą
spowodować konieczność późniejszego doregulowa-
nia.
Ostrzeżenie:
Zawsze wyjąć wtyczkę z gniazda przed przystąpieniem
do ustawień.
Ustawienie sprężyny powrotnej wrzeciona
Może być konieczne ustawienie sprężyny powrotnej
wrzeciona, jeżeli zmieniło się jej napięcie i wskutek
tego sprężyna cofa się zbyt szybko lub zbyt powoli.
1.
Obniżyć stół w celu uzyskania większej przestrze-
ni roboczej.
2.
Pracować po lewej stronie wiertarki.
3.
Umieścić śrubokręt w przednim dolnym wpuście
(1) i przytrzymać go w miejscu.
4.
Usunąć nakrętkę zewnętrzną (3) za pomocą klu-
cza widlastego (SW14).
5.
Trzymając śrubokręt we wpuście, poluzować
nakrętkę wewnętrzną (4) aż nacięcie odłączy się
od piasty (6). UWAGA Sprężyna jest naprężona!
6.
Ostrożnie obrócić miseczkę sprężyny (2) prze-
ciwnie do ruchu wskazówek zegara za pomocą
śrubokręta, aż będzie można wcisnąć wpust (1) do
piasty (6).
7.
Obniżyć wrzeciono w najniższą pozycję i
przytrzymać miseczkę sprężyny (2) w tej pozy-
cji. Jeżeli wrzeciono porusza się w górę i na dół
w żądany sposób, ponownie dokręcić nakrętkę
wewnętrzną (4).
8.
Jeżeli zbyt luźno, powtórzyć kroki 3-5. Jeżeli zbyt
ciężko, krok 6 w odwrotnej kolejności.
9.
Zabezpieczyć nakrętkę zewnętrzną (3) kontrując
względem nakrętki wewnętrznej (4) za pomocą
klucza widlastego.
10. WSKAZÓWKA: Nie przekręcać i nie ograniczać
ruchu wrzeciona!
Luz osiowy wrzeciona
Gdy wrzeciono znajduje się w dolnej pozycji, obrócić je
ręcznie. W przypadku stwierdzenia zbyt dużego luzu,
postępować w następujący sposób:
1.
Poluzować nakrętkę zabezpieczającą (A).
2.
Obrócić śrubę (B) zgodnie z ruchem wskazówek
zegara, aby skompensować luz bez ograniczania
ruchu wrzeciona w górę i na dół (niewielki luz jest
normalny).
3.
Ponownie dokręcić nakrętkę zabezpieczającą (A).
141

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

4906807851Dp16sl

Table des Matières