Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

UPS OPERATING MANUAL
MANUEL DE FONCTIONNEMENT DE L'UPS
MANUALE OPERATIVO UPS
KEOR HPE 400-500 kVA
loading

Sommaire des Matières pour LEGRAND KEOR HPE

  • Page 1 UPS OPERATING MANUAL MANUEL DE FONCTIONNEMENT DE L'UPS MANUALE OPERATIVO UPS KEOR HPE 400-500 kVA...
  • Page 2: Compatibilite Electromagnetique Risque De Perturbations

    ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY RISK OF DISTURBANCE This is a product for commercial and industrial application in the second environment - installation restrictions or additional measures may be needed to prevent disturbances. UPS category: C3 according to IEC 62040-2 COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE RISQUE DE PERTURBATIONS Ceci est un produit à...
  • Page 5: Table Des Matières

    Warnings and general information Avertissements et informations générales Avvertenze e informazioni generali WARNINGS AND GENERAL INFORMATION AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS GÉNÉRALES AVVERTENZE E INFORMAZIONI GENERALI Index / Indice ENGLISH LANGUAGE ................4 CONVENTIONS USED ............... 5 DOCUMENTATION NOTES ............... 6 FACTORY WARRANTY ..............7 LIMITATION OF LIABILITY ...............
  • Page 6 Warnings and general information Avertissements et informations générales Avvertenze e informazioni generali OMB81276 REV. B...
  • Page 7 Warnings and general information Avertissements et informations générales Avvertenze e informazioni generali OMB81276 REV. B...
  • Page 8: English Language

    Warnings and general information Avertissements et informations générales Avvertenze e informazioni generali ENGLISH LANGUAGE OMB81276 REV. B...
  • Page 10: Documentation Notes

    Warnings and general information Avertissements et informations générales Avvertenze e informazioni generali DOCUMENTATION NOTES Storing documentation This manual and any other supporting technical documentation relating to the product must be stored and made accessible to personnel in the immediate vicinity of the UPS.
  • Page 14: Langue Français

    Warnings and general information Avertissements et informations générales Avvertenze e informazioni generali LANGUE FRANÇAIS OMB81276 REV. B...
  • Page 15: Conventions Utilisees

    Avertissements et informations générales Avvertenze e informazioni generali Merci d'avoir choisi un produit Legrand. Cette section du manuel contient des indications concernant les symboles utilisés dans la documentation UPS ainsi que des informations de base sur le produit, notamment les conditions de la garantie usine.
  • Page 16: Remarques Relatives A La Documentation

    Warnings and general information Avertissements et informations générales Avvertenze e informazioni generali REMARQUES RELATIVES A LA DOCUMENTATION Stockage de la documentation Ce manuel ainsi que les autres documentations techniques relatives à ce produit doivent être stockés et mis à disposition du personnel à proximité immédiate de l'UPS.
  • Page 17: Garantie Usine

    Documents requis a) Si le client constate un défaut couvert par la garantie, il doit en aviser Legrand par écrit en fournissant une brève description du défaut. b) Le client doit également fournir des documents prouvant la validité de la garantie (reçu/facture d'achat comportant le numéro de série du produit –...
  • Page 18 Responsabilité a) En aucun cas Legrand ne saurait être tenue responsable des dommages directs ou indirects, ou de tout autre dommage, quel qu'il soit, lié à l'exécution des services dans le cadre de la garantie (par ex. possibles interruptions de l'alimentation électrique pendant les réparations ou coûts d'assemblage et de démontage), excepté...
  • Page 19: Limitation De Responsabilité

    LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Toutes les informations contenues dans la présente documentation sont la propriété exclusive de Legrand. L'accord écrit de Legrand est requis pour toute communication ou publication totale ou partielle de ces informations.  Le présent manuel constitue une partie intégrante de la documentation de support technique du produit.
  • Page 20: Lingua Italiana

    Warnings and general information Avertissements et informations générales Avvertenze e informazioni generali LINGUA ITALIANA OMB81276 REV. B...
  • Page 22: Note Sulla Documentazione

    Warnings and general information Avertissements et informations générales Avvertenze e informazioni generali NOTE SULLA DOCUMENTAZIONE Conservazione della documentazione Questo manuale e tutta la restante documentazione tecnica di supporto al prodotto devono essere conservati, e possibilmente resi accessibili al personale nelle immediate vicinanze dell’UPS.
  • Page 92 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 400-500 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 400-500 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 400-500 kVA L'ASI doit être installé de manière à permettre son entretien et à assurer une circulation de l'air aussi correcte que possible.
  • Page 93: Conditions Environnementales D'installation

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 400-500 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 400-500 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 400-500 kVA 3.3.3 Conditions environnementales d'installation L'air est classifié par la norme EN 60721-3-3 (Classification des groupements des agents d'environnement et de leurs sévérités –...
  • Page 94: Conformes Aux Caractéristiques Techniques

    Sites à proximité de sources industrielles d'émissions chimiques. Sites situés dans des installations industrielles. Émissions de polluants chimiques hautement concentrés. L’ASI KEOR HPE 400-500 kVA est conçu pour être installé dans un environnement répondant aux classifications suivantes. Conditions climatiques Conformes aux caractéristiques techniques...
  • Page 95: Montage Et Connexion Des Batteries

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 400-500 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 400-500 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 400-500 kVA MONTAGE ET CONNEXION DES BATTERIES Risque d’électrocution Une batterie peut présenter un risque d’électro et possède un courant de court-circuit élevé. Les précautions suivantes doivent être observées lors du travail sur les batteries:...
  • Page 96: Raccordement Electrique

    Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 400-500 kVA RACCORDEMENT ELECTRIQUE Le raccordement électrique fait partie du travail normalement assuré par l'entreprise chargée de l'installation du produit. Pour cette raison, Legrand ne pourra être tenu responsable des éventuels dommages résultant d'un raccordement incorrect. Personnel qualifié uniquement Toutes les opérations relatives au raccordement électrique doivent être réalisées par un...
  • Page 97: Raccordement Des Câbles D'alimentation

    Inclure un dispositif de coupure approprié et facilement accessible sur la ligne d’alimentation secteur de l'ASI. RACCORDEMENT DES CÂBLES D'ALIMENTATION Pour le raccordement électrique de l'ASI KEOR HPE 400-500 kVA, les câbles suivants doivent être raccordés :  Alimentation CC depuis la batterie ;...
  • Page 98 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 400-500 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 400-500 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 400-500 kVA Dettagli collegamento elettrico Potenza (kVA) Fusibles d’entrée [A] Redresseur 1000 Bypass Phase conductor cross sect. [mm...
  • Page 99: Dispositif De Protection Contre Le Backfeed

    Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 400-500 kVA DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LE BACKFEED L’ASI KEOR HPE est fournie avec contacts contacts permettant le pilotage d’un declencheur d’overture externe de protection backfeed. Le contacteur externe ne fait pas parti de l’ASI et doit être installé...
  • Page 100 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 400-500 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 400-500 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 400-500 kVA Illustration 6 – Diagramme à une ligne KEOR HPE 400kVA avec connexion à un périphérique externe OMT87187 REV. A...
  • Page 101 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 400-500 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 400-500 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 400-500 kVA Illustration 6A – Diagramme à une ligne KEOR HPE 500kVA avec connexion à un périphérique externe OMT87187 REV. A...
  • Page 102: Borniers

    Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 400-500 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 400-500 kVA BORNIERS L’ASI KEOR HPE 400-500 kVA est fourni avec des borniers permettant le raccordement des câbles d'alimentation et les raccordements auxiliaires. Illustration 7 – Borniers KEOR HPE 400-500 kVA...
  • Page 103: Batteries

    Les batteries peuvent être uniquement externes et il est recommandé de les installer lorsque l'ASI est capable de les recharger. Ne pas oublier que, si la batterie n’est pas chargée pendant des périodes de 2-3 mois, elles peuvent subir des dommages irréparables et Legrand ne pourra être tenu responsable.
  • Page 104: Raccordement Des Cables Auxiliaires

    Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 400-500 kVA RACCORDEMENT DES CABLES AUXILIAIRES Les systèmes ASI de la gamme KEOR HPE 400-500 kVA peuvent être raccordés à des composants/commandes externes spécifiquement conçus pour améliorer la sécurité et la fiabilité de l'appareil.
  • Page 105: Bouton D'arrêt D'urgence À Distance (Epo)

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 400-500 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 400-500 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 400-500 kVA 4.5.4 Bouton d’arrêt d’urgence à distance (EPO) Contacts auxilaires EPO; bornes X10-7/8. L’alimentation en tension de la charge peut être interrompue à partir d’un emplacement distant à...
  • Page 106: Sonde Thermique

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 400-500 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 400-500 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 400-500 kVA  RS232/USB: il est utilisé pour la connexion de la programmation exclusive et le lgiciel de contrôle.
  • Page 107: Connexion De La Carte Relais (Optionnel)

    Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 400-500 kVA CONNEXION DE LA CARTE RELAIS (OPTIONNEL) L’ASI KEOR HPE 400-500 kVA, dans sa configuration complète, est fournit avec une carte relais pour répeter les alarmes et les états de fonctionnement à distance. La connection électrique est directement mise en oeuvre sur les bornes situées en face des fentes des interfaces SRC-2.
  • Page 108: Demarrage Et Arret

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 400-500 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 400-500 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 400-500 kVA DEMARRAGE ET ARRET Lisez la documentation technique Avant d’installer et d’utiliser le produit, assurez-vous d’avoir lu et compris toutes les instructions contenues dans le présent manuel et la documentation de support technique.
  • Page 109: Procedure De Demarrage

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 400-500 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 400-500 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 400-500 kVA PROCEDURE DE DEMARRAGE Bouton EPO et rotation des phases Avant de démarrer l'ASI, assurez-vous que : 1) le bouton d'arrêt d'urgence (EPO), le cas échéant, n'a pas été...
  • Page 110 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 400-500 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 400-500 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 400-500 kVA 1) Fermer l'interrupteur d'entrée du redresseur RCB. Ovrir quelques secondes, l'écran tactile démarre et affiche le schéma synoptique de l'onduleur.
  • Page 111 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 400-500 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 400-500 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 400-500 kVA Illustration 13 – Inverter start-up Lorsque l'onduleur est correctement démarré, fermez l'interrupteur de dérivation SBCB lorsque cela est indiqué...
  • Page 112 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 400-500 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 400-500 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 400-500 kVA Illustration 15 – Battery start-up Fonctionnement sur le commutateur BCB L'interrupteur BCB, situé dans l'armoire de batteries externe, ne peut être fermé que si la tension continue est en tolérance.
  • Page 113: Procedure D'arret

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 400-500 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 400-500 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 400-500 kVA Illustration 17 – Start-up end PROCEDURE D’ARRET Ouvrir l'interrupteur OCB. Ouvrir l'interrupteur BCB. Ouvrir l'interrupteur RCB.
  • Page 114: Redemarrage Depuis Le By-Pass Manuel

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 400-500 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 400-500 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 400-500 kVA REDEMARRAGE DEPUIS LE BY-PASS MANUEL Avant de redémarrer l'onduleur à partir du by-pass manuel, assurez-vous que le sélecteur "Bypass_Sw"...
  • Page 115 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 400-500 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 400-500 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 400-500 kVA Fermez l'interrupteur de batterie BCB lorsque cela est indiqué par l'affichage. Illustration 20 – Connexion de la batterie Fermer le commutateur de sortie OCB lorsque cela est nécessaire et immédiatement...
  • Page 116 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 400-500 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 400-500 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 400-500 kVA Illustration 22 – Ouverture du commutateur de dérivation manuelle Illustration 23 – Démarrage de l'onduleur Dès le démarrage de l'onduleur, il sera possible de transférer la charge.
  • Page 117 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 400-500 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 400-500 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 400-500 kVA Illustration 24 – Transférer la charge Illustration 25 – Redémarrer à partir du bypass manuel terminé...
  • Page 118: Lingua Italiana

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 400-500 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 400-500 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 400-500 kVA LINGUA ITALIANA OMT87187 REV. A...
  • Page 119 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 400-500 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 400-500 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 400-500 kVA OMT87187 REV. A...
  • Page 160: Utilizzo Dell'ups

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS UPS USER MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR DE L’ASI UTILIZZO DELL’UPS Index / Indice ENGLISH LANGUAGE ................11   SCOPE ....................12     SAFETY RULES AND WARNINGS ..........13    ...
  • Page 161 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS 3.4.2  Emergency power off command (EPO) ............21  3.4.3  Normal/Bypass selector ................... 21  3.4.4  LCD control panel ..................... 21  CONTROL PANEL ................22     4.1  ICONS ......................... 22  4.2  STATUS BAR ......................
  • Page 162 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS 5.5.3  Parallel rectifier information ................44  5.5.3.1  Parallel index ....................45  5.5.3.2  Master / Slave priority ................... 45  5.5.3.3  System status (communication bus monitoring) ........45  5.5.3.4  Parallel type ....................45  5.5.3.5 ...
  • Page 163 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS PANNEAU DE COMMANDE ............. 76     4.1  ICÔNES........................76  4.2  STATUS BAR ......................77  ÉCRAN TACTILE – GESTION DE L’UPS ......... 78     5.1  AFFICHAGE DES MESURES ..................78  5.2 ...
  • Page 164 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS 5.5.3.3  État du système (surveillance du bus de communication) ....... 99  5.5.3.4  Type Parallèle ....................99  5.5.3.5  Statistiques de messages ................100  5.5.4  Informations de communication RS485 ............100  5.5.5  Version du firmware ..................
  • Page 165 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS TOUCH SCREEN – GESTIONE DELL'UPS ........132     5.1  VISUALIZZAZIONE DELLE MISURE ..............132  5.2  DIAGNOSTICA DI BASE ..................135  5.2.1  Visualizzazione dello stato di funzionamento ..........135  5.2.2  Visualizzazione dello storico allarmi .............
  • Page 166 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS 5.5.4  Informazioni sulla comunicazione RS485 ............ 154  5.5.5  Versioni firmware .................... 154  5.5.6  Informazioni relative all’assistenza ............... 154  GUASTI E ALLARMI ................155   6.1  DEFINIZIONE DEGLI STATI DI FUNZIONAMENTO ..........156  6.2 ...
  • Page 167 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Index of pictures / Indice delle figure   Picture 1 – Block diagram ........................... 14   Picture 2 – Normal operation ........................16   Picture 3 – Green Conversion ........................16  ...
  • Page 168 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS   Picture 36 – Firmware release ........................46   Image 1 – Schéma fonctionnel ........................68   Image 2 – Fonctionnement normal ......................70   Image 3 – Conversion écologique ......................70  ...
  • Page 169 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS   Figura 2 – Funzionamento normale ......................124   Figura 3 – Green Conversion ........................124   Figura 4 – Carico alimentato da bypass ....................125   Figura 5 – Funzionamento da batteria ...................... 126  ...
  • Page 170: English Language

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS ENGLISH LANGUAGE OMP06263 REV. B...
  • Page 224: Langue Français

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS LANGUE FRANÇAIS OMP06263 REV. B...
  • Page 225: Portée

    Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS PORTÉE Les instructions contenues dans ce manuel d’utilisateur s'appliquent aux systèmes d’alimentation sans coupure (UPS) énoncés ci-après.  BSP06 KEOR HPE 200 kVA  BSO02 KEOR HPE 250 kVA  BSS88 KEOR HPE 300 kVA  BST87...
  • Page 226: Règles De Sécurité Et Avertissements

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS RÈGLES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS Risque de blessure dû à un choc électrique ! Respectez toujours toutes les consignes de sécurité et, en particulier :  tout travail sur l'unité doit être effectué par un personnel qualifié ; ...
  • Page 227: Description Générale De L'alimentation Sans Coupure (Ups)

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS DESCRIPTION GÉNÉRALE L'ALIMENTATION SANS COUPURE (UPS) TYPOLOGIE L’UPS décrite dans ce manuel est en ligne, à double conversion ; l'onduleur inclus dans l'unité d'alimentation sans coupure (UPS) alimente toujours l'énergie à la charge, si le réseau est disponible ou non (selon le temps d'autonomie de la batterie).
  • Page 228: Onduleur

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS 3.2.2 Onduleur Il convertit la tension directe provenant du redresseur ou de la batterie en courant continu en tension alternative stabilisée en amplitude et en fréquence. L’onduleur utilise un pont de conversion à 3 niveaux avec la technologie IGBT afin de fonctionner avec une fréquence de commutation élevée d’environ 7.5 kHz.
  • Page 229: Commutateur De Dérivation Manuelle

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS ÉTAT D'EXPLOITATION L’UPS a cinq modes de fonctionnement différents, ils sont décrits ci-dessous :  Fonctionnement normal  Conversion écologique  Fonctionnement en dérivation  Fonctionnement en batterie  Commutateur de dérivation manuelle 3.3.1 Fonctionnement normal Pendant le fonctionnement normal tous les disjoncteurs/sectionneurs sont fermés, sauf pour MBCB (dérivation de maintenance).
  • Page 230: Fonctionnement En Dérivation

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Lorsque l’algorithme Conversion écologique est activé, le redresseur fonctionne à une tension CC réduite et alimente l’onduleur seul, puisque la batterie est déconnectée de l’omnibus à CC. La charge de la batterie est contrôlée par un algorithme spécifique. Si aucun événement de coupure des réseaux de distribution ne s’est produit, et donc, aucune décharge de batterie n’est également survenue, la logique de contrôle permet de démarrer le cycle de chargement une fois tous les 25 jours.
  • Page 231: Commutateur De Dérivation Manuelle

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS constante par modification de la modulation PWM. Une alarme est activée lorsque la batterie est proche de la valeur de débit minimum. Dans le cas où l'alimentation est rétablie avant que la batterie ne soit complètement déchargée, le système sera mis en mode normal automatiquement.
  • Page 232 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Suivre les procédures contenues dans le manuel La séquence de commutation de dérivation manuelle et le retour doit être effectué conformément à la procédure indiquée dans la section installation et démarrage. Le fabricant n'est pas responsable pour les dommages résultant d'une utilisation erronée.
  • Page 233: Dispositifs De Fonctionnement Et De Contrôle

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS DISPOSITIFS DE FONCTIONNEMENT ET DE CONTRÔLE Les dispositifs de contrôle et de gestion de l'unité d'alimentation sans coupure sont indiqués ci- dessous :  Sectionneur sur l'entrée du redresseur (RCB) ...
  • Page 234: Bouton De Mise Hors Tension D'urgence (Epo)

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS 3.4.2 Bouton de mise hors tension d'urgence (EPO) Le bouton de mise hors tension d'urgence est utilisé pour déconnecter la sortie de l'unité d'alimentation sans coupure (UPS), immédiatement, interrompant la charge d'alimentation. Il ferme également l'onduleur.
  • Page 235: Panneau De Commande

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS PANNEAU DE COMMANDE Le panneau de commande UPS est un écran tactile de 10.1" qui dialogue avec la logique de contrôle du module E/S via un protocole en série. La page principale (Accueil) montre l’organigramme du système duquel toutes les variables de fonctionnement de l’UPS peuvent être affichées.
  • Page 236: Status Bar

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Description de l'icône Icône Fonctions attribuées Au moins une alarme est active. Entre dans la section Alarmes et réinitialise l’avertisseur Accueil s’il est activé Entre dans la section Paramètres Paramètres Une page de la section Paramètres est actuellement affichée.
  • Page 237: Écran Tactile - Gestion De L'ups

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS ÉCRAN TACTILE – GESTION DE L’UPS Les paramètres de fonctionnement de l’UPS peuvent être gérés en saisissant les diverses sections du panneau de commande de la page d’Accueil directement. AFFICHAGE DES MESURES ...
  • Page 238: Dérivation

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS De plus, vous pouvez appuyer sur l'icône Mesures pour accéder à la page où toutes les mesures sont visibles. Image 11 – Toutes les mesures La liste de toutes les mesures disponibles est donnée ci-dessous. Sous-page Données affichées Exactitude...
  • Page 239 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Sous-page Données affichées Exactitude Tension et courant 1 V/1 A BATTERIE Capacité nominale 1 Ah Autonomie résiduelle 1 min/1 % Batterie 0,1° C TEMPÉRATURE 0,1° C Les mesures de la tension sont toujours données en référence à la valeur phase-à-neutre. Les températures sont affichées seulement si la sonde correspondante est installée.
  • Page 240: Diagnostics De Base

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS DIAGNOSTICS DE BASE En appuyant sur l'icône Alarmes, vous ouvrirez la page où vous pouvez sélectionner soit l’état de fonctionnement de l’UPS ou soit le journal des historiques. Image 12 – Section ALARMES 5.2.1 Affichage de l’état de fonctionnement Appuyez sur état UPS pour afficher l’état de fonctionnement de l’UPS, qui comprend des alarmes actives possibles.
  • Page 241: Affichage De L'historique Des Alarmes

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Suppression automatique des alarmes Si une alarme survient et que les états ensuite enregistrés n’existent plus, l’alarme sera automatiquement annulée. 5.2.2 Affichage de l’historique des alarmes Image 14 – Journal des historiques, page 1 Le premier événement montré...
  • Page 242 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Image 15 – Journal des historiques, page 2 Si vous appuyez sur la touche Enregistrer l’historique dans le fichier, vous ouvrirez la page suivante. Image 16 – Enregistrer le journal des historiques L’écran tactile reconnaît automatiquement quand un support de mémoire externe (clé...
  • Page 243: Alarmes Et État De Fonctionnement

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS 5.2.3 Alarmes et état de fonctionnement ALARMES ABSENCE D’ALIMENTATION UTIL. A COMPOS. CONTINUE ROTATION DES PHASES APPEL. SERVIE APRÈS VENTE INCORRECTE REDRESSEUR À L’ÂRRET MODE GROUPE ELECTROGENE REDRESSEUR EN PANNE PERTE RAPIDE TENSION DC DÉFAUT TENSION CONTINUE OCBD OUVERT...
  • Page 244 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Affichage et mode d'enregistrement des alarmes  Les états sont toujours affichés dans l'ordre croissant lorsque le menu ALARMES - ÉTATS est entré.  Les alarmes s’affichent quand ils sont présents et doivent être interrompues avec l'avertisseur.
  • Page 245: Controles Et Operations Avancees

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS CONTROLES ET OPERATIONS AVANCEES La pression de l’icône Controles affichera la page d’accès à la section de configuration protégée par mot de passe. Image 17 – Mot de passe d’accès à la section Controles Image 18 –...
  • Page 246: Réinitialisation Des Alarmes

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS  Nous recommandons une divulgation minimale du mot de passe d’accès.  Les modifications apportées aux paramètres de fonctionnement et aux opérations de démarrage sur l’ASI peuvent être potentiellement dangereuses pour le dispositif et les personnes.
  • Page 247: Test De La Batterie

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS 5.3.2 Test de la batterie Le menu du TEST BATTERIE permet d'effectuer un test de court déchargement de la batterie. Si la batterie n'est pas efficace, l'alarme « A10 - Défaut batterie » est généré à la fin de l'essai. Perte possible d'alimentation électrique Ce test peut affecter la continuité...
  • Page 248: Settings And Advanced Operations

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS SETTINGS AND ADVANCED OPERATIONS La pression de l’icône Reglages affichera la page d’accès à la section de configuration protégée par mot de passe. Image 19 – Mot de passe d’accès à la section Reglages Image 20 –...
  • Page 249: Configuration De La Date Et De L'heure

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS prévenir l’accès au personnel non autorisé.  Nous recommandons une divulgation minimale du mot de passe d’accès.  Les modifications apportées aux paramètres de fonctionnement et aux opérations de démarrage sur l’ASI peuvent être potentiellement dangereuses pour le dispositif et les personnes.
  • Page 250: Configuration De La Langue D'affichage

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Image 22 – Configuration automatique de l’horloge Les paramètres d’accès au serveur NTP peuvent être configurés via les pages de Configuration réseau dans la section Reglages. Si le serveur ne répond pas ou que la connexion LAN est manquante, le message ERREUR NTP s’affichera.
  • Page 251: Configuration De La Batterie

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS 5.4.3 Configuration de la batterie Dans le cas où l'unité d'alimentation sans coupure (ASI) a été testée sans connaître les données caractéristiques de la batterie de stockage, le menu de CONFIGURATION DE BATTERIE permet de configurer ces données.
  • Page 252: Nouvelle Batterie

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS 5.4.4 Nouvelle batterie La page NOUVELLE BATTERIE est utilisée en cas où le disjoncteur de la batterie BCB n'est pas fermé, sur demande, dans la phase de démarrage. Dans ce cas, le système démarre tiendra compte de la batterie complètement déchargée et l'activation de l'alarme «...
  • Page 253: Configuration Des Paramètres Ntp

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS  Activation/Désactivation du NTP  Activation/Désactivation du DHCP Image 27 – Configuration des paramètres LAN 5.4.6.2 Configuration des paramètres NTP Les paramètres du service NTP configurables sont les suivants : ...
  • Page 254: Modification Des Paramètres

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS 5.4.6.3 Modification des paramètres La modification des paramètres est effectuée en appuyant sur le champ qui est à modifier ; le paramètre s’affichera sur la chaîne modifiable en haut de la page, avec un clavier. Image 29 –...
  • Page 255: Informations Sur Le Système

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS INFORMATIONS SUR LE SYSTÈME La section INFO fournit des informations générales concernant les unités d'alimentation sans coupure (ASI) ; appuyez sur l’icône correspondante pour ouvrir la page principale. Image 31 – Section INFO Toutes les données affichées dans les diverses sections sont définies lors de l’essai en usine via un logiciel d’interface spécifique et ne peuvent être modifiées par quiconque, sauf le personnel autorisé...
  • Page 256: Informations Parallèles

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Sous-page Données affichées Numéro de série attribué par le fabricant et par un NUMÉRO DE SÉRIE distributeur OEM possible TYPE DE DISPOSITIF Type de dispositif (EN LIGNE, ÉCO, etc.) Il peut être SIMPLE, ou PARALLÈLE si le système MODE DE est parallèle aux autres alimentations sans coupure FONCTIONNEMENT...
  • Page 257: État Du Système (Surveillance Du Bus De Communication)

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS 5.5.2.3 État du système (surveillance du bus de communication) Ce champ donne une indication générale concernant la communication entre les unités de l’alimentation sans coupure (ASI) composant le système.  Les numéros représentent les unités d'alimentation sans coupure (ASI) individuelles. ...
  • Page 258: Informations Sur Le Redresseur Parallèle

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS 5.5.3 Informations sur le redresseur parallèle La page contenant les informations sur le redresseur parallèle n'est activée que si l'ASI est en configuration de batterie commune avec d'autres ASI. Picture 35 – Informations redresseur parallèles 5.5.3.1 Index Parallèle Le premier chiffre identifie la position de cette alimentation sans coupure (ASI) spécifique dans le système de batterie commune.
  • Page 259: Informations De Communication Rs485

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS  REDONDANT+x signifie que le système est redondant et l'index de redondance est indiqué par le numéro «x». Par exemple, dans un système composé de 2 unités d'alimentation sans coupure (ASI) , « REDONDANT+1 » signifie que seulement une des unités d'alimentation sans coupure est suffisante pour alimenter la charge.
  • Page 260: Pannes Et Alarmes

     Toujours utiliser les dispositifs de protection conçus pour chaque type d'activité;  Les instructions contenues dans les manuels doivent être strictement suivies;  En cas de doute ou d'impossibilité de résoudre le problème, veuillez contacter immédiatement Legrand. OMP06263 REV. B...
  • Page 261: Définition De L'état De Fonctionnement

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS DÉFINITION DE L'ÉTAT DE FONCTIONNEMENT État BOOSTER OK Description La section du redresseur fonctionne convenablement. Condition de Le redresseur alimente l'onduleur et maintient la batterie chargée. fonctionnem État BATTERIE OK Description La batterie est branchée sur l'unité...
  • Page 262: Green Conversion

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS État OND MAITRE SYNCHRONISE Description L'onduleur est synchronisé avec l'ASI MASTER. Condition de Cet état n'est présent que sur les onduleurs SLAVE et indique que fonctionnem l'onduleur est synchronisé avec le signal envoyé par l'onduleur MASTER.
  • Page 263: Recherche De Panne

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS RECHERCHE DE PANNE Alarme ABSENCE D’ALIMENTATION Description La tension ou la fréquence de la ligne d'entrée est hors tolérance. Causes  Instabilité ou panne des réseaux de distribution possibles  Mauvaise rotation de phase Solutions 1.
  • Page 264 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Alarme DÉFAUT TENSION CONTINUE Description La tension de courant continu mesurée est hors tolérance. Causes  La batterie a atteint la tension de décharge en raison d'une panne possibles de courant. ...
  • Page 265: Fin D'autonomie Batterie

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Alarme FIN D'AUTONOMIE BATTERIE Description La batterie a atteint le niveau de décharge de pré-alarme. Causes  La batterie est en train de se décharger à cause d'une panne du possibles réseau.
  • Page 266: Défaut Rotation Bypass

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Alarme OND. HORS TOLÉRANCE Description La tension ou la fréquence de l'onduleur est hors tolérance. Causes  Fermeture de l'onduleur à cause de l'alarme possibles  Panne de l’onduleur Solutions 1.
  • Page 267 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Alarme RETRANSFERT BLOQUÉ Description La charge est bloquée sur la ligne de dérivation. Causes  Très fréquentes permutations dues aux courants d'appel de possibles charge  Problèmes de commutateur statique Solutions 1.
  • Page 268 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Alarme IMAGE THERMIQUE Description La protection de l'image thermique a été activée après une surcharge de l'onduleur prolongée. L'onduleur est arrêté pendant 30 minutes, puis redémarré. Causes  Surcharge de sortie possibles ...
  • Page 269: Onduleur À L'ârrêt

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Alarme ONDULEUR À L’ÂRRÊT Description L'onduleur est bloqué en raison d'un échec de l'opération. Causes  Variées possibles Solutions 1. Réinitialiser le système. 2. Si l'alarme persiste, contacter notre service d'assistance technique.
  • Page 270 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Alarme ALARME GENERALE Description Alarme commune Causes  Au moins une alarme est présente. possibles Solutions 1. Vérifier les alarmes qui sont présentes et effectuer les procédures indiquées. Alarme EPO BUS FERME Description Le système est bloqué...
  • Page 271: Désaturation Redresseur

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Alarme PERTE RAPIDE TENSION DC Description Arrêt de l'onduleur dû au fonctionnement de la sonde de protection du fait de brusques variations de tension de courant continu. Causes  Panne de la batterie possibles Solutions 1.
  • Page 272 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Alarme TENSION VDC MIN Description Arrêt de l'ASI dû au fonctionnement de la sonde de protection du fait de brusques variations de tension de courant continu. Causes  Problème de tension bus DC. possibles Solutions 1.
  • Page 273: Désaturation Onduleur

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Alarme DÉSATURATION ONDULEUR Description L'onduleur est bloqué en raison du fonctionnement du capteur de désaturation des drivers IGBT. Causes  Fault Panne du pont de l'onduleur. possibles Solutions 1. Réinitialisez le système. 2.
  • Page 274: Limitation Courant Onduleur

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Alarme LIMITATION COURANT ONDULEUR Description Le capteur de courant de l'onduleur a détecté une crête de courant et l'onduleur de commande est en limitation. Causes  Problème de charge possibles ...
  • Page 275: Défaut Can Bus

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Alarme DÉFAUT CAN BUS Description Erreur interne. Causes  Problèmes de communication du micro-contrôleur. possibles Solutions 1. Contacter notre service de support technique. Alarme CABLE PARALLELE DECONNECTE Description Le câble parallèle ne communique pas. Causes ...
  • Page 276: Surtension Reseau

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Alarme RELAIS BACKFEED ACTIF Description La protection de réalimentation a été activée. Alarmes présentes dans le journal des historiques seulement. Causes  Problèmes sur le commutateur statique de dérivation possibles Solutions 1.
  • Page 277: Démarrage Bloque

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Alarme DÉMARRAGE BLOQUE Description Pendant le démarrage des unités d'alimentation sans coupure (ASI) une défaillance a empêché la bonne exécution de la séquence. Causes  Dispositifs de commande en mauvaise position ou mal utilisés possibles ...
  • Page 278: Lingua Italiana

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS LINGUA ITALIANA OMP06263 REV. B...
  • Page 317 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS OMP06263 REV. B...