Scheppach HF50 Traduction Des Instructions D'origine

Scheppach HF50 Traduction Des Instructions D'origine

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Art.Nr.
4902105901 / 4902105924
AusgabeNr.
4902105850
Rev.Nr.
16/05/2017
HF50
Tischfräsmaschine
D
Originalbetriebsanleitung
Vertical Spindle Moulder
GB
Translation from the original instructions
Défonceuse
FR
Traduction des instructions d'origine
Stolová Frézka
CZ
Překlad z originálního návodu
Stolová Frézka
SI
Prevod iz originalnih navodil za uporabo
Stolová Frézka
SK
Preklad originálu - Úvod
Vertikal spindelform
DK
Oversættelse fra den originale brugervejledning
Vertikal roterande fräs
SE
Översättning av original-bruksanvisning
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58
Fresatrice da banco
IT
6
Traduzione dalle istruzioni d'uso originali
Verticale freesbank
NL
16
Vertaling van originele gebruiksaanwijzing
Pöytäjyrsinkone
FIN
26
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
laudfreesimismasin
EST
36
Tõlge Originaalkasutusjuhend
Stalinės frezavimo staklės
LT
45
Vertimas originali naudojimo instrukcija
Galda frēzmašīna
LV
54
Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija
Trunuti
HR
63
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Tezgahlı freze makinesi
TR
72
Orijinal kullanım el kitabından çeviri
Elektromos csörlő
HU
Az eredeti használati útmutató fordítása
81
91
101
110
119
128
137
146
156
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach HF50

  • Page 3 A. 2 A. 1...
  • Page 5 Ø [mm] ≤ 40 ≤ 60 ≤ 80 [min 11500 13000 16000 18500 21000 24000...
  • Page 26: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Légende des symboles figurant sur l’appareil AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Portez un masque anti-poussière! ATTENTION! Risque de blessure. Ne touchez pas la fraise quand elle est en rotation. Interrupteur de surcharge Diamètre max.
  • Page 27: Commandes Et Pièces, Fig

    D-89335 Ichenhausen pièces de rechange. Les pièces de rechange sont en vente chez votre concessionnaire scheppach. CHER CLIENT, • Lorsque vous passez une commande, veuillez indi- Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès quer notre numéro d’article ainsi que le type et l’année dans votre travail sur cette nouvelle machine.
  • Page 28: Instructions De Sécurité

    Caractéristiques de bruit conformément à EN 61029 : 10 Raccordez un dispositif d’aspiration des pous- Niveau de pression acoustique L = 93,0 dB(A) - K: 3 dB(A) sières si vous êtes amené à usiner du bois, des Niveau de puissance acoustique L = 106,0 dB(A) - K: 3 dB(A) matériaux semblables au bois ou des matières plastiques.
  • Page 29 17 Éviter une mise en marche involontaire • Portez des protections auditives afin de réduire le – S‘assurer lors du branchement de la fiche dans risque de pertes d’audition. la prise que l‘interrupteur est éteint. • Portez un masque respiratoire pour éviter d’inhaler de 18 Utiliser la rallonge pour l‘extérieur la poussière nocive –...
  • Page 30: Risques Résiduels

    m Risques résiduels Toute utilisation qui n’est pas décrite dans ces instruc- tions d’utilisation est considérée comme inadéquate. La machine est construite conformément à l’état de L’opérateur, et non pas le fabricant, est responsable de la technique et aux prescriptions techniques recon- tous les dommages ou les blessures causés en raison nues.
  • Page 31 Etape 1: Assemblage des pièces A et B: Ensuite faites glisser les 2 plaques carrées à visser (G) Faire coulisser la pièce B sur la pièce A dans la rainure dans les 2 ouvertures des 2 étriers. prévue (cf. Fig. 4). Ensuite insérer la vis à tête bombée Enfin, en utilisant les 4 vis à...
  • Page 32: La Mise En Service

    Montage des extensions latérales, Fig. 2, 2.1, 11 et 12 • Connecter votre aspirateur de copeaux (aspirateur Les extensions latérales augmentent la surface de tra- non fourni). Il est fortement conseillé de connecter vail et permettent le calibrage des grandes pièces, elles un aspirateur (ou un système d’aspiration) à...
  • Page 33: Utilisation

    • La barre de butée de gauche doit être ajustée à la • Pousser trop vite pourrait donner une mauvaise qua- largeur de la pièce usinée, pour maintenir la pièce en lité de coupe. En outre, il pourrait endommager le fer place et assurer une coupe précise.
  • Page 34: Raccord Électrique

    • Nettoyez régulièrement la goulotte d‘éjection de Brancher la fiche du câble électrique dans une prise sciures et/ou l‘aspirateur de poussière. compatible en termes de forme, de tension et de • Ne pulvérisez jamais de l‘eau sur l‘appareil ! fréquence, conformément aux normes en vigueur. Ne tirez pas sur le câble d‘amenée pour retirer la Outils de coupe fiche de la prise.
  • Page 35: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘évi- ter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieu- rement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Page 167 Schaltplan / circuit diagram / schéma électrique / Aansluitschema...
  • Page 170 Nur für EU-Länder. Len pre krajiny EÚ. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Podía európskej smernice 2012/19/EU o nakladani s použitými elektrický- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elek- mi a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení...
  • Page 171: Konformitätserklärung

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under the kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
  • Page 172 Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus jei yra laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis, sugedusias dėl blogos patenkinamos. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...

Ce manuel est également adapté pour:

49021059014902105924

Table des Matières