Télécharger Imprimer la page

Airconomy EVOTHERM 300F Instructions D'installation page 78

Publicité

Elektrische schema accesoires/ Electric connections accessories/
Elektroanschlüsse zubehörteile/ acc. de raccordements électriques/
accessori schemi elettrici/ akcesoria do połączeń elektrycznych
10.7 AANSLUITEN ExTERN SCHAKELCONTACT/ CONNECTING ExTERNAL SWITCH CONTACT/ AN-
SCHLUSS DES ExTERNER SCHALTKONTAKTS/ BRANCHEMENT DU CONTACT DE COMMUTATION
ExTERNE/ COLLEGAMENTO DI UN CONTATTO DI COMMUTAZIONE ESTERNO/ PODŁąCZENIE STy-
KU ZEWNęTRZNEGO PRZEŁąCZNIKA
Op de EVOTHERM 300F Plus kan een extern schakelcontact (bijv.
schakelaar of relaiscontact) worden aangesloten.
An external switch contact (e.g. switch or relay contact) can be
connected to the EVOTHERM 300F Plus.
An den EVOTHERM 300F Plus kann ein externer Schaltkontakt
(z.B. Schalter oder Relaiskontakt) angeschlossen werden.
Un contact de commutation externe peut être branché sur le EVO-
THERM 300F Plus (par ex. un commutateur ou un contact relais).
È possibile collegare al EVOTHERM 300F Plus un contatto di com-
mutazione esterno (ad es. un interruttore o un contatto di relé).
Styk zewnętrznego przełącznika (np. przełącznik lub styk
przekaźnika) może zostać podłączony do urządzenia EVOTHERM
300F Plus.
NL
Parameter instellen
GB
Setting parameter
DE
Schrittnummer umstellen
FR
Réglage du paramètre
IT
L'impostazione del parametro
PL
Ustawienie parametru
77
Indien er nog een tweede ingang nodig is als extern schakelcon-
tact, dan kunnen zo nodig de aansluiting nr.3 en nr.4 worden om-
geprogrammeerd.
If a second input is required as external switch
connections no. 3 and no. 4 can be
Wenn noch ein zweiter Eingang als externer Schaltkontakt not-
wendig ist, können erforderlichenfalls der Anschluss Nr. 3 und Nr. 4
umprogrammiert werden.
Si deux autres entrées sont nécessaires pour un contact de com-
mutation externe, les connexions n°3 et n°4 peuvent alors être
reprogrammées.
Qualora sia necessario creare un secondo ingresso per un contatto
di commutazione esterno, è possibile riprogrammare i poli n. 3 e
n. 4.
Jeśli wymagane jest drugie wejście jako styk zewnętrzny
przełącznika, można przeprogramować styki nr 3 i nr 4.
NL
Aansluiting nr. 1 en nr. 2 standaard externschakelcon-
tact; optioneel zijn aansluiting nr.3 en nr.4 ook te ge-
bruiken als extern schakelcontact.
GB
Connections no. 1 and no. 2 standard external switch
contact; connections no. 3 and no. 4 can optionally be
used as external switch contact as well.
DE
Verbindung Nr. 1 und Nr. 2 Standard externer Schalt-
kontakt, Nr. 3 und Nr. 4 sind optional. Verbindung kann
auch als externe Schaltkontakt verwendet werden.
FR
Branchements n° 1 et n° 2 pour commutateur externe
standard ; en option les branchements n° 3 et n° 4
peuvent aussi être utilisés comme commutateur ex-
terne.
IT
Collegamento n. 1 e n. 2 standard per contatto di com-
mutazione esterno, il collegamento n.3 e n.4 possono
anche venire usati come contatto di commutazione
esterno (optional)
PL
Połączenia nr 1 i 2 to standardowe styki zewnętrzne
przełącznika; opcjonalnie można używać połączeń nr
3 i 4 jako styki zewnętrzne.
EVOTHERM 300F
contact,
reprogrammed.
1
2
3
4
5
6
7
8
10
NL
if necessary
GB
DE
FR
IT
PL
9

Publicité

loading

Produits Connexes pour Airconomy EVOTHERM 300F

Ce manuel est également adapté pour:

Evotherm 300f plus