Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
LONG-TERM HEMODIALYSIS CATHETER
CATÉTER PARA HEMODIÁLISIS
CATHÉTER D'HÉMODIALYSE
CATETERE PER EMODIALISI
KATHETER FÜR DIE LANGZEIT-HÄMODIALYSE
HEMODIALYSKATETER FÖR LÅNGTIDSBRUK
LANGDURIGE HEMODIALYSE
INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK
CATETER DE HEMODIÁLISE
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
ΚΑΘΕΤΗΡΑΣ ΜΑΚΡΟΧΡΟΝΙΑΣ ΑΙΜΟΔΙΑΛΥΣΗΣ
DLOUHODOBÝ HEMODIALYZAČNÍ KATÉTR
UZUN SÜRELİ HEMODİYALİZ KATETERİ
DUGOTRAJNI KATETER ZA HEMODIJALIZU
INSTRUCTIONS FOR USE
A LARGO PLAZO
INSTRUCCIONES DE USO
À LONG TERME
MODE D'EMPLOI
A LUNGO TERMINE
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRAUCHSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
KATHETHER VOOR
DE LONGO PRAZO
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
NÁVOD K POUŽITÍ
KULLANIM TALİMATLARI
UPUTE ZA UPOTREBU
®
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MedComp Symetrex

  • Page 19: Description Du Dispositif

    2,75 cP. INDICATIONS Le cathéter d’hémodialyse à long terme Symetrex® est un cathéter à double lumière et embout symétrique pour hémodialyse ou aphérèse chronique. Il peut être inséré par voie percutanée ou par dénudation. Les cathéters d’une longueur d’implant supérieure à...
  • Page 20: Mises En Garde Relatives À L'exposition Aux Agents Chimiques

    détachable. • N’utilisez pas le dispositif si l’emballage, le cathéter ou les composants présentent des signes de détérioration (plissement, écrasement, déchirure, ouverture, etc.). • N’utilisez pas le dispositif si l’étiquetage a été endommagé, dégradé ou rendu partiellement illisible. • N’utilisez pas d’instruments tranchants à proximité de la tubulure d’extension ou du corps du cathéter.
  • Page 21: Précaution

    POINTS D’INSERTION La veine jugulaire interne droite est le point d’insertion idéal pour le cathéter d’hémodialyse à long terme Symetrex®. Bien que ce cathéter puisse être mis en place dans la veine sous-clavière, il est préférable de l’éviter (Directive 2 de l’initiative DOQI (Dialysis Outcomes Quality Initiative) de la National Kidney...
  • Page 22: Partie B : Cathéter Tunnelisé (Étapes Générales)

    PRÉCAUTION : la gaine/l’introducteur à valve détachable a pour objet de réduire le saignement et le risque d’aspiration d’air, mais ce n’est pas une valve hémostatique. La gaine/l’introducteur à valve détachable n’a pas pour objet de créer un clapet obturateur bidirectionnel et n’est pas destiné(e) à un usage artériel.
  • Page 23 à long terme Symetrex®. N’utilisez pas de forceps et ne clampez pas la section distale du cathéter. Confirmez la position finale du cathéter par fluoroscopie ou radiographie.
  • Page 24: Soins Du Point D'insertion

    Tableau de volumes d’amorçage Longueur de l’embout au ballonnet Volume de la lumière 19 cm 2,1 cm³ 23 cm 2,3 cm³ 28 cm 2,5 cm³ 33 cm 2,6 cm³ 37 cm 2,8 cm³ 42 cm 3,2 cm³ SOINS DU POINT D’INSERTION L’entretien et la maintenance du cathéter doivent être réalisés par un personnel qualifié, dûment formé...
  • Page 25 à long terme Symetrex®. N’utilisez pas de forceps et ne clampez pas la section distale du cathéter. Ne clampez pas par-dessus des stylets. 14. Fixez les seringues remplies d’une solution anticoagulante (selon le volume d’amorçage indiqué...
  • Page 26: Garantie

    Les prix, les spécifications et la disponibilité des modèles peuvent changer sans préavis en raison des améliorations constantes apportées au produit. Medcomp® se réserve le droit de modifier ses produits ou leur contenu sans préavis conformément à toutes les normes réglementaires en vigueur.
  • Page 99 MPS Medical Product Service GmbH Borngasse 20 35619 Braunfels Germany PN 40581-1 REV. 3/18B...

Table des Matières