Reely SKY Jet Ranger Notice D'emploi

Reely SKY Jet Ranger Notice D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Jet Ranger:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides


Wichtige Informationen
EP Helikopter „Jet Ranger" RtF
Best.-Nr: 20 71 00
ehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde!
S
• Aus Transportgründen sind die beiliegenden Heckflossen (rot) noch nicht montiert.
Diese müssen erst angepasst und eingeklebt werden (z.B. mit 5 Minuten-Epoxyd-
Klebstoff).
Dem Modell liegen zusätzlich 2 Metallstangen, eine Halteschelle sowie diverse
Kleinteile mit bei. Diese Teile dienen zur Verstärkung des Heckleitwerkrohrs, und
müssen montiert werden, wenn der Helikopter ohne dem GFk-Rumpf geflogen
wird.
Zur Montage dieser Teile orientieren Sie sich bitte an der Anleitung Best.Nr.:
207000 (siehe www.conrad.com).
• Die im Lieferumfang enthaltenen Hauptrotorblätter sind vor der Montage bzw. vor
dem Flug mit einer geeigneten Rotorblattwaage auszuwiegen, um Vibrationen zu
minimieren (an der Vorderkante des zu leichten Rotorblatts z.B. ein Stück Isolier-
band anbringen).
Wir bitten um Beachtung.
Ihr REELY-Team
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

Important Information
Version 11/09
EP Helicopter „Jet Ranger" RtF
Item no.: 20 71 00
Dear Customer!
• For transport reasons, the supplied tail fins (red) have not been installed yet. They
have to be adjusted and glued on (e.g. using 5-minute epoxy glue).
In addition, the model is delivered with 2 metal bars, a retaining clamp and a number
of small parts. These parts are intended as a reinforcement of the empennage tube.
They have to be installed when the helicopter is operated without the GRP
fuselage.
To install these parts, please observe the instructions of item no.: 207000 (at
www.conrad.com).
• The main rotary blade included in the delivery must be balanced out with an
appropriate rotary blade balancer before assembly or before flight, in order to
minimize vibrations (you can, for instance, stick a piece of electrical tape on the
front edge of the blade that is too light).
Please note!
Your REELY-Team
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
02_1109_01
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Version 11/09
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely SKY Jet Ranger

  • Page 2: Belangrijke Informatie

      Informations importantes Belangrijke informatie Version 11/09 Versie 11/09 EP Hélicoptère « Jet Ranger » RtF EP Helikopter „Jet Ranger“ RtF N° de commande : 20 71 00 Bestnr.: 20 71 00 Geachte klant! Chère cliente, cher client ! •...
  • Page 52 Répertoire 1. Introduction ................................................51 2. Utilisation conforme aux prescriptions .........................................51 3. Description du produit ............................................51 4. Éléments livrés ..............................................52 5. Explication des symboles ............................................52 6. Consignes de sécurité ............................................52 a) Généralités ..............................................52 b) Avant la mise en service ..........................................52 c) Pendant le fonctionnement ..........................................53 7.
  • Page 53: Introduction

    3. Description du produit L'hélicoptère en modèle réduit « Jet Ranger » est un hélicoptère déjà assemblé qui a été fabriqué avec des composants de grande qualité. En raison de sa conception, le modèle réduit est conçu pour des pilotes d'hélicoptères en modèles réduits expérimentés qui souhaitent exécuter de la voltige exacte avec leur modèle.
  • Page 54: Éléments Livrés

    4. Éléments livrés • Hélicoptère prémonté • Émetteur • Mode d'emploi Vous trouverez la liste des pièces de rechange sur notre site Internet www.conrad.com dans la rubrique de téléchargement de chaque produit. Comme autre solution, vous pouvez commander par téléphone la liste des pièces de rechange. Vous trouverez les données de contact au début de ce mode d'emploi au chapitre «...
  • Page 55: Pendant Le Fonctionnement

    • L'accu de vol nécessaire pour le fonctionnement ainsi que les accus éventuellement utilisés dans l'émetteur de la télécommande doivent être chargés conformément aux indications du fabricant. • Pour faire fonctionner votre modèle réduit, sortez toute la longueur de l'antenne télescopique de l'émetteur, sinon la portée sera considérablement diminuée et l'étage de sortie d'émission devra supporter une puissante charge au-dessus de la moyenne.
  • Page 56 Chargez uniquement des accus intacts et non endommagés. Si l'isolation extérieur de l'accu est endommagée ou si l'accu est déformé ou gonflé, il ne faut en aucun cas le charger. Dans ce cas il y a risque d'incendie et d'explosion ! •...
  • Page 57: Éléments De Commande De L'émetteur

    8. Éléments de commande de l'émetteur a) Face de l'émetteur – (état de livraison en mode 2) Antenne de l'émetteur 19 20 Poignée Boucle pour la sangle Commutateur Dual Rate pour la sensibilité des battements des gouvernes (tangage, roulis, lacet) Contacteur pour une vitesse de rotation constante du moteur Joystick pour le tangage et le roulis...
  • Page 58: Écran Et Touches De Programmation

    9. Écran et touches de programmation a) Vue générale L'écran présenté ici apparaît après la mise en marche de la télécommande. Touche mode pour sélectionner les points de menu Affichage du nom du modèle – maxi 4 ca- ractères alphanumériques (p. ex. MDL1) Affichage pour le type de modulation sélectionnée Touche à...
  • Page 59: Mise En Service De L'émetteur

    Si après un redémarrage de la télécommande l'écran ci-contre s'affiche en permanence, alors il y a une erreur plus importante car toutes les données ont disparu. Dans ce cas, veuillez vous adresser au service après-vente. Attention ! Dans le cas présenté, ne faire en aucun cas fonctionner un modèle réduit sinon des réactions inattendues sur le récepteur pourraient causer de graves dommages matériels ou corporels.
  • Page 60: Mise En Service Du Modèle Réduit D'hélicoptère

    11. Mise en service du modèle réduit d'hélicoptère a) Vérifiez les vissages Après le transport et avant le vol, vérifiez impérativement la bonne tenue des vissages. Les vibrations durant le transport et le vol peuvent desserrer les vissages. De ce fait, vous devez, comme pour un vrai hélicoptère, effectuer une visite prévol minutieuse.
  • Page 61: Régler Le Centre De Gravité

    e) Régler le centre de gravité Faites tourner le rotor principal de telle manière que les deux pales du rotor se trouvent parallèles à l'axe longitudinal de l'hélicoptère. Posez un doigt sous chaque barres des ailettes auxiliaires du rotor principal. Soulevez l'hélicoptère. L'hélicoptère doit se trouver en équilibre à l'horizontale. Si ce n'est pas le cas, déplacez d'autant l'accu de vol.
  • Page 62 Représentation schématique des possibilités fondamentales de pilotage d'une télécommande en mode 2 et des réactions déclenchées sur l'hélicoptère. Figure 7...
  • Page 63: Programmation De La Télécommande

    12. Programmation de la télécommande a) Appeler et quitter le mode de programmation Au moment de la livraison, l'émetteur de télécommande de votre hélicoptère est configuré en mode 2. Cependant, vous pouvez adapter l'émetteur à vos habitudes de pilotage. Pour ce faire, vous disposez des modes de commande suivants : Mode 1 : Les fonctions de tangage et de lacet sont commandées par la commande de gauche, la fonction de roulis et de Pitch est commandée avec la commande de droite.
  • Page 64: Diagramme De Déroulement De Tous Les Mélangeurs Et Toutes Les Fonctions

    b) Diagramme de déroulement de tous les mélangeurs et toutes les fonctions (Mode-Taste bzw. Select-Taste kurz drücken) (Appuyer un court instant sur la touche Mode respectivement Select) Mode-Taste Touche Mode Touche Select Select-Taste Saisie des données Dateneingabe Mode- Touche Mode Taste uniquement en mode PCM nur im PCM-Modus...
  • Page 65: Fonctions Programmables

    c) Fonctions programmables Attention ! La télécommande est adaptée et préréglée en usine sur les premières tentatives de vol de l'hélicoptère. Les descriptions suivantes des étapes de program- mation possibles servent, avant le premier vol, uniquement au contrôle et après le premier vol à l'adaptation à vos habitudes personnelles de vol. Pour cette raison, nous vous déconseillons vivement de modifier les valeurs de réglage avant le premier vol.
  • Page 66: Inversion Du Servo

    Inversion du servo Avec cette fonction, vous pouvez inverser le sens de travail du servo. Attention ! Lorsque vous modifiez cette fonction, vous devez ensuite vérifier tous les ordres de commande de la télécommande pour éviter que, par inadvertance, vous ayez modifié le sens de fonctionnement du mauvais servo. La réaction erronée d'un servo à un ordre de commande fait partie des causes les plus courantes de crash.
  • Page 67: Réglages Du Compensateur

    Régler le battement extrême du servo Chaque servo ne peut exécuter qu'une certaine course maximum et si, du côté de l'émetteur, le réglage était exagéré, le servo arriverait à se bloquer. Les « courses exagérées de servo » se produisent lorsque chaque course de servo a été programmée à plus de 100 % et/ou lorsque divers mélangeurs mélangent sur un servo plu- sieurs ordres de commande.
  • Page 68: Réglage Du Gyroscope

    Régler la courbe de Pitch de voltige (Angle d'incidence des pales du rotor) Pour la voltige, d'autres réglages que pour le vol normal/vol stationnaire sont nécessaires pour la vitesse de rotation du moteur et le Pitch. Avec la courbe de Pitch, vous réglez sur quelle position du joystick l'angle d'incidence des pales du rotor doit être atteint.
  • Page 69 Possibilité 2 : Vous utilisez le gyroscope installé en mode Heading Lock et avec le mélangeur vous réglez différentes sensibilités du gyroscope pour deux états de vol différents (p. ex. voltige simple et voltige extrême). Ici, pour la position du contacteur Aux CH 5 (Figure 1, Pos. 20) en avant, réglez une valeur négative (p. ex. -50 %) et pour la position du contacteur vers l'arrière, réglez une valeur négative (p.
  • Page 70: Remplacement Du Quartz

    Possibilité 2 : Vous utilisez la fonction Fail Safe avec des « valeurs définies ». Dans ce mode, en cas de panne radio, toutes les fonctions du récepteur vont sur la position que vous avez programmée. Dès que la liaison est de nouveau correcte, toutes les fonctions réagissent comme d'habitude. Ce mode est réglé...
  • Page 71: Vérifier Et Régler Les Valeurs De L'angle D'incidence

    c) Vérifier et régler les valeurs de l'angle d'incidence Vérifiez d'abord que les leviers des servos du plateau oscillant sont correctement montés. Lorsque le joystick de la commande du Pitch se trouve en position médiane, les leviers du servo doivent se trouver à un angle à 90° par rapport aux biellettes articulées. La valeur du Pitch des pales du rotor principal devra être de 5°...
  • Page 72: Entretien Et Soin

    14. Entretien et soin Afin de garantir la sécurité de fonctionnement de votre modèle réduit d'hélicoptère, il faut effectuer des contrôles et des travaux d'entretien réguliers. Vérifiez à intervalles réguliers le rotor de queue. En cas de contacts avec l'herbe ou la terre, il faut enlever complètement les résidus sur les pales de rotor. Après un contact avec le sol des pales du rotor de queue, vérifiez s'il y a des dommages visibles.
  • Page 73: Régler Le Jeu Du Flanc Des Dents Du Pignon Du Moteur/Entraînement Principal

    b) Régler le jeu du flanc des dents du pignon du moteur/entraînement principal Vérifiez régulièrement le jeu du flanc des dents entre le pignon d'entraînement du moteur et le pignon de l'entraî- nement principal. • Pour ce faire introduisez une bande de papier entre les pignons (feuille de 80 g) (Figure 17). •...
  • Page 74: Élimination

    15. Élimination a) Généralités Éliminez le produit à la fin de sa durée de vie conformément aux consignes légales. b) Piles et accus En tant que consommateur final, la loi vous oblige (ordonnance sur les piles) à rendre toutes les piles et accus usagés ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères ! Les piles/accus contenant des substances nocives sont pourvus des symboles ci-contre qui indiquent l'interdiction de l'élimination dans les ordures ménagères.
  • Page 98: Technische Gegevens

    16. Technische gegevens Zender Frequentiegebied .......... 40 MHz Kanaalcijfer ............ 6 Stroomvoorziening ......... 9,6–12 V/DC (8 Mignon-batterijen/-accu's) Afmetingen (B x H x T) ........190 x 180 x 85 mm Gewicht incl. batterijen ........ca. 650 g Helikopter Stroomvoorziening ........LiPo-accu met 3 cellen, 11,1 V, vanaf 2100 mAh aangeraden Rotordiameter ..........
  • Page 101 • Vérifiez régulièrement le bon état du régulateur, de son câblage et des connecteurs. Procéder à d’autres programmations : Au cas où aucun signal sonore ne serait émis, la manette des gaz ne En cas de dommages, ne mettez plus le régulateur en service. se trouve pas en position neutre (par ex.
  • Page 109: Utilisation Conforme

    • Laissez toujours la radiocommande (émetteur) allumé, tant que le modèle réduit est en service. Eteignez toujours en premier le modèle réduit, ce n'est qu'après que l'émetteur de la télécommande doit être éteint. • En cas de défaut ou de dysfonctionnement il est impératif d'en éliminer la cause avant de redémarrer votre modèle réduit.
  • Page 110: Branchement Du Gyroscope

    c) Réglage de la sensibilité gyroscopique à l'aide de l'émetteur (mode dual)  Branchement du gyroscope La sensibilité du gyroscope se règle sur l'émetteur dans une plage de 0 à 100% et de préférence à l'aide d'un interrupteur à coulisse (capteur). Un réglage de sensibilité de 0% signifie que l'effet Raccordez le gyroscope (3) à...
  • Page 111: Entretien Et Nettoyage

    Si vous poussez le levier de commande pour la fonction Arrière sur l'émetteur vers la droite, le servo Important : arrière devait commander le rotor arrière de manière à ce que, vu depuis le haut, l'arrière se La sensibilité gyroscopique maximale réglable dépend du régime du rotor principal. déplacera vers la gauche et la pointe du fuselage vers la droite (figure 9 A).

Ce manuel est également adapté pour:

20 71 00

Table des Matières