Mode Des Manches De Commande / Mise Au Point De La Langue; Affichage De La Tension; Alarme De Sous-Tension; Charger Les Accus - ROBBE-Futaba T10J Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

4.5
MODE DES MANCHES DE COMMANDE / MISE AU
POINT DE LA LANGUE
Outre l'inversion mécanique du cliquet du manche des gaz,
l'émetteur dispose également d'une affectation des fonctions
des manches. Le logiciel de l'émetteur dispose, outre du 'Mode
2' préétabli, de trois autres modes pour les manches. Il est pos-
sible ainsi d'approprier le système à vos habitudes de pilotage.
Étant donné que l'affectation des fonctions de commande reste
toujours la même sur les sorties de servo correspondantes du
récepteur, il suffit simplement d'établir avec quelle disposition
des manches le modéliste souhaite piloter son modèle.
Pour changer le mode des manches de commande, il faut, lors
de la mise en marche de l'émetteur actionner les deux touches
'+' et '-' simultanément.
Sur l'écran apparaît alors le mode actuel des manches de
commande. Les touches „+" ou „-" permettent d'établir le mode
souhaité.
Le nouveau mode sera établir lors de la prochaine mise en
marche.
Agencements des manches de commande (mode 1 à 4).
Mode 1 :
ailerons à droite
profondeur
Gaz
direc-
1
4
tion
2
3
p r o f o n -
Gaz
deur
direc-
tion
4
1
2
3
gauche
profondeur
Gaz
Ail
4
1
2
3
droite
Gaz
profondeur
Ail
4
1
2
3
droite
CALIBRAGE DES ORGANES DE COMMANDE (STK-ADJ)
Dans ce menu il est possible de calibrer les organes de com-
mande. On obtient ainsi toujours une position neutre optimale
des organes de commande.
Accédez au menu „STK-ADJ" comme dßecrit ci-dessus. L'écran
se présente comme suit :
T10J
gouverne de profondeur
à gauche
Ail
gaz/variateur à droite
gouverne de direction à
gauche
Mode 2 :
ailerons à droite
Ail
gouverne de profondeur
à droite
gaz/variateur à gauche
gouverne de direction à
Mode 3 :
aileron gauche
gouverne de profondeur
direc-
à gauche
tion
gaz/variateur à droite
gouverne de direction à
Mode 4 :
direc-
aileron gauche
tion
gouverne de profondeur
à droite
gaz/variateur à gauche
gouverne de direction à
il est possible maintenant de sélectionner le manche de com-
mande sur lequel on souhaite réaliser un calibrage (Exemple
STK 1 ail.).
Avec le curseur accédez à la fonction „ADJ" et amenez l'organe
de commande en position neutre. La valeur est enregistrée par
une pression sur le curseur. Il faut ensuite mettre l'organe de
commande au point en butée à gauche et à droite. Les valeurs
sont enregistrées avec une pression sur le curseur. La mise au
point des trois autres organes de commande intervient sur le
même schéma.
INvERSION DE LA FONCTION DES GAz (THR-REv)
Dans le même menu on peut également inverser la fonction des
gaz. Ceci est indispensable, pour les dispositifs de mixage à
organes de commande communs (gaz/pas sur les hélicoptères)
afin de pouvoir inverser la fonction des gaz de manière auto-
nome. Sélectionnez la ligne THR-REV avec le curseur et modi-
fiez les mode avec la touche „+" ou „-" pour la direction inversée.
Le nouveau mode sera établir lors de la prochaine mise en mar-
che.
Remarque importante :
Lorsque la position de sécurité intégrée (Failsafe) se trouve
programmée, par exemple, sur 20% des gaz et qu'ensuite on
programme une inversion de servo (Reverse), le servo des gaz
ou le variateur solidaire ne se déplace pas à 20% des gaz mais
à 80% ! C'est pourquoi il est recommandé de toujours vérifier
précisément les mises au point. Cet effet n'existe pas pour la
programmation de l'inversion des gaz (Throttle-Reverse).
SÉLECTION DE LA LANGUE
Dans le même menu également on sélectionne la langue de
l'affichage sur l'écran. La mise au point d'usine est l'anglais.
Avec les touches du curseur naviguez sur la ligne LANGUAGE
et avec les touches „+" et „-" sous la langue choisie sélectionnez
la langue, anglais, néerlandais, italien, espagnol, français, alle-
mand.
4.7

ALARME DE SOUS-TENSION

et acoustiquement de la décharge de l'accu de l'émetteur. Le
symbole de l'accu clignote sur l'écran et l'émetteur de bip se fait
entendre. Atterrissez immédiatement votre modèle et rechargez
l'accu de l'émetteur.
4.8

CHARGER LES ACCUS

Avant la première mise en service de l'accu de l'émetteur, char-
gez-le avec le chargeur joint pendant approx. 24 heures. Après
usage ou après une longue période sans mise en œuvre, rechar-
gez tous les accus de l'ensemble de radiocommande avant cha-
que utilisation pendant 14 à 15, indépendamment de la durée
d'utilisation ayant précédé. On compense ainsi l'autodécharge
des accus et on homogénéise les éléments.
L'autodécharge des éléments NiMH est de 1,5% par jour
8
Avant-propos
4.6
AFFICHAGE DE
LA TENSION PAR DIODE
La tension de l'accu de
l'émetteur apparaît en volts
sur le grand écran à crist-
aux liquide.
Dès que la tension de
l'accu de l'émetteur en ser-
vice a atteint la valeur de
5,0 volts avec une mise
au point „NiMH5" et de 4,2
volts avec une mise au
point „DRY 4", vous allez
être informé optiquement

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières