Télécharger Imprimer la page

Элементы Автоматики; Запуск, Эксплуатация И Консервация; Запуск; Эксплуатация И Консервация - VTS WING W100 Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 222
4. ЭЛЕМЕНТЫ АВТОМАТИКИ
4. ЭЛЕМЕНТЫ АВТОМАТИКИ
4. ЭЛЕМЕНТЫ АВТОМАТИКИ
Подключение кабельных соединений должно выполняться квалифицированным персоналом в соответствии с:
Подключение кабельных соединений должно выполняться квалифицированным персоналом в соответствии с:
Подключение кабельных соединений должно выполняться квалифицированным персоналом в соответствии с:
● техникой безопасности на производстве
● техникой безопасности на производстве
● техникой безопасности на производстве
● инструкцией по монтажу
● инструкцией по монтажу
● инструкцией по монтажу
● технической документацией каждого из элементов автоматики
● технической документацией каждого из элементов автоматики
● технической документацией каждого из элементов автоматики
ВНИМАНИЕ! Перед монтажом и подключением системы просим ознакомиться с инструкцией, прилагаемой к элементам автоматики.
ВНИМАНИЕ! Перед монтажом и подключением системы просим ознакомиться с инструкцией, прилагаемой к элементам автоматики.
ВНИМАНИЕ! Перед монтажом и подключением системы просим ознакомиться с инструкцией, прилагаемой к элементам автоматики.
МОДЕЛЬ
МОДЕЛЬ
МОДЕЛЬ
СХЕМА
СХЕМА
СХЕМА
3
3
3
1
1
1
2
2
2
4
4
4
ВНИМАНИЕ! Электропровод дополнительной регулирующей автоматики (термостат, дверной датчик, настенный регулятор) должен быть проложен в отдельном кабельном канале,
ВНИМАНИЕ! Электропровод дополнительной регулирующей автоматики (термостат, дверной датчик, настенный регулятор) должен быть проложен в отдельном кабельном канале,
независимо от проводов питания.
независимо от проводов питания.
5. ЗАПУСК, ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНСЕРВАЦИЯ
5. ЗАПУСК, ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНСЕРВАЦИЯ
5.1. ЗАПУСК
5.1. ЗАПУСК
● Перед началом любых монтажных или консервационных работ необходимо отключить питание и исключить его потенциальное непредвиденное включение.
● Перед началом любых монтажных или консервационных работ необходимо отключить питание и исключить его потенциальное непредвиденное включение.
● Рекомендуем применение фильтров в гидравлической системе. Перед подключением трубопроводов к оборудованию рекомендуем очистить систему, спуская несколько литров воды.
● Рекомендуем применение фильтров в гидравлической системе. Перед подключением трубопроводов к оборудованию рекомендуем очистить систему, спуская несколько литров воды.
● Рекомендуем удалить воздух в самой верхней точке системы трубопроводов.
● Рекомендуем удалить воздух в самой верхней точке системы трубопроводов.
● Рекомендуем устанавливать шаровые краны для отключения нагревателя от сети трубопроводов при необходимости демонтажа оборудования.
● Рекомендуем устанавливать шаровые краны для отключения нагревателя от сети трубопроводов при необходимости демонтажа оборудования.
● Необходимо исключить повышение давления воды более допустимого (1,6 MПa).
● Необходимо исключить повышение давления воды более допустимого (1,6 MПa).
● Масса присоединенных трубопроводов не должна воздействовать на патрубки теплообменника.
● Масса присоединенных трубопроводов не должна воздействовать на патрубки теплообменника.
● Перед первым запуском необходимо проверить правильность гидравлического подключения (плотность воздухоотводчика, патрубков, соответствие установленной арматуры).
● Перед первым запуском необходимо проверить правильность гидравлического подключения (плотность воздухоотводчика, патрубков, соответствие установленной арматуры).
● Рекомендуем перед первым запуском проверить правильность всех электрических подключений (автоматики, проводов питания, электродвигателя вентилятора).
● Рекомендуем перед первым запуском проверить правильность всех электрических подключений (автоматики, проводов питания, электродвигателя вентилятора).
● Рекомендуем применение дополнительных предохранительных устройств для защиты от повышения напряжения выше рабочего.
● Рекомендуем применение дополнительных предохранительных устройств для защиты от повышения напряжения выше рабочего.
ВНИМАНИЕ! Все подсоединения должны быть произведены согласно настоящей технической документации, а также документации, идущей в комплекте с элементами автоматики.
ВНИМАНИЕ! Все подсоединения должны быть произведены согласно настоящей технической документации, а также документации, идущей в комплекте с элементами автоматики.
ВНИМАНИЕ! Электропровод дополнительной регулирующей автоматики (термостат, дверной датчик, настенный регулятор) должен быть проложен в отдельном кабельном канале,
независимо от проводов питания.
5.2. ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНСЕРВАЦИЯ
5.2. ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНСЕРВАЦИЯ
● Рекомендуется подробно ознакомиться со всеми эксплуатационно-монтажными рекомендациями в 3 и 4 разделе.
● Рекомендуется подробно ознакомиться со всеми эксплуатационно-монтажными рекомендациями в 3 и 4 разделе.
● Корпус оборудования не требует консервации.
● Корпус оборудования не требует консервации.
5. ЗАПУСК, ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНСЕРВАЦИЯ
● Теплообменник необходимо регулярно чистить от пыли и жирного налета. Особенно рекомендуется чистить теплообменник перед отопительным сезоном. Чистка должна проводиться
● Теплообменник необходимо регулярно чистить от пыли и жирного налета. Особенно рекомендуется чистить теплообменник перед отопительным сезоном. Чистка должна проводиться
5.1. ЗАПУСК
со стороны забора воздуха (после снятия входной решетки) сжатым воздухом. Необходима особая аккуратность с ламелями теплообменника, так как они легко поддаются
со стороны забора воздуха (после снятия входной решетки) сжатым воздухом. Необходима особая аккуратность с ламелями теплообменника, так как они легко поддаются
деформации.
деформации.
● Перед началом любых монтажных или консервационных работ необходимо отключить питание и исключить его потенциальное непредвиденное включение.
● В случае замятия ламелей следует их выравнивать специальным инструментом.
● В случае замятия ламелей следует их выравнивать специальным инструментом.
● Рекомендуем применение фильтров в гидравлической системе. Перед подключением трубопроводов к оборудованию рекомендуем очистить систему, спуская несколько литров воды.
● Двигатель вентилятора не требует дополнительного обслуживания. Необходимой может оказаться только чистка заборного отверстия от пыли и налета жира.
● Двигатель вентилятора не требует дополнительного обслуживания. Необходимой может оказаться только чистка заборного отверстия от пыли и налета жира.
● Рекомендуем удалить воздух в самой верхней точке системы трубопроводов.
● При долговременном неиспользовании, оборудование необходимо отключить от источника питания.
● При долговременном неиспользовании, оборудование необходимо отключить от источника питания.
● Рекомендуем устанавливать шаровые краны для отключения нагревателя от сети трубопроводов при необходимости демонтажа оборудования.
● Теплообменник не оснащён защитой от замораживания.
● Теплообменник не оснащён защитой от замораживания.
● Необходимо исключить повышение давления воды более допустимого (1,6 MПa).
● Рекомендуем периодически очищать теплообменник при помощи сжатого воздуха.
● Рекомендуем периодически очищать теплообменник при помощи сжатого воздуха.
● Масса присоединенных трубопроводов не должна воздействовать на патрубки теплообменника.
● Существует возможность разморозки теплообменника при понижении температуры в помещении ниже 0°C и одновременным понижением температуры теплоносителя.
● Существует возможность разморозки теплообменника при понижении температуры в помещении ниже 0°C и одновременным понижением температуры теплоносителя.
● Перед первым запуском необходимо проверить правильность гидравлического подключения (плотность воздухоотводчика, патрубков, соответствие установленной арматуры).
● Уровень загрязняющих веществ в воздухе должен соответствовать значениям допустимых концентраций загрязняющих веществ во внутреннем воздухе непроизводственных
● Уровень загрязняющих веществ в воздухе должен соответствовать значениям допустимых концентраций загрязняющих веществ во внутреннем воздухе непроизводственных
● Рекомендуем перед первым запуском проверить правильность всех электрических подключений (автоматики, проводов питания, электродвигателя вентилятора).
помещений с уровнем концентрации пыли до 0,3 г/м ³. Запрещается использовать оборудование в течение всего срока выполнения строительных работ, за исключением пуско-наладки
помещений с уровнем концентрации пыли до 0,3 г/м ³. Запрещается использовать оборудование в течение всего срока выполнения строительных работ, за исключением пуско-наладки
● Рекомендуем применение дополнительных предохранительных устройств для защиты от повышения напряжения выше рабочего.
системы.
системы.
ВНИМАНИЕ! Все подсоединения должны быть произведены согласно настоящей технической документации, а также документации, идущей в комплекте с элементами автоматики.
● Оборудование необходимо эксплуатировать в помещениях, используемых в течение всего года, и при отсутствии конденсации (большие колебания температуры, особенно ниже точки
● Оборудование необходимо эксплуатировать в помещениях, используемых в течение всего года, и при отсутствии конденсации (большие колебания температуры, особенно ниже точки
росы влажного воздуха). Оборудование нельзя подвергать прямому воздействию ультрафиолетовых лучей.
росы влажного воздуха). Оборудование нельзя подвергать прямому воздействию ультрафиолетовых лучей.
● Оборудование с рабочим вентилятором должно эксплуатироваться при температуре подающей воды до 90 °C.
● Оборудование с рабочим вентилятором должно эксплуатироваться при температуре подающей воды до 90 °C.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
НАСТЕННЫЙ РЕГУЛЯТОР DX
НАСТЕННЫЙ РЕГУЛЯТОР DX
НАСТЕННЫЙ РЕГУЛЯТОР WING/VOLCANO
● напряжение питания: 220..240V AC
● напряжение питания: 220..240V AC
● напряжение питания: 220..240V AC
● максимальная нагрузка: 6(3) A
● максимальная нагрузка: 6(3) A
● максимальная нагрузка: 6(3) A
● регулирование: 10...30°C
● регулирование: 10...30°C
● регулирование: 10...30°C
● точность регулирования: +/-1°C
● точность регулирования: +/-1°C
● точность регулирования: +/-1°C
● класс защиты IP: 30
● класс защиты IP: 30
● класс защиты IP: 30
● способ монтажа: настенный
● способ монтажа: настенный
● способ монтажа: настенный
● параметры окружающей среды: -10...+50°C
● параметры окружающей среды: -10...+50°C
● параметры окружающей среды: -10...+50°C
HMI WING EC
HMI-WING EC
HMI-WING EC
● Тип управления: сенсорные кнопки
● Тип управления: емкостные сенсорные кнопки
● Тип управления: емкостные сенсорные кнопки
● Электропитание: 230 В переменного тока
● Электропитание: 230 В переменного тока
● Электропитание: 230 В переменного тока
● Измерение температуры: -10 °C ... +99 °C; NTC10K
● Измерение температуры: -10 °C ... +99 °C; NTC10K
● Измерение температуры: -10 °C ... +99 °C; NTC10K
● Выходы:
● Выходы:
● Выходы:
- 1 аналоговый виход 0-10В (8 бит, Iмакс = 20 мA)
- 1 аналоговый виход 0-10В (8 бит, Iмакс = 20 мA)
- 1 аналоговый виход 0-10В (8 бит, Iмакс = 20 мA)
- 2 релейные выходы (250 В переменного тока,
- 2 релейные выходы (250 В переменного тока,
- 2 релейные выходы (250 В переменного тока,
● AC1 500 ВА для 230 В переменного тока)
AC1 500 ВА для 230 В переменного тока)
AC1 500 ВА для 230 В переменного тока)
● Связь: Modbus RTU
● Входы: 1 дискретный вход типа "сухой контакт", Iмакс
● Входы: 1 дискретный вход типа "сухой контакт", Iмакс
● Параметры окружающей среды: температура:
= 20 мA
= 20 мA
0 - 60 °C, влажность: 10 - 90%, без конденсации
● Связь: Modbus RTU
● Связь: Modbus RTU
● Размеры: 86 mm x 86 mm x 17 mm
● Параметры окружающей среды: температура:
● Параметры окружающей среды: температура:
● класс защиты: IP20
0 - 60 °C, влажность: 10 - 90%, без конденсации
0 - 60 °C, влажность: 10 - 90%, без конденсации
ДВУХХОДОВОЙ КЛАПАН
ДВУХХОДОВОЙ КЛАПАН
HMI-WING EC
● диаметр патрубков: 3/4"
● диаметр патрубков: 3/4"
● Тип управления: емкостные сенсорные кнопки
● рабочий режим: двухпозиционный, ON-OFF
● рабочий режим: двухпозиционный, ON-OFF
● Электропитание: 230 В переменного тока
● максимальный перепад давления: 90 кПа
● максимальный перепад давления: 90 кПа
● Измерение температуры: -10 °C ... +99 °C; NTC10K
● класс давления: PN 16
● класс давления: PN 16
● Выходы:
● коэффициент потока kvs: 4,5 м
● коэффициент потока kvs: 4,5 м
3
3
- 1 аналоговый виход 0-10В (8 бит, Iмакс = 20 мA)
● максимальная температура теплоносителя: 105°C
● максимальная температура теплоносителя: 105°C
- 2 релейные выходы (250 В переменного тока,
● параметры окружающей среды: 0-60°С
● параметры окружающей среды: 0-60°С
AC1 500 ВА для 230 В переменного тока)
● Входы: 1 дискретный вход типа "сухой контакт", Iмакс
СЕРВОПРИВОД КЛАПАНА
СЕРВОПРИВОД КЛАПАНА
= 20 мA
● потребление мощности: 7 VA
● потребление мощности: 7 VA
● Связь: Modbus RTU
● напряжение питания: 230V AC +/- 10%
● напряжение питания: 230V AC +/- 10%
● Параметры окружающей среды: температура:
● время закрытия/ открытия: 4-5/ 9-11 сек
● время закрытия/ открытия: 4-5/ 9-11 сек
0 - 60 °C, влажность: 10 - 90%, без конденсации
● обесточенное положение: закрыто
● обесточенное положение: закрыто
● класс защиты: IP54
● класс защиты: IP54
● параметры окружающей среды: 0-60°C
● параметры окружающей среды: 0-60°C
ДВУХХОДОВОЙ КЛАПАН
● диаметр патрубков: 3/4"
● рабочий режим: двухпозиционный, ON-OFF
● максимальный перепад давления: 90 кПа
● класс давления: PN 16
● коэффициент потока kvs: 4,5 м
3
● максимальная температура теплоносителя: 105°C
● параметры окружающей среды: 0-60°С
СЕРВОПРИВОД КЛАПАНА
● потребление мощности: 1 В
● напряжение питания: 230V AC +/- 10%
● время закрытия/ открытия: 180/180 сек
● обесточенное положение: закрыто
● класс защиты: IP54
● параметры окружающей среды: 0-60°C
● Используется для управления работой завес WING всех типов.
● Используется для управления работой завес WING всех типов.
● Используется для управления работой завес WING всех типов.
– 1 - переключатель нагрева, 2- главный выключатель, 3 - ручка
– 1 - переключатель нагрева, 2- главный выключатель, 3 - ручка
– 1 - переключатель нагрева, 2- главный выключатель, 3 - ручка
терморегулятора (термостата), 4 - переключатель скорости вращения
терморегулятора (термостата), 4 - переключатель скорости вращения
терморегулятора (термостата), 4 - переключатель скорости вращения
вентилятора. Переключатель нагрева для водяной завесы управляет
вентилятора. Переключатель нагрева для водяной завесы управляет
вентилятора. Переключатель нагрева для водяной завесы управляет
работой сервомотора, расположенного на клапане, для электрической
работой сервомотора, расположенного на клапане, для электрической
работой сервомотора, расположенного на клапане, для электрической
завесы - включает электрические грелки. Встроенный терморегулятор
завесы - включает электрические грелки. Встроенный терморегулятор
завесы - включает электрические грелки. Встроенный терморегулятор
автоматически отключает нагрев или всю завесу в зависимости от
автоматически отключает нагрев или всю завесу в зависимости от
автоматически отключает нагрев или всю завесу в зависимости от
заданной температуры (посредством ручки):
заданной температуры (посредством ручки):
заданной температуры (посредством ручки):
– позиции "2-5" - управление работой вентилятора и нагревом,
– позиции "2-5" - управление работой вентилятора и нагревом,
– позиции "2-5" - управление работой вентилятора и нагревом,
в зависимости от настроек терморегулятора; в таком случае
в зависимости от настроек терморегулятора; в таком случае
в зависимости от настроек терморегулятора; в таком случае
терморегулятор влияет на работу всего устройства;
терморегулятор влияет на работу всего устройства;
терморегулятор влияет на работу всего устройства;
– позиции "4-5" - управление работой вентилятора независимо от
– позиции "4-5" - управление работой вентилятора независимо от
– позиции "4-5" - управление работой вентилятора независимо от
установок терморегулятора.
установок терморегулятора.
установок терморегулятора.
● Один настенный регулятор DX может управлять
● Один настенный регулятор DX может управлять
● Один настенный регулятор WING/VOLCANO может управлять
● Максимальная длина провода от завесы к регулятору DX составляет 100 м.
● Максимальная длина провода от завесы к регулятору DX составляет 100 м.
● Максимальная длина провода от завесы к регулятору DX составляет 100 м.
● Рекомендуется выполнять подключения, используя провод не менее,
● Рекомендуется выполнять подключения, используя провод не менее,
● Рекомендуется выполнять подключения, используя провод не менее,
чем 5 x 1 мм2 или 6 x 1мм2 в зависимости от типа соединения (смотрите
чем 5 x 1 мм2 или 6 x 1мм2 в зависимости от типа соединения (смотрите
чем 5 x 1 мм
или 6 x 1мм
2
схемы)
схемы)
схемы)
● Изображения элементов автоматики отражают только внешний вид
● Изображения элементов автоматики отражают только внешний вид
● Изображения элементов автоматики отражают только внешний вид
устройств.
устройств.
устройств.
● Настенный регулятор DX - опциональный элемент, который может быть
● Настенный регулятор DX - опциональный элемент, который может быть
● Настенный регулятор DX - опциональный элемент, который может быть
заменен любым другим программным устройством или переключателем,
заменен любым другим программным устройством или переключателем,
заменен любым другим программным устройством или переключателем,
соответствующим стандарту 60335.
соответствующим стандарту 60335.
соответствующим стандарту 60335.
● предназначен для управления всеми завесами типа WING EC
● предназначен для управления всеми завесами типа WING EC
● предназначен для управления всеми завесами типа WING EC
● сенсорная панель управления
● сенсорная панель управления
● сенсорная панель управления
● главный переключатель вкл / выкл (ON / OFF)
● главный переключатель вкл / выкл (ON / OFF)
● главный переключатель вкл / выкл (ON / OFF)
● трехступенчатое регулирование скорости вентилятора с EC-двигателем
● трехступенчатое регулирование скорости вентилятора с EC-двигателем
● трехступенчатое регулирование скорости вентилятора с EC-двигателем.
● встроенный термостат с возможностью программирования на неделю
● встроенный термостат с возможностью программирования на неделю
Возможность программирования отдельных передач
● непрерывный режим
● непрерывный режим
● встроенный термостат с возможностью программирования на неделю
● функции нагревания и вентиляции
● функции нагревания и вентиляции
● непрерывный режим
● работа с датчиком открытия дверей
● работа с датчиком открытия дверей
● функции нагревания и вентиляции
● работа с датчиком открытия дверей
● двухступенчатое регулирование мощности нагрева
● двухступенчатое регулирование мощности нагрева
● RS 485 с протоколом ModbusRTU
● RS 485 с протоколом ModbusRTU
● трёхэтапный регулирование мощности нагрева
● Рекомендуемая площадь сечения кабелей:
● Рекомендуемая площадь сечения кабелей:
● RS 485 с протоколом ModbusRTU
● Рекомендуемая площадь сечения кабелей:
- L, N : 2x1 мм2
- L, N : 2x1 мм2
- L, N: 2x1 мм
- H1, H2 : 2x1 мм2
- H1, H2 : 2x1 мм2
2
- H1, H2: 2x1 мм
- AO, GND : 2x0,5 мм2 LIYCY
- AO, GND : 2x0,5 мм2 LIYCY
2
- AO, GND: 2x0,5 мм
LIYCY
- Датчик открытия дверей : 2x0,5 мм2 LIYCY
- Датчик открытия дверей : 2x0,5 мм2 LIYCY
2
- Датчик открытия дверей: 2x0,5 мм
- RS 485 : 3x0,75 мм2 LIYCY
- RS 485 : 3x0,75 мм2 LIYCY
- RS 485: 2x0,75 мм
LIYCY
2
● Рекомендуется устанавливать двухходовой клапан на обратном
● Рекомендуется устанавливать двухходовой клапан на обратном
● предназначен для управления всеми завесами типа WING EC
трубопроводе.
трубопроводе.
● сенсорная панель управления
● Рисунки элементов автоматики представляют исключительно их
● Рисунки элементов автоматики представляют исключительно их
● главный переключатель вкл / выкл (ON / OFF)
визуализацию.
визуализацию.
● трехступенчатое регулирование скорости вентилятора с EC-двигателем
● встроенный термостат с возможностью программирования на неделю
● непрерывный режим
● включение/отключение функции использования теплообменника
● работа с датчиком открытия дверей
● двухступенчатое регулирование мощности теплообменника
● Рекомендуется подключение питания проводом мин. 2 x 0,75 мм
● Рекомендуется подключение питания проводом мин. 2 x 0,75 мм
● RS 485 с протоколом ModbusRTU
● Рисунки элементов автоматики представляют исключительно их
● Рисунки элементов автоматики представляют исключительно их
● Рекомендуемая площадь сечения кабелей:
визуализацию.
визуализацию.
- L, N: 2x1 мм
2
- H1, H2: 2x1 мм
2
- AO, GND: 2x0,5 мм2 LIYCY
- Датчик открытия дверей: 2x0,5 мм
- RS 485: 3x0,75 мм
LIYCY
2
● Рекомендуется устанавливать двухходовой клапан на обратном
трубопроводе.
● Рисунки элементов автоматики представляют исключительно их
визуализацию.
● Рекомендуется подключение питания проводом мин. 2 x 0,75 мм
● Рисунки элементов автоматики представляют исключительно их
визуализацию.
49
11
11
РЕКОМЕНДАЦИИ
РЕКОМЕНДАЦИИ
РЕКОМЕНДАЦИИ
в зависимости от типа соединения (смотрите
2
LIYCY
2
2
2
.
.
LIYCY
2
2
.
RU
RU
RU

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Wing w200Wing e100Wing e200Wing c100Wing c200