Karl Storz HALÓGENA 250-2 TWIN Manuel D'utilisation page 18

Table des Matières

Publicité

12
Installation et
instructions de service
Relier le guide de lumière et l'endoscope (effec-
tuer un quart de tour de la vis moletée sur le
culot Edison).
Remarque : Il est recommandé de n'utiliser que
des guides de lumière KARL STORZ d'origine.
Des guides de lumière d'autres marques peu-
vent être endommagés si la fontaine de lumière
froide fonctionne avec une puissance élevée.
Si le guide de lumière ne doit pas être branché
aussitôt sur l'endoscope, visser l'extrémité libre
sur le raccord
.
Remarque : Pour obtenir une efficacité lumineu-
se optimale, il faut maintenir en état de parfaite
propreté les surfaces d'entrée et de sortie de
lumière sur le guide de lumière et sur l'endo-
scope. Éliminer les saletés grossières avec un
chiffon à usage unique non pelucheux, puis dés-
infecter et sécher les surfaces d'entrée et de
sortie de lumière avec un porte-coton imbibé
d'alcool.
Connecter l'appareil (l'interrupteur principal s'allume).
Remarque : Les prises de lumière
sont dotées
de capuchons antiéblouissants qui bloquent la
sortie directe de lumière. La lumière n'est émise
que si le guide de lumière est branché.
Remarque : Il faut, avant la première mise en
service ou après chaque transport de l'appareil,
régler à nouveau l'efficacité lumineuse optimale
de l'appareil. Pour cela, maintenir enfoncée la
touche +
et connecter l'appareil. Le réglage
est alors effectué.
Installazione e
istruzioni d'uso
Collegare il cavo di illuminazione all'endoscopio
(ruotare di un quarto il dado zigrinato sull'attac-
co a vite).
Nota: Si consiglia di utilizzare solo cavi di illumi-
nazione originali KARL STORZ. I cavi di illumina-
zione di altri produttori potrebbero venire dan-
neggiati quando la fonte di luce fredda viene
fatta funzionare ad una potenza elevata.
Se il cavo di illuminazione non viene collegato
immediatamente con l'endoscopio, avvitare sal-
damente l'estremità libera al supporto
Nota: Al fine di ottenere il massimo rendimento
di luce, mantenere pulite le superfici di entrata e
uscita della luce sul cavo di illuminazione e sul-
l'endoscopio. Rimuovere le impurità grossolane
con un panno monouso privo di pelucchi, quindi
disinfettare ed asciugare le superfici di entrata e
uscita della luce con un bastoncino cotonato
imbevuto di alcool.
Accendere l'apparecchiatura (l'interruttore di
rete è illuminato).
Nota: Le uscite di illuminazione
sono provvi-
ste di cappucci di protezione, che non lasciano
fuoriuscire luce diretta. L'emissione di luce avvie-
ne solo se il cavo di illuminazione è inserito.
Nota: Prima della prima messa in funzione e/o
dopo ogni trasporto l'apparecchiatura deve esse-
re nuovamente regolata per ottenere un'efficienza
luminosa ottimale. A tale scopo tenere premuto il
tasto +
ed accendere l'apparecchiatura. Il pro-
cedimento di regolazione è così concluso.
Instalação e
instruções de utilização
Ligue o cabo de luz ao endoscópio (um quarto
de volta do parafuso serrilhado no suporte ros-
cado).
Nota: Recomendamos a utilização exclusiva de
cabos de luz originais KARL STORZ. Os cabos
de luz de outros fabricantes poderão sofrer
danos se a fonte de luz fria for operada com
potência elevada.
Se o cabo de luz não for ligado imediatamente
ao endoscópio, a extremidade livre tem que ser
.
aparafusada ao suporte
.
Nota: Para alcançar um rendimento de luz máxi-
mo, as superfícies de entrada e de saída de luz
no cabo de luz e no endoscópio devem ser
mantidas limpas. Remova a sujidade maior com
um pano descartável que não largue pêlo e
desinfecte as superfícies de entrada e saída de
luz com um cotonete embebido em álcool e
seque-as.
Ligue o aparelho (o interruptor de rede acende).
Nota: Os pontos de captação de luz
tram-se munidos de capas protectoras anti-
encandeamento, que impedem a saída directa
da luz. O débito de luz só ocorre com o cabo de
luz encaixado.
Nota: Antes da primeira colocação em funciona-
mento ou após cada transporte, o aparelho deve
ser reajustado de modo a permitir o melhor ren-
dimento de iluminação possível. Mantenha pre-
mida a tecla +
e ligue o aparelho. O processo
de ajuste fica, assim, concluído.
encon-

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières