Karl Storz HALÓGENA 250-2 TWIN Manuel D'utilisation page 31

Table des Matières

Publicité

1.
3.
5.
25
Pièces de rechange,
accessoires recommandés
Nettoyage et désinfection des guides
de lumière à fibres optiques
Remarque : Vous trouverez de plus amples infor-
mations sur le nettoyage des guides de lumière
dans les instructions consacrées à ces instruments.
1. Prénettoyage manuel : Les guides de lumière
ne doivent être nettoyés qu'avec un produit de
nettoyage/désinfection validé pour les endo-
scopes. Essuyer les guides de lumière avec une
éponge ou un chiffon imbibé de produit net-
toyant.*
2. Désinfection : Par immersion dans des solu-
tions chimiques (voir Annexe, pages 29, 30).*
* concernant 1./2. : Toujours rincer le guide de
lumière à l'eau stérile/microbiologiquement pure
après chaque nettoyage ou désinfection
manuel(le).
3. Décontamination thermique en machine
(jusqu'à 93 °C).
Avis : Le choix des produits chimiques et
des programmes de la machine nécessi-
te un soin particulier pour le nettoyage et
la désinfection de guides de lumière en
machine.
4. Postnettoyage manuel : Nettoyer les surfaces
de verre (entrée et sortie de la lumière) avec un
chiffon doux, une éponge ou un porte-coton imbi-
bé d'alcool à 70 %.
Éliminer des saletés récalcitrantes et des dépôts
incrustés sur les surfaces de verre avec la pâte
de nettoyage spéciale (n° de cde 27661).
5. Stérilisation : Stérilisation à la vapeur jusqu'à
134 °C (+ 3 °C), STERIS SYSTEM1
®
, au gaz ou
au plasma.
Remarque : Se conformer aux instructions
« Nettoyage, stérilisation et entretien des instru-
ments KARL STORZ ». Elles expliquent en détail
les méthodes de nettoyage, désinfection et stérili-
sation à utiliser.
Utiliser pour le nettoyage/la désinfection un pro-
duit de nettoyage/désinfection validé par
KARL STORZ (voir Annexe). Vous trouverez sur
Internet (www.karlstorz.com) la liste actuelle des
produits validés.
Parti di ricambio,
accessori consigliati
Pulizia e disinfezione di cavi di
illuminazione a fibre ottiche
Nota: Per informazioni dettagliate sulla pulizia
dei cavi di illuminazione, fare riferimento alle
istruzioni d'uso "Cavo di illuminazione".
1. Pulizia preliminare manuale: I cavi di illumina-
zione possono essere puliti con un
detergente/disinfettante approvato per endosco-
pi. Pulire i cavi di illuminazione strofinando con
una spugna o un panno, imbevuti di soluzione
detergente.
2. Disinfezione: Tramite immersione in soluzione
(ved. Appendice, pagg. 29, 30).
* Nota relativa ai punti 1./2. Dopo ogni processo
di pulizia o di disinfezione manuale il cavo di illu-
minazione deve essere lavato con acqua micro-
biologicamente pura/sterile.
3. Decontaminazione termica meccanica
(fino a 93 °C)
Avvertenza: Per il trattamento dei cavi di
illuminazione in una macchina detergen-
te e disinfettante, è necessario prestare
particolare cura nella scelta del prodotto
chimico e dei programmi della macchina.
4. Pulizia successiva manuale: Pulire le superfici
in vetro (entrata e uscita della luce) con un
panno morbido, una spugna o un bastoncino
cotonato, imbevuti con alcool al 70%.
Rimuovere sporcizia e patine ostinate sulle
superfici in vetro con una pasta detergente
(Art. N. 27661).
5. Sterilizzazione: Sterilizzazione a vapore fino a
134 °C (+3 °C), STERIS SYSTEM1
®
, sterilizzazio-
ne a gas o a plasma.
Nota: Attenersi a quanto indicato nel manuale
"Pulizia, sterilizzazione e conservazione degli
strumenti KARL STORZ", che fornisce spiegazio-
ni particolareggiate su pulizia, disinfezione e ste-
rilizzazione.
Per la pulizia/disinfezione, utilizzare una delle
sostanze detergenti e disinfettanti approvate da
KARL STORZ (ved. Appendice). L'elenco
aggiornato dei prodotti approvati è reperibile alla
nostra home page (www.karlstorz.com).
Peças sobressalentes,
acessórios recomendados
Limpeza e desinfecção de cabos de
luz de fibra óptica
Nota: Pode encontrar informações detalhadas
sobre a limpeza dos cabos de luz nas instruçõ-
es "Cabo de luz".
1. Pré-limpeza manual: Os cabos de luz podem
ser limpos com um produto de limpeza/desin-
fectante autorizado para endoscópios. Limpe o
cabo de luz com uma esponja ou um pano
embebido numa solução de limpeza.*
2. Desinfecção: Através de mergulho numa solu-
ção (ver Apêndice, pág. 29, 30).
* para 1./2. Depois de cada processo de limpe-
za ou de desinfecção manual, o cabo de luz
tem de ser enxaguado com água com grau de
pureza microbiológica/esterilizada.
3. Descontaminação termo-mecânica (até 93 °C).
Cuidado: Se os cabos de luz forem pre-
parados numa máquina de limpeza e
desinfecção, deverá ter um especial cui-
dado na selecção dos produtos quími-
cos e dos programas da máquina.
4. Limpeza posterior manual: Limpe as superfí-
cies de vidro (entrada e saída da luz) com um
pano macio, uma esponja ou cotonetes de algo-
dão embebidos em álcool de 70%.
A sujidade e os depósitos de material nas
superfícies de vidro, que sejam mais difíceis de
remover, são retirados com uma pasta de limpe-
za (n.º de encomenda 27661).
5. Esterilização: Esterilização a vapor até 134 °C
(+3 °C), STERIS SYSTEM1
®
, esterilização a gás
ou a plasma.
Nota: É preciso respeitar as instruções
"Limpeza, Esterilização e Conservação dos
Instrumentos KARL STORZ". Esclarecem-se aí
pormenorizadamente os processos de limpeza,
desinfecção e esterilização.
Para a limpeza/desinfecção sirva-se de um deter-
gente/desinfectante autorizado pela KARL STORZ
(consulte o apêndice). A lista actualizada destes
produtos autorizados também se encontra na
nossa homepage (www.karlstorz.com).

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières