Télécharger Imprimer la page

Airconomy EVOTHERM 300F Instructions D'installation page 82

Publicité

service/ service/ service
Maintenance/ assistenza/ Rozdział
7
Filtermatset 2x G4 filter (standaard uit-
NL
voering)
Filter kit 2x G4 filter (standard version)
GB
Filtersatz 2x G4 filter (Standard Ausfüh-
DE
rung)
Ensemble filtre 2x filtres G4 (modèle stan-
FR
dard)
Set alloggiamento 2x G4 filtro (2 pz.)
IT
Zestaw filtra 2 x filtr G4 (wersja standar-
PL
dowa)
NL
Filtermat 1x F7 filter
GB
Filter kit 1x F7 filter
DE
Filter 1x F7 filter
FR
Ensemble filtre 1x filtre F7
IT
Set di 1 filtro F7
PL
Zestaw filtra 1 x filtr F7
NL
Filtermatset 1x G4 & 1x F7
GB
Filter kit 1x G3 & 1x F7
DE
Filtersatz 1x G4 & 1x F7
FR
Ensemble filtre 1x G4 & 1x F7
IT
Set di 1 filtro G4 e 1 filtro F7
PL
Zestaw filtra 1 x G4 oraz 1 x F7
8
NL
Bedieningsmodule
GB
Control unit
DE
Bedienmodul
FR
Module de reglagé
IT
Regolazione del modulo
PL
Moduł regulacji
*
Het netsnoer is voorzien van een print connector.
Bestel voor vervanging hiervan altijd bij Schütz een vervangend netsnoer.
Voorkomen gevaarlijke situatie, beschadigde netaansluiting door een gekwalificeerd persoon laten vervangen!
*
The mains cable has a print connector.
When replacing it, always order a replacement mains cable Schütz
To avoid dangerous situations, a damaged mains should only be replaced by a qualified person!
*
Das Netzkabel ist mit einem Anschlussstecker für die Platine ausgerüstet.
Bei dessen Austausch bei Schütz immer ein neues Netzkabel bestellen.
Um gefährliche Situationen zu vermeiden, darf ein beschädigter Netzanschluss nur von einer dazu qualifizierten Person ausgetauscht
werden!
*
Le fil d'alimentation est pourvu d'un connecteur de circuit imprimé.
En cas de remplacement de capot d'écran, commander le toujours chez Schütz avec un fil d'alimentation de remplacement.
Pour éviter les situations dangereuses, si un capot d'écran que par une personne qualifiée pour être remplacé!
*
Il cavo di alimentazione è dotato di un connettore di scheda.
Rivolgersi sempre a Schütz per l'ordinazione di un cavo di sostituzione.
Per evitare situazioni pericolose, il cavo di alimentazione deve essere sostituito da un tecnico qualificato!
*
Przewód zasilania jest wyposażony w nadrukowane złącze.
W celu wymiany należy zawsze zamawiać zamienny przewód zasilania Schütz.
W celu uniknięcia niebezpiecznych sytuacji wszelkie naprawy uszkodzeń łączy elektrycznych powinni wykonywać wykwalifikowani
pracownicy!
81
Code
9
NL
GB
DE
FR
IT
PL
532000
10
NL
GB
DE
FR
IT
PL
11
NL
532001
GB
DE
FR
532002
IT
PL
531977
12
NL
GB
DE
FR
IT
PL
EVOTHERM 300F
Motor bypassklep
Motor bypass valve
Motor der Bypassklappe
Moteur clapet de bypass
Motore valvola bypass
Silnik bypassu
Bypassklep
Bypass valve
Bypassklappe
Clapet de bypass
Valvola bypass
Przepustnica bypassu
Regelprint (Plus uitvoering) Denk bij vervan-
ging om juiste instelling dipswitches
Control board (Plus version) When repla-
cing, note the correct dip switch settings
Steuerplatine
(Plus-Ausführung)
Austausch an die richtige Einstellung der
Mikroschalter denken
Circuit imprimé de réglage (modèle Plus).
Penser au bon réglage des interrupteurs
lors du remplacement
Scheda di regolazione (versione Plus). In
caso di sostituzione, ricordarsi di imposta-
re correttamente i dip-switch
Płytka sterownicza (wersja Plus); podczas
wymiany zanotować poprawne ustawie-
nia mikroprzełączników
Snoer met netsteker 230 volt *
Cable with power plug 230 volt *
Kabel mit Netzstecker 230 volt *
Fil avec prise secteur 230 volt *
Cavo di alimentazione con spina 230 volt*
Przewód z wtyczką 230 V *
11
Code
531778
531779
Beim
531780
531978
NL
GB
DE
FR
IT
PL

Publicité

loading

Produits Connexes pour Airconomy EVOTHERM 300F

Ce manuel est également adapté pour:

Evotherm 300f plus