Télécharger Imprimer la page

EMAK Efco MZ 2030 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 24

Publicité

Italiano
USO E SICUREZZA
ATTENZIONE: afferrare sempre la motozappa con
entrambe le mani quando il motore è in funzione.
Stringere saldamente tra i pollici e le altre dita
l'impugnatura della motozappa.
- Lavorare il terreno solamente alla luce del giorno.
- Camminare, non correre mai con la macchina.
- Esercitare un'estrema cautela nel cambio di direzione ed in
particolare sui pendii.
- Usare la massima precauzione nel tirare verso se stessi la
macchina.
- Non modificare la taratura del regolatore di velocità di
rotazione del motore.
- Non caricare mai l'attrezzo in funzione ponendogli sopra un
peso aggiuntivo.
- Non trascinare mai la motozappa su superfici dure o che
presentano dislivelli come pavimentazioni o scale.
- Avviare il motore con cautela secondo le istruzioni, tenendo i
piedi ben distanti dagli utensili.
- Non mettete le mani od i piedi vicino o sotto le parti in
rotazione.
- Non sollevare o trasportare mai una macchina quando il
motore è in funzione.
- Arrestare il motore ogni qualvolta ci si allontana dalla
macchina, prima di fare rifornimento di carburante e prima di
ogni manutenzione o pulizia.
- Ridurre la velocità del motore prima del suo spegnimento.
- Arrestare la motozappa se le frese colpiscono un corpo
estraneo. Esaminare la motozappa e riparare le eventuali
parti danneggiate.
- Trasportare sempre la motozappa a motore fermo e con
la marmitta lontana dal proprio corpo. Durante il trasporto
all'interno di un veicolo, fissare adeguatamente la motozappa
per evitare il ribaltamento, la fuoriuscita di carburante o altri
danni.
- Non utilizzare la motozappa con una sola mano. L'uso con
una sola mano può provocare lesioni gravi all'operatore, agli
assistenti, agli astanti o a una combinazione di tali persone.
La motozappa è progettato per essere utilizzato con
entrambe le mani.
- Prima di avviare il motore, assicurarsi che l'apparato di taglio
non sia a contatto con alcun oggetto.
- Non lasciare incustodito la motozappa con il motore in
funzione.
- Utilizzare la motozappa soltanto in luoghi adeguatamente
ventilati, non utilizzarlo in ambienti esplosivi o infiammabili
o in ambienti chiusi. Prestare attenzione al rischio di
avvelenamento da monossido di carbonio.
- Mantenere l'impugnatura pulita, asciutta e priva di tracce di
olio o miscela carburante.
- Accertarsi di potere muoversi e rimanere in piedi in maniera
sicura. Verificare l'eventuale presenza di ostacoli nell'area di
lavoro (radici, pietre, rami, fossi ecc.).
- Prestare particolare attenzione se si indossano cuffie
24
English
OPERATION AND SAFETY
WARNING: Always hold the motorhoe with both hands
when the engine is running. Use a firm grip with
thumbs and fingers encircling the motorhoe handles.
- Only work in daylight.
- Always walk. Never run with the machine.
- Take great care when changing direction, especially when
working on slopes.
- Take great care when pulling the machine towards you.
- Do not modify the calibration of the engine rotation speed
control device.
- Never load the blade by putting a ballast weight on it.
- Never pull the motorhoe over hard surfaces or uneven
surfaces such as paving or steps.
- Follow the instructions carefully when starting the engine.
Keep your feet well away from the blades.
- Keep hands and feet well clear of the rotating blades.
- Never lift or transport the machine when the engine is
running.
- Stop the engine whenever you move away from the machine.
It should also be stopped before refuelling, before any
maintenance work is carried out or before cleaning the
machine.
- Slow down the engine when you turn it off.
- Stop the motorhoe if the blades strike a foreign object.
Examine the motorhoe and repair any damaged parts.
- Always carry the motorhoe with the engine stopped and the
muffler away from your body. When transporting in a vehicle,
properly secure your motorhoe to prevent turnover, fuel
spillage and damage.
- Do not operate a motorhoe with one hand! Serious injury
to the operator, helpers, bystanders, or any combination
of these persons may result from one-handed operation. A
motorhoe is intended for two-handed use.
- Before you start the engine, make sure the cutting attachment
is not contacting any object.
- Do not leave the engine running unattended.
- Only use the motorhoe in well-ventilated places, do not
operate the motorhoe in explosive or flammable atmospheres
or in closed environments. Beware of carbon monoxide
poisoning.
- Keep the handles dry, clean, and free of oil or fuel mixture.
- Make sure you can move and stand safely. Check the area
around you for possible obstacles (roots, rocks, branches,
ditches, etc.).
- Be particularly cautious and alert while wearing hearing
protection because such equipment may restrict your ability
to hear sounds indicating danger (calls, signals, warnings,
etc).
Français
FONCTIONNEMENT ET SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : tenez toujours la motobineuse
à deux mains lorsque le moteur tourne. Enserrez
fermement les poignées de la motobineuse entre les
doigts et les pouces.
- Travaillez exclusivement le terrain en plein jour.
- Marchez, ne courez jamais avec la machine.
- Soyez extrêmement prudent lors des changements de
direction, surtout sur les terrains en pente.
- Soyez extrêmement prudent lorsque vous devez tirer la
machine vers vous.
- Ne modifiez pas les valeurs à partir desquelles le régulateur
du régime moteur a été étalonné.
- Ne chargez jamais l'outil en cours d'utilisation en lui posant
dessus un poids supplémentaire.
- Ne tirez jamais la motobineuse sur des surfaces dures ou
présentant des dénivellations tels des sols carrelés ou des
échelles.
- Démarrez le moteur avec prudence en suivant les
instructions, en tenant les pieds loin des outils.
- Ne mettez pas les mains ou les pieds à côté ou sous les
pièces en rotation.
- Ne soulevez pas ou ne transportez jamais une machine si
son moteur tourne.
- Arrêtez le moteur chaque fois que vous vous éloignez de la
machine, avant un ravitaillement et avant toute opération
d'entretien ou de nettoyage.
- Réduisez la vitesse du moteur avant de le couper.
- Arrêtez la motobineuse si les fraises touchent un corps
étranger. Examinez attentivement la motobineuse et réparez
éventuellement toute pièce endommagée.
- Transpor tez toujours la motobineuse moteur coupé
et en plaçant le silencieux d'échappement à distance de
votre corps. Pour le transport à bord d'un véhicule, fixez
correctement la motobineuse afin d'éviter qu'elle ne se
renverse, que le carburant ne s'écoule ou que la machine ne
soit endommagée.
- N'utilisez jamais la motobineuse d'une seule main !
Une telle manipulation peut blesser gravement l'utilisateur
ou les personnes se tenant dans la zone de travail. Une
motobineuse s'utilise toujours à deux mains.
- Avant de démarrer le moteur, vérifiez que l'outil de coupe
n'est en contact avec aucun objet.
- Ne laissez pas le moteur tourner sans surveillance.
- Utilisez exclusivement la motobineuse dans une
zone suffisamment ventilée, ne l'utilisez pas dans un
environnement explosif ou inflammable ou dans des zones
confinées. Soyez vigilant face au risque d'empoisonnement
au monoxyde de carbone.
- Tenez vos mains au sec, propres et exemptes d'huile ou de
carburant.
- Assurez-vous de toujours pouvoir vous mouvoir en toute
sécurité. Inspectez la zone de travail et dégagez tout obstacle
éventuel (racines, rochers, branches, fossés, etc.).

Publicité

loading