Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Art.Nr.
4901307901
4901307850 | 09/2014
Tischkreissäge
DE
Original-Betriebsanweisung
Table Saw
GB
Translation from the original instruction manual
Scie circulaire sur table
FR
Traduction du manuel d'origine
ts 251
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach 4901307901

  • Page 1 Art.Nr. 4901307901 4901307850 | 09/2014 ts 251 Tischkreissäge Original-Betriebsanweisung Table Saw Translation from the original instruction manual Scie circulaire sur table Traduction du manuel d’origine...
  • Page 2 Abb.2 Abb.3 Abb.1 Abb.4.1...
  • Page 3 Abb.7 Abb.4.2 Abb.5.1 Abb.8 Abb.5.2 Abb.9 Abb.6...
  • Page 4 Abb.14.1 Abb.10 Abb.11 Abb.14.2 Abb.12 Abb.15 Abb.13 Abb.16...
  • Page 5 6 - 15 Tischkreissäge 16 - 24 Table Saw 26 - 35 Scie circulaire sur table...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Nous vous souhaitons beaucoup de joie et de succès pour construction de la machine. le travail avec votre nouvelle machine SCHEPPACH. ATTENTION REMARQUE : L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des Selon la loi en vigueur sur la responsabilité...
  • Page 27: Indications Sur L'emission De Poussieres

    Lisez le manuel pour la comparaison de différents outils électriques. d’utilisation avant de Par ailleurs, ces valeurs conviennent pour l’évaluation commencer à travailler avec cet outil électrique. préalable des charges causées pour l’utilisateur par le bruit. Respectez les indications relatives au sens de rotation Avertissement! En fonction de la manière dont l’outil de la pièce à...
  • Page 28: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES – Ne tirez pas sur le câble pour débrancher la ma- chine de la prise électrique. Protégez le câble de 1 Mesures de sécurité la chaleur, de l‘huile et des arêtes vives. – Avertissement ! N’utilisez pas de lames de scie –...
  • Page 29: Risques Residuels

    – à la vitesse maximale de la broche de la scie cir- veau de bruit admissible est dépassé. Impérativement culaire sur table, et qui sont adaptées á la pièce porter un équipement de protection personnelle ainsi à couper. qu’une protection auditive. –...
  • Page 30 ment aux prescriptions relatives aux matières dange- 12 Tuyau d’aspiration reuses. Cela économise du courant et réduit le bruit. 13 Insert de table L’installation d’aspiration ne fonctionne que lorsque Montage l’outil électrique est en service. • Ne pas démarrer ou enlever l’installation d’aspiration ou le dépoussiéreur quand l’outil électrique est en L’ensemble des travaux de montage et d’équipement ne service.
  • Page 31: Mise En Service

    ETAPE 3. pièce à usiner, la protection de la lame de scie doit MONTAGE DE LA RALLONGE DE TABLE, FIG. 4.1 - 4.2 revenir dans la position de repos. 3 Raccordez une extrémité du tuyau d’aspiration (12) Plateau de table à...
  • Page 32: Consignes De Travail

    TRAVAILLER SUR DES MACHINES A SCIE CIRCULAIRE • Le fait de tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre augmente la hauteur de coupe. Découpe de pièces à usiner larges, Fig. 12 • Le fait de tourner dans le sens des aiguilles d’une mon- La largeur de la pièce à...
  • Page 33: Bevel Cuts

    être réglée parallèlement à la lame de scie (3). Pendant dement. l’utilisation, vérifiez périodiquement l’alignement et la • Détériorations de l’isolation causées par l’arrachage de bonne tenue et après une période prolongée de non-uti- la prise de courant murale. lisation, resserrez éventuellement les vis (P) et ajustez la •...
  • Page 34: Nettoyage, Maintenance Et Reparation

    Nettoyage, Maintenance et Reparation la lame de scie (M) en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (filet à droite). AVERTISSEMENT • Enlevez la bride extérieure (K) et sortez la lame de Pour tous les travaux sur l’outil électrique même scie.
  • Page 35: Dépannage

    sale et du poussoir, ils peuvent être conservés dans le support latéral. Conservation de la clé pour la lame de scie, fig. 16 Les clés pour le remplacement de la lame de scie peu- vent être conservées sur l’outil électrique. NOTE: Avant une nouvelle utilisation, inspectez l’outil électrique à...
  • Page 38: Konformitätserklärung

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under the kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
  • Page 39 Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Elektriska verktyg får inte kastas i Hausmüll! hushållssoporna! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/ Enligt direktivet 2012/19/EU som avser EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte äldre elektrisk och elektronisk utrustning und Umsetzung in nationales Recht och dess tillämpning enligt nationell müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge lagstiftning ska uttjänta elektriska getrennt gesammelt und einer...
  • Page 40 ónothæfur er vegna gallaðs efnis eða skemmda í framleiðslu innan ákveðins tímabils. Af því er tekur til hluti sem ekki eru framleiddir af okkur, ábyrgjumst við af því leiti aðeins að við eigum rétt á ábyrgðarkröfum gagnvart birgðasölum. Kostnaður vegna uppsetningar á nýjum scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...

Table des Matières