Télécharger Imprimer la page

EMAK Efco MZ 2030 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 20

Publicité

33
Italiano
AVVIAMENTO
AVVIAMENTO DEL MOTORE
ATTENZIONE - Non stringere mai la leva dell'acceleratore
durante la messa in moto del motore. Stringendo la
leva dell'acceleratore si fa prendere velocità al motore,
con il conseguente movimento delle frese rotanti della
macchina con il rischio di incidenti o lesioni.
C A U T E L A – Pe r a v v i a r e l a m a c c h i n a , d o v e t e
obbligatoriamente posizionarvi nella zona tratteggiata
(Fig. 33).
- Premere lentamente il bulbo primer 6-8 volte (A Fig. 34).
- Portare l'interruttore (B, Fig. 35) in posizione «I».
- Portare la leva starter (D, Fig. 36) nella posizione chiusa
(CLOSE).
- Tirare la fune di avviamento (Fig. 37) fino a udire la prima
accensione del motore (non più di cinque (5) tentativi). Se l'unità
è nuova, potrebbero essere necessari ulteriori tentativi.
- Non avvolgere mai la fune di avviamento intorno alla mano.
- Appena il motore viene avviato, portare gradualmente la leva
starter (D, Fig. 38) nella posizione aperta (OPEN).
- Riscaldare il motore fino a ottenere un funzionamento uniforme.
- Quando viene tirata la fune di avviamento, non utilizzare l'intera
lunghezza della fune poiché questa potrebbe rompersi. Non
lasciare tornare di scatto la fune di avviamento. Tenere la
maniglia e attendere il riavvolgimento lento della fune.
NOTA - AVVIAMENTO A MOTORE CALDO:
seguire le istruzioni di avviamento suddette, senza utilizzare la
posizione CLOSE per riavviare il motore.
ATTENZIONE: le condizioni meteorologiche e l'altitudine
possono influire sulla carburazione. Non consentire ad
altre persone di avvicinarsi alla motozappa durante la
registrazione del carburatore.
Mantenere il funzionamento del motore a pieno regime per tutta la
durata delle operazioni di taglio.
20
34
STARTING THE ENGINE
WARNING - Never pull the throttle trigger while you are
starting the engine. If you pull the throttle trigger the
engine will pick up speed and the blades will start to
rotate. This could cause an accident or injury.
CAUTION - To start up the machine, you must stand in the
area indicated in Fig.33.
- Slowly push the purge bulb 6 to 8 times (A Fig. 34).
- Put switch (B, Fig. 35) in the «I» position.
- Pull the choke lever (D, Fig. 36) in the CLOSE position.
- Pull the starter rope (Fig. 37) until the first firing of the engine
is heard (no more than five (5) pulls). A new unit may require
additional pulls.
- Never wrap the starter cord around your hand.
- When the engine starts, gradually move the choke lever
(D, Fig. 38) to the OPEN position.
- Warm up the engine until it run smoothly.
- When pulling the starter rope, do not use the full extent of the
rope as this can cause the rope to break. Do not let starter rope
snap back. Hold the handle and let the rope rewind slowly.
NOTE - STARTING WARM ENGINE:
Follow above starting instructions, but do not use the CLOSE
position for start up again.
WARNING: Weather conditions and altitude may affect
carburetion. Do not allow bystanders close to the
motorhoe while adjusting the carburetor.
Keep the engine at full throttle the entire time you are cutting.
35
English
STARTING
36
Français
MISE EN ROUTE
DÉMARRAGE DU MOTEUR
ATTENTION - Ne jamais serrer le levier de l'accélérateur
au moment de la mise en marche du moteur. En serrant
le levier de l'accélérateur, le moteur prend de la vitesse et
entraîne les fraises rotatives de la machine, ce qui risque
de provoquer des accidents ou des blessures.
PRUDENCE – Pour mettre la machine en marche,
placez-vous impérativement sur la zone hachurée (Fig.33).
- Actionnez lentement la poire d'amorçage 6 à 8 fois (A, Fig. 34).
- Mettez l'interrupteur (B, Fig. 35) sur «I».
- Tirez le levier de starter (D, Fig. 36) de façon à l'amener en
position FERMER (CLOSE).
- Tirez sur le lanceur (Fig. 37) jusqu'à entendre le premier
allumage du moteur (pas plus de cinq (5) tractions). Il est
possible qu'une machine neuve nécessite des tentatives de
lancement supplémentaires.
- N'enroulez jamais le lanceur autour de votre main.
- Au démarrage du moteur, remettez graduellement le levier de
starter (D, Fig. 38) en position OUVERT (OPEN).
- Faites chauffer le moteur jusqu'à ce qu'il tourne régulièrement.
- Lorsque vous tirez sur le lanceur, n'utilisez pas toute la longueur
de la corde au risque de la briser. Ne laissez pas le lanceur
claquer sans l'accompagner au retour. Maintenez la poignée et
laissez la corde s'enrouler lentement.
REMARQUE - DÉMARRAGE D'UN MOTEUR CHAUD :
Suivez les instructions pour le démarrage, mais n'utilisez
pas la position FERMER CLOSE maximal pour redémarrer le
moteur.
AVERTISSEMENT : les conditions climatiques et l'altitude
peuvent affecter la carburation. Tenez les tierces
personnes à distance de la motobineuse lors du réglage
du carburateur.
Maintenez le régime moteur maximal pendant toute la durée de la
coupe.

Publicité

loading