Karl Storz C-MAC VS 10331 BX Manuel D'utilisation page 2

Endoscope
Table des Matières

Publicité

I
Important information
It is recommended that the suitability of
the products for the intended procedure be
checked prior to use.
Thank you for your expression of confidence in
the KARL STORZ brand name. Like all of our
other products, this product is the result of years
of experience and great care in manufacture. You
and your organization have decided in favor of
a modern, high-quality item of equipment from
KARL STORZ.
This instruction manual is intended to serve as
an aid in the proper use, cleaning, disinfection
and, if necessary, sterilization of the intubation
videoscope. All the necessary details and actions
are clearly explained. We therefore ask that you
read this manual carefully before proceeding
to work with the instrument. Keep this manual
available for easy reference.
3
Warning: KARL STORZ instruments
are not sterile when delivered, and must
be cleaned, disinfected and, if necessary,
sterilized prior to initial use and each
subsequent use.
KARL STORZ is continuously working on the
further development of all products. Please
appreciate that changes to the scope of supply in
form, equipment and technology are possible for
this reason. Therefore, no claims may be derived
from the information, figures, and descriptions in
this manual.
Remarques importantes
Il est recommandé de vérifier que les
dispositifs sont bien adaptés à l'intervention
prévue avant de les utiliser.
Nous vous remercions de la confiance que
vous accordez à la marque KARL STORZ. Ce
produit, comme tous les autres, a bénéficié de
toute notre expérience et de tous nos soins.
Vous-même, ainsi que votre établissement, vous
êtes ainsi prononcés en faveur d'un instrument
moderne et d'une qualité supérieure de la société
KARL STORZ.
Le présent manuel a pour but de vous aider à
utiliser, nettoyer, désinfecter et, le cas échéant,
stériliser correctement l'endoscope vidéo
d'intubation. Tous les détails et toutes les
manipulations nécessaires vous sont fournis
d'une manière très explicite. C'est pourquoi nous
vous prions de bien vouloir lire attentivement ce
manuel dans son intégralité et de le conserver
soigneusement pour toute consultation ultérieure
éventuelle.
3
aVErTiSSEMEnT : Les instruments
KARL STORZ sont livrés à l'état non stérile
et doivent donc être nettoyés, désinfectés
et, le cas échéant, stérilisés avant le
premier emploi, puis avant chaque emploi
ultérieur.
KARL STORZ s'attache sans relâche à
perfectionner tous ses équipements. Vous
comprendrez certainement que nous nous
réservons par conséquent le droit d'apporter des
modifications dans l'équipement fourni, sa forme,
ses options ou sa technique. Il n'est donc pas
possible de faire valoir des prétentions sur la base
des données, illustrations et descriptions fournies
dans le présent manuel.
Indicaciones importantes
Antes de su utilización, se recomienda
comprobar la idoneidad de los productos en
cuanto a la intervención planeada.
Agradecemos la confianza que ha depositado
en la marca KARL STORZ. Este producto, como
todos los demás, es el resultado de nuestra
amplia experiencia y esmero en la fabricación. Con
esta adquisición, tanto usted como su institución
se han decidido por un instrumento KARL STORZ
de alta calidad y tecnología vanguardista.
Este Manual de instrucciones contiene todas
las indicaciones necesarias para la aplicación,
la limpieza, la desinfección y, si es necesario,
la esterilización correctas del videoendoscopio
para intubación. A tal fin, contiene todas las
explicaciones necesarias sobre las particularidades
y los detalles de su manejo. Por ello, le
recomendamos leer el manual con detenimiento
antes de empezar a utilizar el instrumento.
Conserve este manual en un lugar visible cercano
al aparato para facilitar su consulta.
3
Cuidado: Los instrumentos de
KARL STORZ se entregan sin esterilizar,
por lo que han de ser limpiados,
desinfectados y, si es necesario,
esterilizados antes de la primera utilización,
así como antes de cada aplicación ulterior.
KARL STORZ trabaja constantemente en el
desarrollo de todos sus productos. Por este
motivo, les rogamos comprendan que pueden
producirse modificaciones en el suministro,
tanto en cuanto a forma, como a equipamiento
y técnica. De las indicaciones, ilustraciones y
descripciones de este Manual de instrucciones no
puede, por tanto, derivarse derecho alguno.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières