Gigant Achsen Manuel D'atelier page 47

Masquer les pouces Voir aussi pour Achsen:
Table des Matières

Publicité

Nachstellung prüfen
!
ACHTUNG
Vor Beginn der Reparatur-
arbeiten muß das Fahr-
zeug gegen Wegrollen
abgesichert sein!
Die Betriebs- und Fest-
stellbremse muß sich im
gelösten Zustand befin-
den!
Nehmen Sie die Kappe (7) des
Nachstellers (6) ab
(Bild 4701).
Drehen Sie mit einem Sechs-
kant-Ringschlüssel (SW 8) am
Sechskant des Nachstellers
(Bild 4702) soweit gegen den
Uhzeigersinn bis er 2-3 mal
hörbar einrastet.
Bremse 5-10 mal betätigen
(ca. 2 bar). Bei funktionsfähi-
ger Nachstellung muß sich
der Ringschlüssel (Pfeil) im
Uhrzeigersinn taktweise
drehen. Falls der Nachsteller
bzw. Ringschlüssel sich gar
nicht verdreht, oder nur bei
der Betätigung /jeder Betäti-
gung vor und wieder zurück,
ist die Nachstellung nicht in
Ordnung und der Bremssattel
ist auszutauschen.
Ringschlüssel abnehmen.
Kappe (7) im Schnappbereich
mit Renolit HLT2 II bestrei-
chen, aufstecken und dabei
auf dichten Sitz achten.
Check the adjustment
AT T E N T I O N
Prior to starting repair work,
the vehicle must be secured
against rolling!
The service brake and
parking brake must be
released!
Remove the adjuster (6) cap (7)
(fig.4701).
Turn the hexagon of the adjuster
(fig. 02) counter clockwise with
a hexagon ring spanner (SW 8)
until it audibly clicks into place
2-3 times.
Activate the brakes 5 -
10 times (app. 2 bar). For
functional adjustment the
ring spanner (arrow) must
turn clockwise rhythmically.
If the adjuster or ring spanner
does not turn at all, or only
forward and backward if
activated/at each activation,
then the adjustment is not in
order and the break caliper
must be replaced.
Remove the ring spanner.
Brush Renolit HLT2 II onto
the cap (7) in the snap area,
place the cap on and ensure a
sealed seat.
Contrôler le rattrapage
AT T E N T I O N
Avant de commencer les
réparations, il faut caler le
véhicule pour l'empêcher de
rouler.
Le frein de service et de
stationnement doit être
desserré !
Retirez le capuchon (7) du
filetage de rattrapage (6)
(figure 4701).
A l'aide d'une clé polygonale
à six pans (SW 8), tournez la
tête hexagonale du filetage de
rattrapage (figure 02) dans le
sens contraire à celui des
aiguilles d'une montre
jusqu'à ce qu'on entende 2 à
3 cliquetis.
Actionnez le frein 5 à 10 fois
(2 bars environ) Quand le
rattrapage est opérationnel, la
clé polygonale (flèche) doit
pivoter en cadence dans le
sens des aiguilles d'une
montre. Si le rattrapage ou la
clé polygonale ne tourne pas
ou s'il n'effectue qu'un va et
vient à chaque action, c'est
que le rattrapage ne
fonctionne pas correctement,
il faut alors remplacer l'étrier
de frein.
Retirez la clé polygonale.
Appliquez du Renolit HLT2 II
sur les surfaces de fermeture
du capuchon (7), puis
remettez celui-ci en place en
veillant à une parfaite assise.
Bild, fig., figure 4701
7
Bild, fig., figure 4702
47

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

AxlesEssieux

Table des Matières