Télécharger Imprimer la page

Scheppach 4901304000 Traduction Du Manuel D'origine page 129

Publicité

care ar putea interfera, pentru a se preveni eventuale
accidente.
• Piesele de prelucrat nu trebuie să conţină corpuri stră-
ine cum ar fi cuie sau şuruburi.
• Înainte ca aparatul să fie pus în funcţiune, acesta tre-
buie să fie conectat la un aspirator de rumeguş dotat
cu un furtun de aspirare flexibil şi neinflamabil. Proce-
sul de aspirare trebuie să pornească în mod automat,
atunci când aparatul este pus în funcţiune.
• Când folosiţi aparatul în încăperi închise, acesta tre-
buie să fie conectat la o unitate de evacuare cu vid.
Utilizaţi extractorul de rumeguş Dexter Power ha 3200
sau ha 2600 pentru a înlătura aşchiile sau praful. De-
bitul unităţii de aspirare trebuie să fie de 20 m/s. Pre-
siune sub-atmosferică de 1200 Pa.
• Unitatea cu comutare automată Dexter Power este
disponibilă ca accesoriu special.
Tip ALV
rt. Nr. 7910 4010
Unitatea de evacuare porneşte automat cu o întârziere
de 2-3 secunde după ce aparatul a fost pornit. Aceasta
evită supraîncărcarea siguranţei circuitului.
După oprirea aparatului, unitatea de evacuare rămâ-
ne pornită timp de încă 2-3 secunde, după care se
opreşte automat. Astfel, se elimină rumeguşul rămas
conform reglementărilor germane privind materialele
periculoase. Acest lucru duce la economii în consumul
de electricitate şi reduce nivelul de zgomot, unitatea de
evacuare fiind pornită doar atât timp cât aparatul este
folosit.
• Pentru munca în spaţii comerciale, trebuie să folosiţi
un aspirator de rumeguş adecvat. Nu înlăturaţi şi nu
închideţi unitatea de evacuare sau aspiratorul de ru-
meguş cât timp aparatul este pornit.
• Ferăstrăul circular cu masă este proiectat exclusiv
pentru prelucrarea lemnului şi a materialelor similare
lemnului. Utilizaţi doar piese şi accesorii originale Dex-
ter Power. Utilizaţi pânza necesară conform normei
EN 847-1, depinzând de tipul tăierii şi de tipul lemnului
(lemn masiv, placaj sau PAL). Vă rugăm să respectaţi
instrucţiunile din capitolul „Accesorii speciale pentru
piese ".
• Aparatul poate fi folosit doar în stare perfectă din
punct de vedere tehnic, în conformitate cu utilizarea
sa specificată şi cu instrucţiunile prevăzute în manu-
alul de operare şi numai de persoane conştiente de
riscurile pe care le implică operarea aparatului. Orice
perturbări ale funcţionării sale, în special cele care
afectează siguranţa aparatului, trebuie să fie reme-
diate imediat.
• De asemenea, trebuie respectate regulile specifice
pentru prevenirea accidentelor, precum şi alte reguli
general valabile care privesc siguranţa la locul de
muncă.
• Aparatul Dexter Power poate fi folosit, întreţinut şi ex-
ploatat doar de persoane familiarizate cu modul aces-
tuia de funcţionare şi instruite în legătură cu operarea
şi procedurile necesare. Modificările arbitrare aduse
aparatului îl exonerează pe producător de întreaga
responsabilitatea privind posibilele daune.
• Aparatul Dexter Power poate fi folosit doar cu acce-
soriile originale şi cu piesele confecţionate de pro-
30 V / 50 Hz
na nastavku za odsesavanje mora znašati 20 m/s.
• Vklopna avtomatika je na voljo v posebnem priboru.
Tip ALV 2: Št. izdelka 7910 4010, 230 V / 50 Hz
• Ko vklopite delovni stroj, se naprava za odsesavanje
samodejno zažene po 2 – 3 sekundni zakasnitvi zago-
na. Tako se prepreči preobremenitev hišne varovalke.
• Po izklopu delovnega stroja naprava za odsesavanje
deluje še 3 – 4 sekunde in se nato samodejno izklopi.
• Preostali prah se pri tem odsesa, kot je zahtevano v
uredbi o nevarnih snoveh. S tem se varčuje s tokom in
zmanjšuje hrup. Naprava za odsesavanje deluje samo
med obratovanjem delovnega stroja.
• Pri delih v obrtnem področju je treba za odsesavanje
uporabiti primeren in dovoljen odpraševalnik.
• Naprave za odsesavanje ali odpraševalnika ne iz-
klapljajte ali odstranjujte, medtem ko stroj deluje.
• Namizna krožna žaga je konstruirana izključno za ob-
delavo lesa in lesu podobnih materialov. Uporabljate
lahko samo originalno orodje in pribor. Odvisno od
rezanja in vrste lesa (masivni les, vezan les ali iver-
na plošča) uporabite zahtevan žagin list po normi EN
847-1. Upoštevajte posebni pribor za orodje na koncu
teh navodil za uporabo.
• Stroj lahko uporabljate samo v tehnično brezhibnem
stanju in skladno z namenom ter navodili za upora-
bo, pri tem pa morate biti osveščeni o varnosti in se
zavedati nevarnosti. Še posebej tiste motnje, ki lahko
vplivajo na varnost, morate (dati) takoj odpraviti.
• Upoštevati morate proizvajalčeve predpise glede var-
nosti, dela in vzdrževanja ter meritve iz tehničnih po-
datkov.
• Upoštevajte zadevne predpise za preprečevanje nez-
god in ostala, splošno priznana varnostno tehnična
pravila.
• Stroj lahko uporabljajo, vzdržujejo ali popravljajo samo
osebe, ki se na to spoznajo in so poučene o nevar-
nostih. Lastnoročne spremembe na stroju izključujejo
garancijo proizvajalca za poškodbe, do katerih pride
kot posledica.
• Stroj se lahko uporablja samo z originalnim priborom
in originalnimi orodji proizvajalca.
• Vsaka vrsta uporabe, ki presega opisano, velja za ne-
namensko uporabo. Proizvajalec ne daje garancije za
poškodbe, ki nastanejo kot posledica take uporabe;
tveganje pri takih delih nosi izključno uporabnik.
129

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ts 25l