Mise en service
Pos: 50.52.11 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Ballenwender positionieren @ 237\mod_1394694904732_64.docx @ 1879833 @ 3 @ 1
6.11.2
Positionner le basculeur de balles
Pos: 50.52.12 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenwender/Ballenwender positionieren (ohne Überschrift) @ 237\mod_1394694783072_64.docx @ 1879806 @ @ 1
13
1
Fig. 46
•
Poussez le basculeur de balles (1) sur le tube de fixation (3) vers la droite, jusqu'à ce que le
point de pivotement (I) du basculeur de balles se trouve à une distance d'env. a = 200 mm
à droite, en dehors du centre de la machine (alésage central du tube de fixation (3)).
•
Fixez le basculeur de balles (1) dans cette position avec le boulon (8) et l'écrou (9).
Pos: 50.52.13 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenwender/Hinweis Straßenfahrt Ballenwender @ 45\mod_1277278163234_64.docx @ 413681 @ @ 1
Remarque
En circulation sur route, le déflecteur (13) doit toujours être déplié, parce que sinon le feu
arrière gauche est couvré.
Pos: 50.52.14 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Ballenwender in Arbeitsposition bringen @ 238\mod_1394695034399_64.docx @ 1879891 @ 3 @ 1
6.11.3
Amener le basculeur de balles en position de travail
Pos: 50.52.15 /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenwender/Ballenwender in Arbeitposition bringen (ohne Überschrift) @ 237\mod_1394694998219_64.docx @ 1879864 @ @ 1
II
Fig. 47
•
Faites sortir la barre de fixation (12) de la position (I) en démontant le goujon (11).
•
Dépliez le basculeur de balles (1).
•
Basculez la barre de fixation (12) en position (II) et fixez-la avec le goujon (11), la rondelle
et la goupille pliante.
Pos: 50.52.16 /Layout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4163 @ @ 1
76
3
a
I
9
8
12
I
11
12
I
II
11
1
13
a
COBW0008_1