Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39
Art.Nr.
4906807901
AusgabeNr.
4906807901_0101
Rev.Nr.
08/09/2021
DP16SL
DE
GB
FR
IT
NL
ES
PT
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
All manuals and user guides at all-guidesbox.com
Tischbohrmaschine
Originalbedienungsanleitung
Tabletop drill
Translation of original instruction manual
Perceuse à colonne d'établi
Traduction des instructions d'origine
Trapano da tavolo
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Tafelboormachine
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Taladradora de mesa
Traducción del manual de instrucciones original
Berbequim de bancada
Tradução do manual de operação original
7
25
39
54
70
85
101
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach DP16SL

  • Page 6 DP16SL Hihnan säätö - kierrosnopeus DP16SL Szíjbeállítás – fordulatszám DP16SL Nastavitev števila - vrtljajev jermena DP16SL Rieminstelling - toerental DP16SL ajuste de la correa - número de revoluciones DP16SL remindstilling - hastighed DP16SL Ajuste da correia - velocidade 510 1/min...
  • Page 39 ! Porter des lunettes de protection ! Porter une protection auditive ! Portez un masque anti-poussière ! Ne pas laisser les cheveux longs détachés. Utiliser une résille. Ne pas porter de gants. Attention ! Rayonnement laser www.scheppach.com FR | 39...
  • Page 40 Caractéristiques techniques ................46 Montage ......................46 Réglages ......................47 Mise en service ....................48 Transport ......................50 Nettoyage et maintenance ................. 50 Stockage ......................51 Raccordement électrique .................. 51 Élimination et recyclage ..................52 Dépannage ......................52 40 | FR www.scheppach.com...
  • Page 41 Seules des personnes formées à l‘utilisation de l‘appa- reil et informées des dangers associés sont autorisées Fabricant : à travailler avec l’appareil. Respecter la limite d‘âge scheppach minimum requis. Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- Günzburger Straße 69...
  • Page 42 à l‘utiliser. Il n‘a pas été conçu pour une utilisation commerciale • N’utilisez que des pièces scheppach d’origine pour continue. L‘appareil n’est pas destiné à être utilisé par les accessoires ainsi que les pièces d’usure et de des jeunes de moins de 16 ans.
  • Page 43 11. Ne pas utiliser le câble à des fins pour les- à endommager fonctionnent parfaitement et quelles il n‘a pas été prévu conformément aux dispositions. - Ne pas tirer sur le câble pour débrancher le connecteur de la prise de courant. www.scheppach.com FR | 43...
  • Page 44 Si l‘outil électrique risque de dommager, ne confier sa réparation qu’à une glisser ou d’osciller, l‘outil auxiliaire ne peut pas être agence de service clients agréée. Remplacer les guidé de manière régulière et sûre. câbles de rallonge endommagés. 44 | FR www.scheppach.com...
  • Page 45 • En outre, et ce malgré toutes les mesures préven- Respecter la tension secteur correcte ! tives prises, des risques résiduels cachés peuvent Veiller à ce que la tension secteur corresponde aux in- demeurer. dications de la plaque signalétique. www.scheppach.com FR | 45...
  • Page 46 Les valeurs de bruits et de vibrations ont été cal- (Fig. 17 + 18) culées conformément à la norme EN 3746. Poussez le support de manivelle (22) par l’intérieur à travers l’orifice du support de la table de perçage (2). 46 | FR www.scheppach.com...
  • Page 47 (30) jusqu‘à ce que l‘en- à la surface. Le moindre encrassement sur l‘une coche (31) se dégage du moyeu (32). ATTENTION des surfaces empêche le maintien impeccable du Ressort sous tension ! mandrin fileté (23). Le foret peut ainsi cogner. www.scheppach.com FR | 47...
  • Page 48 SW19 et retirer la vis (20) de fixation à 90° branchée. à l’aide d’une clé plate SW10. Risque de blessures en cas de projection de la clé à Régler l‘angle souhaité à l‘aide de l‘échelle angu- mandrin (26). laire (19). 48 | FR www.scheppach.com...
  • Page 49 (12) au moyen d’écrous moletés (11). roie trapézoïdale ouvert. Ne jamais mettre les mains près de la courroie trapézoïdale en fonctionnement. www.scheppach.com FR | 49...
  • Page 50 • Nettoyer les ouvertures d‘aération et la surface de l‘appareil avec une brosse douce, un pinceau ou un chiffon. • Éliminer les copeaux, la poussière et les impuretés au besoin avec un aspirateur. • Lubrifier régulièrement les pièces mobiles. 50 | FR www.scheppach.com...
  • Page 51 • La prise secteur est sécurisée avec 16 A. électrique. 14. Raccordement électrique Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et DIN en vigueur. www.scheppach.com FR | 51...
  • Page 52 La poulie de la broche est lâche. Contrôler la bonne fixation de l’écrou de la poulie et resserrer si nécessaire. La poulie du moteur est lâche. Serrer la vis de réglage sur la poulie du moteur. 52 | FR www.scheppach.com...
  • Page 53 Vérifier le centrage. Voir aussi « Mise mandrin de perceuse. en place du foret «, Le mandrin de perceuse n’est pas Fixer correctement le mandrin de correctement fixé. perceuse. Voir aussi « Montage du mandrin de perceuse «, www.scheppach.com FR | 53...
  • Page 118 CE-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Page 120 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...

Ce manuel est également adapté pour:

4906807901