Antes Da Primeira Utilização - Dräger X-am 5000 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour X-am 5000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Configuração padrão do aparelho:
Dräger X-am 5000
2)
Modo Bump Test
desligado
2)
Calibrar ar fresco
ligado
2)
Sinal de vida
ligado
2)
Desligar
bloqueado em A2
2)
Factor LIE
(CH
)
(4,4 Vol.-% corresponde 100 %LIE)
4
2)
Tempo de média
15 minutos para STEL
8 horas para TWA
Antes da primeira utilização
Previamente à primeira utilização do aparelho devem ser intro-
duzidas as pilhas fornecidas ou uma unidade de alimentação
NiMH T4 carregada (nº encomenda83 18 704) ver capítulo
"Substituição das pilhas". O Dräger X-am 5000 está pronto a
ser usado.
Funcionamento
Ligar o aparelho
Manter a tecla [OK] premida durante aprox. 3 segundos até
a contagem decrescente » 3 . 2 . 1 « indicada no visor ter
terminado.
– Todos os segmentos do visor, assim como os alarmes
óptico, acústico vibratório são activados brevemente.
– A versão do software é indicada.
– O aparelho efectua um autoteste.
– O sensor que se encontra seguidamente para calibração/
ajuste é indicado com os dias restantes até à próxima calibra-
ção/ajuste, por ex. » Ex %LIE CAL 20 «.
– O período de tempo até ao decurso do intervalo de Bump-
test é indicado em dias, por ex. » bt 123 «.
– Todos os limites de alarme A1 e A2, bem como »
3)
3)
(TWA)
e »
« (STEL)
para H2S e CO são indicados.
– Durante a fase de admissão dos sensores é visualizada a res-
pectiva indicação do valor de medição e o símbolo especial
»
« (para indicação de perigo). Na fase de arranque dos
sensores não se efectua nenhum alarme. Detalhes sobre a
admissão acelerada, consultar o manual técnico.
Premir a tecla [OK] para cancelar a indicação da sequência
de accionamento.
____________________________
2) Ajustes diferentes, específicos para cada cliente, podem ser escolhidos na
entrega. O ajuste actual pode ser verificado e alterado com o software
Dräger CC-Vision.
3) Apenas quando activo na configuração do aparelho. Estado no acto da
entrega: desactivado.
Desligar o aparelho
Manter premidas simultaneamente as teclas [OK] e [ + ] até
a contagem decrescente » 3 . 2 . 1 « indicada no visor ter
terminado.
– Antes do aparelho se desligar, todos os segmentos do visor,
assim como os alarmes óptico, acústico e vibratório são acti-
vados brevemente.
Antes da entrada no local de trabalho
4,4
Verifique e, se necessário, ajuste a calibração antes das medi-
ções relevantes para a segurança. É necessário realizar um
teste de absorção de gás (Bump Test) de acordo com os
regulamentos nacionais.
Ligar o aparelho, os valores de medição actuais são indica-
dos no visor.
– Ter em atenção a indicação de aviso »
avaria »
O aparelho pode ser utilizado de forma normal. Se
durante a utilização a indicação de aviso não se apagar
automaticamente, o aparelho deve ser visto por um téc-
nico.
O aparelho não se encontra operacional para realizar
medições e deve ser visto por um técnico.
A presença de venenos da célula catalítica n o gás de medi-
ção (p. ex. compostos voláteis de silício, enxofre, metais pesa-
dos ou hidrocarboneto halogenado) podem danificar o
sensor CatEx. Se o sensor CatEx não aceitar mais ser cali-
brado para a concentração alvo, deve ser substituído.
Numa atmosfera pobre em oxigénio podem surgir indicações
falsas do sensor CatEx.
Numa atmosfera enriquecida em oxigénio, não é garantida a
segurança operacional eléctrica (protecção contra explosão).
«
Verificar se a abertura de entrada de gás do aparelho não
está obstruída.
Durante o funcionamento
– Os valores de medição para cada gás de medição são indi-
cados durante o funcionamento.
– Quando um limite de medição é ultrapassado ou surge um
impulso negativo, ocorrem as seguintes indicações em vez
das indicações dos valores de medição:
»
« (concentração demasiado elevada) ou
»
« (Impulso negativo).
CUIDADO
« ou de
«.
AVISO
– Concentrações demasiado elevadas de produtos inflamá-
veis podem provocar falta de oxigénio.
– Em concentrações de O
abaixo de 8 Vol. %, ao invés do
2
valor de medição, é mostrada uma avaria com »
assim que o valor de medição estiver abaixo do limite de pré-
alarme (apenas quando a área de medição for ≤100 % LIE,
não a >100% LIE (condutividade térmica)).
– Se surgir um alarme, são activadas as respectivas indica-
ções, o alarme óptico, acústico assim como o alarme vibrató-
rio – ver capítulo "Identificar alarmes".
Depois de ultrapassar o intervalo de medição pode ocorrer um
aumento temporário da sensibilidade a gases Ex. Trata-se de
um efeito do sensor, que desaparece, no máximo, após
4 horas. Uma nova calibração dentro deste período não é per-
mitida.
Após uma ultrapassagem breve do limite de medição dos
canais de medição TOX (até uma hora) não é necessária uma
verificação dos canais de medição.
Durante a utilização de um sensor CATEx no Dräger X-am
5000, deve ser efectuado um ajuste com ar fresco se o valor
zero variar mais do que 3 % da escala LIE após exposição a
concentração extrema de gás.
Identificar alarmes
O alarme é indicado de forma óptica, acústica e através de
vibração no ritmo programado.
Pré-alarme de concentração A1
Mensagem de alarme interrompida:
Indicação » A1 « e valor de medição
alternado. Não para O
!
2
O pré-alarme A1 não é estável e desactiva-se quando a concentração
descer abaixo do valor limite do alarme A1.
Em caso de A1 soa um sinal simples e o alarme LED pisca.
Em caso de A2 soa um sinal duplo e o alarme LED pisca duas vezes.
Confirmar pré-alarme:
Premir a tecla [OK], apenas o alarme acústico e o alarme
vibratório são desligados.
Alarme principal de concentração A2
Mensagem de alarme interrompida:
Indicação » A2 « e valor de medição alternado.
Para O
:
A1 = falta de oxigénio
2
A2 = excesso de oxigénio
«,
23

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières