Karl Storz HALÓGENA 250-2 TWIN Manuel D'utilisation page 27

Table des Matières

Publicité

21
Description technique
Dépistage des dérangements
Exemple de dérangement :
La lampe témoin rouge est allumée.
Cause possible :
Une lampe halogène est défectueuse.
Solution :
Remplacer la lampe.
Exemple de dérangement :
Lumière trop faible.
Causes possibles :
Le réglage de l'intensité lumineuse est trop
faible (position 1 ou 2).
Extrémités du guide de lumière et/ou de l'en-
doscope encrassées.
Guide de lumière défectueux.
L'appareil n'est plus ajusté (par ex. à la suite
de secousses lors du transport).
Solutions :
Augmenter le réglage de l'intensité lumineu-
se avec la touche +
(mettre sur 2 ou 3).
Nettoyer les extrémités du guide de lumière
et les surfaces d'entrée et de sortie de
lumière sur l'endoscope.
Remplacer le guide de lumière.
Pour le réajustage, maintenir la touche +
enfoncée, puis connecter l'appareil.
Exemple de dérangement :
Pas d'émission de lumière, même une fois la
lampe remplacée.
Causes possibles :
Lampe en place défectueuse.
Le coupe-circuit automatique
s'est
déclenché.
Culot de la lampe défectueux.
Solutions :
Mettre une lampe neuve en place.
Activer le coupe-circuit automatique
appuyant dessus.
Envoyer l'appareil pour le faire réparer.
Descrizione tecnica
Localizzazione di anomalie
Descrizione dell'anomalia:
Spia di controllo rossa accesa.
Possibili cause:
Una lampada alogena difettosa.
Rimedio:
Sostituire la lampada.
Descrizione dell'anomalia:
Luce insufficiente.
Possibili cause:
Impostazione intensità luminosa ad un livello
troppo basso (Livello 1 e/o 2).
Estremità del cavo di illuminazione e/o del-
l'endoscopio imbrattata.
Cavo di illuminazione difettoso.
L'apparecchiatura non è più registrata (ad
es. per scuotimento durante il trasporto).
Rimedio:
Regolare l'intensità luminosa con il tasto +
su un livello più alto (2 e/o 3).
Pulire le estremità del cavo di illuminazione e
dell'endoscopio corrispondenti all'entrata e
all'uscita della luce.
Sostituire il cavo di illuminazione.
Per la nuova registrazione tenere premuto il
tasto +
e poi accendere l'apparecchiatura.
Descrizione dell'anomalia:
Nonostante la sostituzione della lampada, non
ha luogo alcuna emissione luminosa.
Possibili cause:
Lampada usata difettosa.
Il fusibile automatico
è scattato.
Portalampada difettoso.
Rimedio:
Usare una lampada nuova.
Attivare premendo il fusibile automatico
en
Inviare l'apparecchiatura per la riparazione.
Descrição técnica
Lista de localização de erros
Descrição de erros:
A lâmpada de controlo vermelha acende.
Causas possíveis:
Uma lâmpada de halogéneo fundida.
Solução:
Substitua a lâmpada.
Descrição de erros:
A luz é insuficiente.
Causas possíveis:
O ajuste da intensidade da luz é demasiado
baixo (nível 1 ou 2).
As extremidades do cabo de luz e/ou do
endoscópio estão com sujidade.
Cabo de luz avariado.
O aparelho já não se encontra ajustado (p. ex.
devido a perturbações durante o transporte).
Solução:
Regule a intensidade da luz para um nível
superior com a tecla +
(2 ou 3).
Limpe as extremidades do cabo de luz e as
superfícies de entrada e de saída da luz do
endoscópio.
Substitua o cabo de luz.
Para reajustar, mantenha premida a tecla +
e ligue o aparelho.
Descrição de erros:
Não há débito de luz apesar da mudança de
lâmpada.
Causas possíveis:
A lâmpada introduzida está fundida.
O corta-circuitos automático
Base da lâmpada com defeito.
Solução:
Coloque a nova lâmpada.
.
Active o corta-circuitos automático
premindo-o.
Mande reparar o aparelho.
actuou.
,

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières