Dräger X-am 5000 Notice D'utilisation page 29

Masquer les pouces Voir aussi pour X-am 5000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
AVVERTENZA
Abbandonare subito la zona, pericolo di morte! L'allarme prin-
cipale si arresta automaticamente e non prevede l'operazione
di conferma.
Solo dopo avere abbandonato la zona, quando i livelli di con-
centrazione sono inferiori alla soglia di allarme:
premere il pulsante [OK], dopodiché si disattivano le segna-
lazioni di allarme.
Allarme di esposizione STEL/TWA
Segnalazione di allarme intermittente:
L'indicazione " A2 " e "
" (STEL) oppure "
valore rilevato compaiono in alternanza:
ATTENZIONE
Abbandonare subito la zona. Nel caso di questo allarme,
l'impiego del personale deve essere regolamentato secondo
la normativa nazionale.
– Gli allarmi STEL e TWA non prevedono l'operazione di con-
ferma.
Spegnimento del dispositivo I valori dell'analisi di esposizio-
ne si cancellano, una volta riacceso l'apparecchio.
Preallarme relativo alla batteria
Segnalazione di allarme intermittente:
Sulla parte destra del display lampeg-
gia il simbolo speciale "
".
Per dare l'ok al preallarme:
premere il pulsante [OK], dopodiché si disattivano solo l'al-
larme acustico e quello a vibrazione.
– Dopo il primo preallarme la batteria dura ancora circa 20 mi-
nuti.
Allarme principale relativo alla batteria
Segnalazione di allarme intermittente:
Sulla parte destra del display lampeg-
gia il simbolo speciale "
".
L'allarme principale relativo alla batteria non prevede l'opera-
zione di conferma.
– L'apparecchio si spegne automaticamente dopo 10 secondi.
– Prima che L'apparecchio si spenga, si attivano rapidamente
tutti i segmenti del display, l'allarme ottico, quello acustico e
quello a vibrazione.
Allarme relativo alL'apparecchio
Segnalazione di allarme intermittente:
Sulla parte destra del display è visualiz-
zato il simbolo speciale "
– Dräger X-am non è pronto per essere messo in funzione.
Per risolvere il problema, rivolgersi ai tecnici addetti alla ma-
nutenzione o al servizio di assistenza della Dräger Safety.
Attivazione della modalità di informa-
zione
Nella modalità di rilevamento, premere il pulsante [OK] per
circa 3 secondi.
" (TWA) e il
– Al verificarsi di anomalie o segnalazioni di avvertimento ver-
ranno visualizzati i relativi codici di avvertimento o errore (vedi
manuale tecnico).
In successione, premere il pulsante [OK] per l'indicazione
successiva. Vengono visualizzati i valori di picco, nonché
quelli di esposizione TWA e STEV.
– Se non si attiva nessun pulsante per 10 secondi, L'apparec-
chio passa di nuovo automaticamente alla modalità di rileva-
mento.
Modalità Info-off
Ad apparecchio spento, premere il pulsante [ + ]. Per ogni
canale viene visualizzato il nome del gas, l'unità di misura e il
valore finale del campo di misurazione.
Ripremendo infine il pulsante [ + ], si esce dalla modalità Info-
off (oppure in seguito a timeout).
Attivazione del menu rapido
Nella modalità di rilevamento, premere tre volte il
pulsante [ + ].
– Se con il software " Dräger CC-Vision" sono state attivate le
funzioni relative al menu rapido, allora si potranno seleziona-
re tali funzioni con il pulsante [ + ]. Se nel menu rapido non
risultano attivate delle funzioni, L'apparecchio continua a fun-
zionare nella modalità di rilevamento.
Funzioni previste:
Premere il pulsante [OK] per attivare la funzione selezionata.
Premere poi il pulsante [ + ] per interrompere la funzione at-
tivata e ritornare nella modalità di rilevamento.
– Se non si attiva nessun pulsante per 60 secondi, l'apparec-
chio passa di nuovo automaticamente alla modalità di rileva-
mento.
Sostituzione delle batterie
Non sostituire le batterie in luoghi con pericolo di esplosione,
":
rischio di esplosione!
Le batterie rientrano nel discorso dell'omologazione per i luo-
ghi con pericolo di esplosione. Si possono utilizzare sola-
mente i seguenti tipi:
– batterie alcaline – T4 – (non ricaricabili!)
– Batterie NiMH – T3 – (ricaricabili)
Non gettare le batterie usate nel fuoco e non aprirle con la forza,
rischio di esplosione!
Smaltire le batterie attenendosi alle regolamentazioni nazionali.
Ricarica dell'apparecchio dotato di
un'unità di alimentazione NiMH T4
(83 18 704)
Non caricare le batterie sotto terra o in luoghi con pericolo di
esplosione! Pericolo di esplosione!
1. Modalità bump test
I caricabatterie non sono costruiti secondo le direttive relative
alla formazione di grisù e la protezione antideflagrante.
2. Calibr. con aria fresca
3. Visualizzazione e cancella-
Anche quando non si utilizza l'apparecchio, si raccomanda di
zione dei valori di picco
tenerlo nella base di ricarica.
– Spia LED sulla base di ricarica:
AVVERTENZA
Energizer n. E91, Energizer n. EN91 (industrial),
Varta tipo 4106 (power one), Varta tipo 4006 (industrial)
GP 180AAHC (1800) ad una temperatura ambiente di
o
max. 40
C.
Spegnimento dell'apparecchio
Tenere premuti contemporaneamente i pulsanti [OK] e [ + ].
Estrarre l'unità di alimentazione, dopo avere allentato la rela-
tiva vite.
Nel caso sia presente il dispositivo di arresto della batteria
(cod. d'ordine 83 18 703):
Sostituire le batterie alcaline o le batterie NiMHy. Osservare
la polarità.
Se è presente un'unità di alimentazione NiMH
(cod. d'ordine 83 18 704):
sostituire completamente l'unità di alimentazione.
Inserire la nuova unità nell'apparecchio avvitare poi la relativa
vite, dopodiché l'apparecchio si accenderà automaticamente.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Inserire l'apparecchio spento nella base di ricarica.
Caricamento
Anomalia
Completamente carica
29

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières