Préparatifs À L'installation - Trane CGAF Série Manuel D'installation

Table des Matières

Publicité

Préparatifs à l'installation
Liste de contrôles pour l'inspection
À la livraison de l'unité, vérifiez que le modèle et les
équipements installés correspondent à la commande.
Comparez les informations indiquées sur la plaque
FWD
constructeur de l'unité aux informations figurant sur le bon
Power supply
de commande et sur le bon de livraison.
Capacities
Vérifiez l'absence de signes de dégradation sur tous les
Cooling capacity on water (1)
composants extérieurs. Signalez au transporteur tout dégât
Heating capacity on water (2)
Fan motor
apparent ou composant manquant et inscrivez la mention
Fan power input (3)
« unité endommagée » sur le bordereau de livraison du
Current amps (3)
transporteur. Indiquez l'importance et le type de dégradation
Start-up amps
et informez-en le bureau de vente Trane compétent. N'installez
Air flow
pas une unité endommagée sans l'approbation préalable du
minimum
nominal
bureau de vente.
maximum
Main coil
Liste de contrôles obligatoires
Water entering/leaving connections
Cette liste de contrôles n'est pas destinée à remplacer les
Electric heater (accessory for blower only)
instructions d'installation de l'entrepreneur. Elle est prévue
Electric power supply
Heating capacity
comme un guide pour le technicien Trane juste avant le
Hot water coil (accessory for blower only)
démarrage de l'unité. Un grand nombre des contrôles et
Heating capacity (4)
des actions recommandés peut exposer le technicien à
G2 filter (filter box accessory)
des risques électriques et mécaniques. Reportez-vous aux
Quantity
sections appropriées du manuel de l'unité pour connaître les
Dimensions ( LxWxth)
G4 filter (filter box accessory)
procédures convenables, les spécifications des composants et
Quantity
les instructions de sécurité.
Dimensions ( LxWxth)
Sauf indication contraire, il est implicite que le technicien doit
Condensate pump (accessory)
utiliser cette liste de contrôles pour l'inspection/la vérification
Water flow - lift height
Not available for FWD30 and FWD45
des travaux préalablement réalisés par l'entrepreneur général
Sound level (L/M/H speed)
lors de l'installation.
Sound pressure level (5)
1.
Dégagements de l'unité adéquats pour l'entretien et
Sound power level (5)
pour éviter le recyclage d'air, etc.
Unit dimensions
Width x Depth
2.
Extérieur de l'unité inspecté. À aucun moment, en hiver,
Height
la batterie de condenseur des modèles CGAF / CXAF ne
Shipped unit dimensions
doit être obstruée par la neige ou le gel
Width x Depth
3.
Mise à la masse convenable de l'unité
Height
4.
Réchauffeurs de carter en fonctionnement pendant 24 h
Weight
Colour
avant l'arrivée du technicien réalisant les opérations de
Recommended fuse size
démarrage
Unit alone (aM/gI)
5.
Tension d'alimentation de l'unité et des résistances
Unit with electric heater (gI)
adaptée (déséquilibre inférieur ou égal à 2 %)
(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
6.
Raccordement d'alimentation de l'unité (séquence
(2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow
A-B-C) adapté à la rotation du compresseur
(3) At high speed with nominal air flow.
7 .
Câblage d'alimentation en cuivre satisfaisant aux
(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit.
exigences de dimensionnement du plan conforme du
projet
Heat exchanger operating limits:
FWD:
8.
Installation et câblage de tous les automatismes et
*water temperature: max 100° C
contrôles à distance
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
9.
Bon serrage de tous les raccordements de câblage
Accessories - Hot water coil:
10. Vérifiez l'interverrouillage du côté eau glacée et des
*water temperature: min. +2° C/max. 100° C
câblages de raccordement
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
11. Vérifiez l'interverrouillage des câblages de
raccordement et externes (pompe à eau glacée)
12. Raccordement sur site des câblages de commande aux
bonnes bornes (marche/arrêt externe, arrêt d'urgence,
décalage point de consigne eau glacée...)
13. Vérifiez la position d'ouverture partielle/totale de toutes
les vannes de fluide frigorigène et d'huile
14. Bons niveaux d'huile du compresseur (à une hauteur
de 1/2 - 3/4 dans le regard)
15. Vérifiez la propreté du filtre à eau glacée et l'absence
de débris, ainsi que le remplissage des circuits d'eau
glacée de l'évaporateur
16. Le système de pompe ne contient pas de pressostat
pour détecter un manque d'eau. L 'installation de ce
type de dispositif est hautement recommandée pour
4
8
Technical Data
08
(V/Ph/Hz)
(kW)
5,2
(kW)
6,3
(type)
(kW)
0,23
(A)
1,1
(A)
3,2
(m
/h)
490
3
(m
/h)
820
3
(m
/h)
980
3
(type)
(Dia)
3/4"
(V/Ph/Hz)
230/1/50
(kW)
2/4
(kW)
6,3
2
(mm)
386x221x8
-
(mm)
-
(type)
(l/h - mm)
(dB(A))
36/40/43
(dB(A))
46/50/53
(mm)
890 x 600
(mm)
250
(mm)
933 x 644
(mm)
260
(kg)
32
(A)
8/16
(A)
16 (2kW),25 (4kW)
Stockage de l'unité
Si le refroidisseur doit être stocké pendant plus d'un mois
avant l'installation, prenez les précautions suivantes :
• Stockez l'unité en lieu sûr pour éviter des dommages
• Fermez les vannes d'isolement des conduites d'aspiration,
• Conservez le refroidisseur dans un lieu sec, sûr et exempt de
• Installez un manomètre et contrôlez manuellement la
• Si la pression du fluide frigorigène est inférieure à 13 bar
Remarque : si l'unité est stockée près d'un site de construction
avant d'être utilisée, il est fortement recommandé de protéger
les batteries à microcanaux de toute poussière de béton
ou de fer. Le non-respect de cette consigne peut réduire
considérablement la fiabilité de l'unité.
éviter des dégâts au niveau des surfaces d'étanchéité
qui pourraient résulter du fonctionnement de la pompe
avec une quantité insuffisante d'eau
17 . Fermez les interrupteurs-sectionneurs à fusible qui
alimentent le démarreur de la pompe à eau glacée
12
18. Démarrez la pompe à eau glacée pour activer la
230/1/50
circulation d'eau. Inspectez la tuyauterie à la recherche
de fuites et effectuer les réparations nécessaires.
8,3
Contrôlez la présence physique du pressostat
11,9
2 x direct drive centrifugal
différentiel d'eau
0,46
19. L 'eau circulant dans le système, réglez le débit d'eau
2,2
et vérifiez la perte de charge lors de son passage dans
5,5
l'évaporateur
980
20. Remettez la pompe à eau glacée en mode automatique
1650
21. Contrôlez les éléments du menu du contrôleur de
1970
refroidisseur
22. Tous les panneaux/portes verrouillés avant le
ISO R7 rotating female
démarrage
3/4"
23. Toutes les ailettes de la batterie inspectées et
230/1/50 or 400/3/50
400/3/50
redressées
8
24. Faites tourner les ventilateurs avant de démarrer
l'unité à la recherche de signes sonores et visuels de
12
frottement. Démarrez l'unité
2
25. Appuyez sur la touche AUTO. L 'unité démarre si le
486x271x8
586x321x8
contrôle du refroidisseur détecte une demande de
froid, et que tous les verrouillages de sécurité sont
2
fermés
486x264x48
586x314x48
26. Vérifiez la pression du fluide frigorigène de
Centrifugal
24 - 500
l'évaporateur et celle du condenseur au niveau du
contrôleur du refroidisseur
27 . Vérifiez que les valeurs de surchauffe et de sous-
38/41/44
46/50/53
refroidissement sont normales
48/51/54
56/60/63
28. Fonctionnement normal du compresseur, dans la plage
1090 x 710
1290 x 820
nominale d'intensité
300
29. Journal de fonctionnement rempli
30. Appuyez sur la touche d'arrêt
1133 x 754
1333 x 864
31. Inspectez encore les ventilateurs après qu'ils ont été
310
46
chargés pour s'assurer de l'absence de signes de
galvanised steel
frottement
32. Vérifiez que la pompe à eau glacée fonctionne depuis
8/16
au moins une minute (possibilité de configurer pour
40 (230V),3*16 (400V)
un fonctionnement max de 10 min) avant d'arrêter le
refroidisseur (pour les systèmes d'eau glacée normaux)
intentionnels.
de refoulement et de liquide.
vibrations.
pression du circuit frigorifique au moins tous les trois mois.
à 20 °C (ou 10 bar à 10 °C), faites appel à une société
d'entretien qualifiée ainsi qu'au bureau de vente Trane le
plus proche.
20
30
15
18,8
18,9
20,9
0,65
1,04
3,1
4,7
9,3
14,1
1400
1800
2300
3000
2600
3600
1 1/2"
1 1/2"
1 1/2"
400/3/50
400/3/50
10
12
17,4
22,4
2
2
586*421*8
586*621*8
2
2
586*414*48
586*614*48
47/52/57
47/52/58
57/62/67
57/62/68
1290 x 970
1290 x 1090
350
450
1333 x 1008
1333*1133
360
460
61
76
8/16
8/25
3*20
3*25
CG-SVX039B-FR
UNT-PRC002-GB
45
30,1
38,2
1,51
5,5
16,5
2700
4500
5400
12
34,5
2
2
650
660
118
8/25
3*25

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières