Télécharger Imprimer la page

Elektromos Csatlakozás - VTS WING W100 Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 222
Figyelem! A maximális hásználati nyomás a hőcserélőben 16 bar, a tesztelt nyomás 21 bar
Paraméter
olaj és zsír
ODPOWIETRZENIE URZĄDZENIA/ SPUST CZYNNIKA GRZEWCZEGO
pH 25°C-nál
W przypadku montażu poziomego i pionowego po prawej stronie drzwi wymiennik odpowietrza się sam. W przypadku montażu bocznego z króćami do dołu, aby odpowietrzyć wymiennik
maradék vízkeménység
należy zdjąć pokrywę boczną. W tym celu wykręcić wkręty (1) dookoła pokrywy i wyjąć pokrywę. Pod pokrywą znajduje się zaworek z wężykiem.
Oxigén
ODPOWIETRZENIE URZĄDZENIA/ SPUST CZYNNIKA GRZEWCZEGO
LÉGTELENÍTÉS ÉS LEÜRÍTÉS
W przypadku montażu poziomego i pionowego po prawej stronie drzwi wymiennik odpowietrza się sam. W przypadku montażu bocznego z króćami do dołu, aby odpowietrzyć wymiennik
POZYCJA PRACY
należy zdjąć pokrywę boczną. W tym celu wykręcić wkręty (1) dookoła pokrywy i wyjąć pokrywę. Pod pokrywą znajduje się zaworek z wężykiem.
A hőcserélőből való víz leengedéséhez lazítsa meg a csavart a visszatérő oldalon. Függőleges szerelés esetén, ha a folyadékbekötések lefelé néznek. A szelep eléréséhez szerelje le az
A
pozioma (nadmuch z góry na dół)
előlapi panelt. Ehhez a csavarokat távolítsa el (1) a takarólap körül és vegye le a takarólapot. Ott a szelep (2) a csővel.
B
pionowa (silnik na dole)
POZYCJA PRACY
SZERELÉSI POZÍCIÓ
C
pionowa (silnik u góry)
A
pozioma (nadmuch z góry na dół)
A
VÍZSZINTES (lefelé irányuló légáram)
B
pionowa (silnik na dole)
B
FÜGGŐLEGES (légáram balról jobbra)
C
pionowa (silnik u góry)
C
FÜGGŐLEGES (légáram jobbról balra)
1
1
1
UWAGA! Podczas odpowietrzania wymiennika należy zwrócić szczególną uwagę na zabezpieczenie urządzenia przed przypadkowym przedostaniem się wody do elementów elektrycznych.
UWAGA! W trakcie napełniania instalacji hydraulicznej należy zwrócić szczególną uwagę na szczelność podłączeń. Istotne jest, aby woda z nieszczelnego podłączenia nie przedostała się do
silnika elektrycznego (przy montażu pionowym).
UWAGA! Podczas odpowietrzania wymiennika należy zwrócić szczególną uwagę na zabezpieczenie urządzenia przed przypadkowym przedostaniem się wody do elementów elektrycznych.
UWAGA! W przypadku uruchomienia urządzenia po wcześniejszym spuszczeniu czynnika grzewczego należy pamiętać o odpowietrzeniu nagrzewnicy.
FONTOS! A hőcserélőről történő lecsatlakozás alkalmával különös figyelmet kell fordítani a beredenzés védelmére és az elektromos elemeket óvni kell az esetleges fűtőközeg behatolástól.
UWAGA! W trakcie napełniania instalacji hydraulicznej należy zwrócić szczególną uwagę na szczelność podłączeń. Istotne jest, aby woda z nieszczelnego podłączenia nie przedostała się do
PODŁĄCZENIE ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO
FONTOS! Feltöltés után ne felejtse légteleníteni a berendezés hőcserélőjét.
silnika elektrycznego (przy montażu pionowym).
UWAGA! Istnieje konieczność wyposażenia instalacji stałej w środki zapewniające odłączenie urządzenia na wszystkich biegunach źródła zasilania.
FONTOS! A hidraulikai rákötéseknél fokozottan figyeljen a megfelelő kötések kialakítására. Győzödjön meg róla, hogy a szivárgó csatlakozás nem tudja eláztatni az elektromos motort
UWAGA! W przypadku uruchomienia urządzenia po wcześniejszym spuszczeniu czynnika grzewczego należy pamiętać o odpowietrzeniu nagrzewnicy.
Podłączenia elektrycznego musi dokonać osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia. Przepusty kablowe umieszczone są na tylnej ściance kurtyny: (1) – dławica przewodów sterowniczych,
(függőleges szerelés esetén).
(2) – dławica przewodów zasilających. Dostęp do listwy zaciskowej uzyskuje się poprzez zdemontowanie kratki wylotowej (3) od strony silnika. Na przewodzie (4) wymagane jest
PODŁĄCZENIE ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO
zamontowanie odciążki kablowej (5) dla zabezpieczenia przewodu przed wyrwaniem.
ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS
UWAGA! Istnieje konieczność wyposażenia instalacji stałej w środki zapewniające odłączenie urządzenia na wszystkich biegunach źródła zasilania.
FONTOS! Az elektromos csatlakozást védelmi berendezésekkel kell felszerelni, mely minden pólus esetén garantálja az elektromos hálózatról történő leválasztást.
Podłączenia elektrycznego musi dokonać osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia. Przepusty kablowe umieszczone są na tylnej ściance kurtyny: (1) – dławica przewodów sterowniczych,
(2) – dławica przewodów zasilających. Dostęp do listwy zaciskowej uzyskuje się poprzez zdemontowanie kratki wylotowej (3) od strony silnika. Na przewodzie (4) wymagane jest
Az légfüggöny elektromos rendszerbe történő bekötését csak megfelelően szakképzett személy végezheti. A csatlakozások a készülék motor oldali fedél (3) mögött találhatóak. (1) - szabályzó
kábelek, (2) - elektromos csatlakozás. Ez szükséges, hogy felmászik a kábelrögzítést (5), hogy megvédje a kábelt (4)kihúzás ellen.
zamontowanie odciążki kablowej (5) dla zabezpieczenia przewodu przed wyrwaniem.
A fűtőközegre vonatkozó követelmények:
WOZNACZENIE ODPOWIETRZENIA/SPUSTU
2
spust
WOZNACZENIE ODPOWIETRZENIA/SPUSTU
spust
Elszívás és szellőztetés
2
odpowietrzenie
2
spust
elszívás
spust
elszívás
odpowietrzenie
szellőzés
2
2
2
3
3
4
4
5
4
5
4
119
9
Érték
< 1 mg/l
8-9
[Ca2+, Mg2+]/[HCO3-] > 0.5
< 0.1 mg/l (minél kevesebb)
3
samoodpowietrzenie
samoodpowietrzenie
3
spust
3
samoodpowietrzenie
automatikus szellőzés
samoodpowietrzenie
automatikus szellőzés
spust
elszívás
2
1
2
1
5
5
3
3
3
HU
PL
PL

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Wing w200Wing e100Wing e200Wing c100Wing c200