Перевод Оригинального Руководства По Эксплуатации; Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов - REMS Curvo Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Curvo:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
rus
REMS Curvo / REMS Curvo 50 / REMS Akku-Curvo 22 V
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
Рис. 1 – 2
1 Гибочный сегмент
1 Гибочный сегмент
2 Прямоугольный хвостовик
3 Ползун
4 Вставной штырь
5 Левое приемное отверстие
6 Правое приемное отверстие
7 Установочное кольцо / шибер
8 Толчковой выключатель
9 Рукоятка двигателя
10 Поводок
Рис. 2
Гибочный сегмент и ползун для труб Ø мм/дюйм
R мм
Радиус изгиба мм на нейтральной оси дуги (DVGW VP 392)
X мм
Корректировочное значение мм
s мм
Толщина стенки
жесткие, полужесткие медные трубы, также тонкостенные, EN 1057
1)
жесткие медные трубы EN 1057
2)
Согласно рабочему листу Германского союза водо- и газоснабжения
3)
(DVGW) GW 392 для жестких и полужестких медных труб Ø 28 мм
требуется минимальный радиус гибки 114 мм. Толщина стенки ≥ 0,9 мм.
Необходим четырехгранный поводок 10 – 40, опора 10 – 40 ( № изд. 582120).
Необходим четырехгранный поводок 35 – 50, опора 35 – 50 ( № изд. 582110).
Cu:
твердые, полутвердые, мягкие медные трубы, также тонкостенные, EN 1057
Cu 12735:
медные трубы K65 для холодильной техники и систем кондиционирования
согласно EN 12735-1, EN 12449
St 10312:
трубы из нержавеющей стали систем запрессовки EN 10312, серия 2,
EN 10088, EN 10217-7
St 1127:
трубы из нержавеющей стали EN ISO 1127, EN 10217-7
St 10305-U: мягкие трубы из углеродистой стали систем запрессовки EN 10305-3
St 10305:
мягкие прецизионные стальные трубы EN 10305-1, EN 10305-2, EN 10305-3,
трубы из углеродистой стали EN 10305-3
St 10255:
стальные трубы (трубы с резьбой) согласно EN 10255
St 50086:
Трубы для электропроводки EN 50086
U:
с оболочкой
V:
композитные трубы систем запрессовки
Общие указания по технике безопасности для
электроинструментов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прочитайте все указания по технике безопасности, инструкции, иллю-
страции и технические данные, входящие в комплект поставки настоящего
электроинструмента. Невыполнение следующих инструкций может привести
к поражению электрическим током, пожару и/или получению тяжелых травм.
Сохраняйте все указания и инструкции по технике безопасности для
последующего использования.
Термин «электроинструмент», применяемый в указаниях по технике безопас-
ности, обозначает электроинструменты, работающие от сети (с сетевым
кабелем) или электроинструменты, работающие от аккумулятора (без
сетевого кабеля).
1) Безопасность на рабочем месте
а) Рабочее место должно быть чистым и хорошо освещенным. Беспорядок
и плохое освещение могут привести к несчастным случаям.
b) Не работайте с электроинструментом во взрывоопасной среде, в которой
находятся горючие жидкости, газы или пыль. Электроинструменты
создают искры, которые могут воспламенить пыль или пары.
c) Во время работы с электроинструментом рядом не должны находиться
дети и другие лица. При отвлечении внимания можно потерять контроль
над электроинструментом.
2) Электрическая безопасность.
a) Соединительный штекер электроинструмента должен подходить
к розетке. Никоим образом не изменяйте конструкцию штекера. Не
применяйте переходники для штекера вместе с заземленными электро-
инструментами. Применение штекеров с неизмененной конструкцией и
подходящих розеток снижают риск электрического удара.
b) Избегайте контакта тела с заземленными поверхностями например
трубами, нагревателями, плитами и холодильниками. Существует
повышенный риск электрического удара при заземлении тела.
c) Размещайте электроинструменты вдали от дождя или влажности. Попа-
дание воды в электроинструмент повышает риск удара электрическим
током.
d) Не используйте соединительный провод не по назначению: для пере-
носки, подвешивания электроинструмента или вытягивания штекера
из розетки. Размещайте соединительный провод вдали от источников
тепла, масла, острых кромок или движущихся частей. Повреждение
или спутывание соединительных проводов повышает риск поражения
электрическим током.
e) При выполнении работ с электроинструментом на открытом воздухе
используйте только те удлинители, которые также пригодны для
использования вне помещения. Применение удлинителя, предназначен-
ного для эксплуатации под открытым небом, снижает риск поражения
электрическим током.
11 Опора 35 – 50
12 Прямоугольный переходни 35 – 50
13 Опора 10 – 40
14 Прямоугольный переходни 10 – 40
15 Опора внизу
16 Болт
17 Аккумулятор
18 Контроль состояния оборудования
19 Ступенчатый индикатор заряда
f) Если эксплуатация электроинструмента во влажных местах неизбежна,
используйте автоматический выключатель дифференциального тока.
Применение автоматического выключателя дифференциального тока
снижает риск поражения электрическим током.
3) Безопасность людей
a) Будьте внимательны! При работе с электроинструментом будьте
предельно осторожны. Не используйте электроинструмент, если вы
устали или находитесь под влиянием наркотиков, алкоголя или медика-
ментов. Всего лишь один момент невнимательности при использовании
электроинструмента может привести к самым серьезным травмам.
b) Надевайте средства индивидуальной защиты и всегда носите защитные
очки. Применение средств индивидуальной защиты, например, респира-
тора, нескользкой защитной обуви, защитной каски или наушников, в
зависимости от вида и назначения электроинструмента, снижает риск
получения травм.
c) Избегайте непреднамеренного ввода в эксплуатацию. Убедитесь в
том, что электроинструмент выключен, прежде чем подключить его к
электросети и/или аккумуляторной батарее, закрепить или перенести
его. Если при переноске электроинструмента держать палец на выклю-
чателе или подсоединять электроинструмент подключенным к сети
питания, это может привести к несчастным случаям.
d) Удалите инструменты настройки или гаечные ключи до включения
электроинструмента. Инструмент или ключ, который находится во
вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
e) Следите за правильной осанкой. Обеспечьте устойчивое положение и
постоянно держите равновесие. Тем самым можно лучше контролировать
электроинструмент в неожиданных ситуациях.
f) Всегда носите подходящую одежду. Не носите широкую одежду или
украшения. Не допускайте попадания волос и одежды в зону движения
частей оборудования. Свободная одежда, украшения или длинные волосы
могут быть захвачены движущимися частями.
g) Если имеется возможность установки устройств для всасывания и
улавливания пыли, их следует правильно подсоединить и использовать.
Применение устройства всасывания пыли может снизить опасность от
пыли.
h) Будьте предельно осторожны и не нарушайте правила техники безопас-
ности для электроинструментов, даже если вы знаете принцип действия
электроинструмента на основании опыта его эксплуатации. Небрежное
обращение может привести к серьезным травмам за доли секунды.
4) Применение и обслуживание электроинструмента
a) Не перегружайте электроинструмент. Для работы используйте только
предназначенный для этого электроинструмент. Лучше и безопасней
работать с подходящим электроинструментом в указанном диапазоне
мощности.
b) Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем.
Электроинструмент, который нельзя включать или выключать, пред-
ставляет опасность и подлежит ремонту.
c) Выньте штекер из розетки и/или снимите аккумуляторную батарею до
выполнения настроек электроинструмента, замены вспомогательных
деталей или откладывания электроинструмента в сторону. Таким
образом вы сможете избежать непреднамеренного пуска электрического
инструмента.
d) Храните неиспользуемые электроинструменты вне зоны досягаемости
детей. Не разрешайте пользоваться электроинструментом лицам,
которые не ознакомлены с его принципом действия или не прочитали
настоящие инструкции. Электроинструменты опасны, если они исполь-
зуются неопытными лицами.
e) Соблюдайте предельную осторожность при работе с электроинструмен-
тами и вставными инструментами. Проверьте, безупречно ли работают
движущиеся части и не зажаты ли они, не поломаны ли части или не
повреждены таким образом, что нарушена функциональная способ-
ность электроинструмента. Перед применением электроинструмента
следует отремонтировать поврежденные части. Одной из основных
причин аварийных ситуаций является некачественное техобслуживание
электроинструментов.
f) Режущие инструменты должны быть острыми и чистыми. Тщательно
обслуживаемые режущие инструменты с острыми режущими кромками
меньше заклинивают и имеют более легкий ход.
g) Используйте электроинструмент, вставной инструмент, вставные
инструменты и т.д. согласно этим инструкциям. При этом следует
учитывать рабочие условия и выполняемую работу. Применение
электроинструментов не по назначению может быть опасным.
h) Рукоятки и поверхности захвата должны быть сухими, чистыми, без
масла и смазки. Скользкие рукоятки и поверхности захвата препят-
ствуют безопасной эксплуатации и контролю электроинструмента в
непредвиденных ситуациях.
5) Применение и обслуживание электроинструмента, работающего от
аккумулятора
a) Заряжайте аккумуляторы только от зарядных устройств, рекомендо-
ванных изготовителем. Если зарядное устройство предназначено для
зарядки аккумулятора определенного типа, то его использование для
зарядки аккумулятора другого типа может привести к возникновению
пожара.
rus
95

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Curvo 50Akku-curvo 22 vSinusCurvo 22 v

Table des Matières