Karl Storz HALÓGENA 250-2 TWIN Manuel D'utilisation page 19

Table des Matières

Publicité

13
Installation et
instructions de service
Régler l'intensité lumineuse souhaitée à l'aide
des touches ±
(3 réglages).
Remarque : L'appareil se met toujours en mar-
che avec l'intensité lumineuse réglée en dernier.
Avertissement : Risque d'éblouisse-
ment. Ne jamais regarder dans l'extrémi-
té libre d'un guide de lumière.
Avertissement : Risque de brûlure. Le
contact avec l'extrémité libre d'un guide
de lumière branché sur la fontaine de
lumière froide peut dans certains cas
provoquer des brûlures.
En cas de défaillance d'une lampe, l'appareil
passe automatiquement sur la lampe de rechan-
ge.
Si la lampe halogène est défectueuse, la lampe
témoin Lampe défectueuse
s'allume en
rouge.
L'appareil passe automatiquement sur la lampe
de rechange. Il est recommandé de remplacer si
possible immédiatement la lampe défectueuse
(voir paragraphe « Changement de lampe »,
pages 14/15).
La lampe de rechange est surveillée. Si deux
lampes sont défectueuses, la lampe témoin
Lampe défectueuse
se met à clignoter.
Installazione e
istruzioni d'uso
Con i tasti ±
impostare la potenza luminosa
desiderata (3 livelli).
Nota: L'apparecchiatura si avvia sempre con l'ul-
tima impostazione dell'intensità luminosa scelta.
Cautela: Pericolo di abbagliamento!
Non guardare mai nell'estremità libera di
un cavo di illuminazione.
Cautela: Rischio di ustioni! Il contatto
con l'estremità libera di un cavo di illumi-
nazione collegato a una fonte di luce
fredda potrebbe anche causare ustioni.
In caso di mancato funzionamento di una lampa-
da, l'apparecchiatura commuta automaticamente
sulla lampada di riserva.
In caso di mancato funzionamento della lampada
alogena, la spia luminosa Lampada difettosa
s'illumina in rosso.
L'apparecchiatura commuta automaticamente
sulla lampada di riserva. La lampada difettosa
dovrebbe tuttavia essere sostituita appena pos-
sibile (ved. sezione "Sostituzione della lampa-
da", pagine14/15).
La lampada di ricambio viene monitorata. In
caso di 2 lampade difettose la spia luminosa
Lampada difettosa
lampeggia.
Instalação e
instruções de utilização
Ajuste a intensidade da luz pretendida por meio
das teclas ±
(3 níveis).
Nota: O aparelho começa a funcionar sempre
com o último ajuste seleccionado da intensidade
de luz.
Aviso: Perigo de encandeamento!
Nunca olhe para a extremidade livre de
um cabo de luz.
Aviso: Perigo de queimaduras! O con-
tacto com a extremidade livre de um
cabo de luz ligado a uma fonte de luz
fria pode, em determinadas circunstân-
cias, provocar queimaduras.
Em caso de falha de uma das lâmpadas, ocorre
automaticamente a comutação para a lâmpada
suplente.
Se a lâmpada de halogéneo estiver defeituosa,
a lâmpada de controlo indicadora de defeito na
lâmpada
acende com luz vermelha.
O aparelho comuta automaticamente para a
lâmpada suplente. A lâmpada defeituosa deverá
porém ser substituída o mais rapidamente possí-
vel (ver secção "Mudança de lâmpada", pági-
nas 14/15).
A lâmpada suplente é monitorizada. Se houver
2 lâmpadas com defeito, a lâmpada de controlo
indicadora de defeito na lâmpada
pisca.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières