Dräger X-am 2800 Manuel Technique
Masquer les pouces Voir aussi pour X-am 2800:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel technique
®
X-am
2800
MQG 0200
More languages available
for download at draeger.com/ifu
®
X-am
2800

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dräger X-am 2800

  • Page 1 Manuel technique ® X-am 2800 MQG 0200 More languages available for download at draeger.com/ifu ® X-am 2800...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire X-am ® 2800 MQG 0200 Informations relatives à la sécurité ............Consignes essentielles de sécurité ..........Utilisation dans les zones exposées à un risque d'explosion ..Conventions utilisées dans ce document..........Signification des avertissements ............ Marques..................Glossaire..................Abréviations ..................Description....................
  • Page 3 Sommaire Exécuter le test au gaz avec la station de test ....... Vérifier le temps de réponse (t90) ..........Calibrer l’appareil................6.7.1 Remarques sur le calibrage..........6.7.2 Effectuer un calibrage à l’air frais ........6.7.3 Effectuer un calibrage 1 gaz..........6.7.4 Effectuer un calibrage multigaz ........
  • Page 4: Informations Relatives À La Sécurité

    Informations relatives à la sécurité Informations relatives à la sécurité Consignes essentielles de sécurité – Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement la notice d'utilisation et celle des produits associés. – Veuillez respecter scrupuleusement la notice d'utilisation. L'utilisateur devra comprendre la totalité des instructions et les respecter scrupuleusement. Veuillez utiliser le produit en respectant rigoureusement le domaine d'application.
  • Page 5: Conventions Utilisées Dans Ce Document

    Conventions utilisées dans ce document L'utilisation de pièces défectueuses ou incomplètes n'est pas autorisée. Respecter les normes en vigueur lors des réparations effectuées sur ces appareils ou leurs composants. Atmosphère enrichie en oxygène Dans une atmosphère enrichie en oxygène (>21 Vol% O ), la protection contre l’explosion n'est pas garantie.
  • Page 6: Marques

    Conventions utilisées dans ce document Symboles Mention Conséquences en cas de non-respect d'avertisse- ment AVERTISSEMENT Signale une situation potentiellement dan- gereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut constituer un danger de mort ou d'accident grave. ATTENTION Signale une situation potentiellement dan- gereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures.
  • Page 7: Abréviations

    Description Vocabulaire technique Explication D-Light Avec la fonction D-Light, l’utilisateur peut vérifier que certains réglages sont respectés et les afficher. Capteurs physiques Les capteurs de type CatEx, IR et PID sont appelés des capteurs physiques. Il y a également les capteurs élec- trochimiques.
  • Page 8: Domaine D'application

    (2 mm ; alternative : Torx T8) Domaine d'application Le Dräger X-am 2800 est un détecteur de gaz portable pour la surveillance continue de la concentration de plusieurs gaz dans l'air ambiant au poste de travail et dans les zones exposées à un risque d'explosion.
  • Page 9: Principe De Signalisation

    Fonctionnement Symbol Explication Calibrage multigaz Dépassement de la plage de mesure Passage en-dessous de la plage de mesure Valeur Pic Alarme d'arrêt (seulement capteur CatEx) Erreur du canal Surveillance des intervalles de test au gaz activée (informa- tions supplémentaires pour la fonction D-Light). Il n'y a aucune alarme de gaz ni aucun défaut.
  • Page 10: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    Fonctionnement Signal de fonctionnement visuel avec D-Light désactivé : Un clignotement périodique (toutes les 5 s) de la LED verte signale : – Mesure active – Il n’y a pas d’erreur de l’appareil ou du canal ni d’alarme de gaz ou d’état spécial Si l'une des conditions ci-dessus n'est pas remplie, la LED clignote selon les paramètres d'alarme.
  • Page 11: Éteindre Le Détecteur De Gaz

    Fonctionnement 4.3.2 Éteindre le détecteur de gaz Lorsqu’il est placé dans le module de charge, le détecteur de gaz se met automatiquement hors tension. 1. Appuyer simultanément sur les touches et les maintenir enfoncées jusqu'à ce que le décompte affiché soit écoulé. ...
  • Page 12 Fonctionnement ® Les données transmises par Bluetooth peuvent servir à prendre des mesures de sécurité complémentaires. Cependant, les données ne remplacent pas les mesures primaires sur site par le détecteur de gaz. L'alarme sur le détecteur de gaz sert de référence.
  • Page 13: Pendant Le Fonctionnement

    Fonctionnement 5. Vérifier que le code numérique sur les deux appareils corresponde et valider s'ils correspondent sur les deux appareils. La connexion doit être établie dans les 20 s, sinon le code numérique deviendra invalide. ✓ Les appareils sont connectés. Une connexion réussie est enregistrée et à...
  • Page 14: Mode De Mesure

    Fonctionnement Dräger recommande de limiter le temps d’utilisation à des températures inférieures à -20 °C, car cela peut limiter l’autonomie de la batterie et l’affichage. À des températures inférieures à -25 °C, il peut y avoir des restrictions sur la représentation sur l'écran.
  • Page 15: État Spécial

    Fonctionnement 4.6.3 État spécial En cas d’état spécial, le signal de fonctionnement est désactivé. Les états spéciaux sont indiqués par les signaux visuels suivants : – La LED jaune clignote - état spécial stabilisation 1 – La LED jaune est allumée en permanence - état spécial général Aucune alarme ne se déclenche pendant un état spécial.
  • Page 16: Afficher Les Informations

    Dépannage Afficher les informations 4.9.1 Afficher les informations appareil Cette fonction peut être utilisée pour afficher les informations sur l'appareil, le ® canal, le firmware, le Bluetooth (étiquette électronique) et les évaluations de Pic. En cas de présence d'avertissements ou de défauts, les informations et les codes d'erreur correspondants sont affichés.
  • Page 17 Dépannage Code Cause Solution Erreur de somme de contrôle Contacter le service de Dräger. Code du programme Intervalle de test au gaz expiré Effectuer le test au gaz. Détecteur de gaz défectueux. Contacter le service de Dräger. Un défaut empêche l’exécution de Lire le code d’erreur dans le menu la fonction du menu.
  • Page 18: Avertissements

    Dépannage Code Cause Solution Capteur non branché ou défec- Monter le capteur ou contrôler les tueux. contacts. Défaut lors du test au gaz. Répéter le test au gaz. Test de durée d’augmentation Répéter le test de durée d’aug- invalide. mentation avec la X-dock. Valeur invalide Erreur du canal Contacter le service de Dräger.
  • Page 19 Dépannage Code Canal du capteur Code Canal du capteur DrägerSensor CatEx SR Code Cause Solution Pression ambiante trop élevée. Veiller à ce que le détecteur de gaz fonctionne à l’intérieur de la plage de pression ambiante auto- risée. Compteur de durée d’utilisation du Réinitialiser le compteur de durée client bientôt expiré.
  • Page 20: Remarques

    Maintenance Code Cause Solution Température trop élevée. Veiller à ce que le détecteur de gaz fonctionne à l’intérieur de la plage de température autorisée. Intervalle de calibrage expiré. Effectuer un calibrage de la sensi- bilité. Test au gaz périmé. Effectuer le test au gaz. Intervalle de test au gaz bientôt Effectuer le test au gaz.
  • Page 21: Périodicité De Maintenance

    Maintenance AVERTISSEMENT Risque pour la santé ! Le gaz étalon peut présenter des risques graves pour la santé en cas d’inhalation. ► Ne pas inhaler le gaz étalon. Observer scrupuleusement les indications de danger de la fiche de données de sécurité correspondante ainsi que la notice d’utilisation de l’appareil ! Pour définir les intervalles de calibrage, respecter les directives nationales en vigueur.
  • Page 22: Gaz Étalons

    Maintenance Gaz étalons Les caractéristiques des gaz étalons (p. ex. l’humidité relative, la concentration) doivent respecter la fiche technique du capteur. L’humidité relative du gaz étalon n’est pas pertinente pour les capteurs d’oxygène. Des gaz étalons différents sont utilisés en fonction du type de calibrage. Effectuer le test au gaz Un test au gaz peut être effectué...
  • Page 23: Exécuter Le Test Au Gaz Avec La Station De Test

    élargi (voir la notice d'utilisation de la Dräger X-dock). Test au gaz X-am 2800 avec CC-Vision et station de test : Si un défaut était actif auparavant, l’alarme ne se déclenche qu’env. 3 s après le dépassement du seuil Le test au gaz ne peut être lancé...
  • Page 24: Vérifier Le Temps De Réponse (T90)

    Maintenance AVERTISSEMENT Risque pour la santé en raison du gaz étalon Respirer le gaz étalon peut poser un risque pour la santé ou entraîner la mort. ► Ne pas respirer le gaz étalon. ► Respecter les consignes en matière de risques et de sécurité concernant le gaz étalon (se reporter aux fiches techniques et aux instructions des dispositifs de calibrage).
  • Page 25: Calibrer L'appareil

    Maintenance Le temps de réponse t90 déterminé peut s'écarter du temps de réponse certifié, car cette procédure simplifiée n'est pas conforme à la norme. La station de maintenance X-dock a la possibilité de contrôler le temps de réponse. Calibrer l’appareil 6.7.1 Remarques sur le calibrage AVERTISSEMENT...
  • Page 26: Effectuer Un Calibrage 1 Gaz

    Maintenance 4. Si nécessaire, appuyer sur pour remplacer le contrôle de stabilité. Un calibrage s’effectue immédiatement dans ce cas. Dräger recommande d'utiliser le contrôle automatique de stabilité (attendre que le détecteur de gaz ait effectué automatiquement le calibrage).  La nouvelle valeur de mesure est présentée pour le contrôle. Le résultat s’affiche de la façon suivante : OK Calibrage à...
  • Page 27: Effectuer Un Calibrage Multigaz

    Maintenance 4. En mode de mesure, appuyer sur pendant env. 4 s. 5. Saisir le mot de passe et valider. 6. Sélectionner et valider le calibrage 1 gaz . Le premier canal de mesure s'affiche et le gaz de mesure clignote. 7.
  • Page 28: Charger La Batterie

    Maintenance Dräger recommande de choisir une concentration de gaz étalon au milieu de la plage de mesure ou proche de la valeur de mesure attendue. AVERTISSEMENT Risque pour la santé en raison du gaz étalon Respirer le gaz étalon peut poser un risque pour la santé ou entraîner la mort. ►...
  • Page 29: Recharger La Batterie Sur La Station De Charge Multiple

    Maintenance pleine capacité au bout de 3 cycles de charge et de décharge complets. Ne jamais entreposer le détecteur de gaz longtemps (6 mois maximum) sans alimentation car la batterie tampon interne se décharge. La batterie tampon peut être remplacée si nécessaire. AVERTISSEMENT Risque d’explosion Pour réduire le risque d'inflammation des atmosphères combustibles ou...
  • Page 30 Maintenance REMARQUE Endommagement des modules de charge Si plusieurs modules de charge sont détachés simultanément, des languettes de fixation peuvent se casser si elles sont manipulées sans précaution. ► Les modules de charge doivent être débranchés individuellement et non en groupe.
  • Page 31: Remplacer La Batterie

    Le système d’alimentation des détecteurs de gaz X-am 2500/5000/5100/5600 (réf. 8318704) ne doit pas être utilisé pour le X-am 2800, car le joint ne peut pas assurer la protection IP pour le X-am 2800 et n’a pas été approuvé en même temps que le X-am 2800.
  • Page 32 Maintenance Désignation et description N° de commande Kit protège-capteur : 3703865 1 protège-capteur CatEx SR, XD-IR Effectuer le remplacement des capteurs à l’aide du logiciel PC Dräger CC-Vision (voir aide en ligne Dräger CC-Vision). La compatibilité des capteurs et des gaz correspondants est ainsi contrôlée.
  • Page 33 Maintenance b. Desserrer 4 vis et soulever la partie avant du boîtier avec précaution. 5. Remplacer les capteurs EC : a. Placer l’outil spécial dans le creux. Relever avec précaution le capteur EC avec l’outil spécial. Ne pas déformer les broches du capteur. b.
  • Page 34: Nettoyage

    Maintenance REMARQUE Endommagement du connecteur flexible Plier ou tordre le connecteur flexible trop fortement risque de l’endommager de façon irréparable. ► Veiller à ne pas trop plier ou tordre le connecteur flexible. a. Relever le protège-capteur. b. Détacher avec précaution le connecteur flexible du circuit imprimé et retirer le capteur avec un objet non pointu.
  • Page 35: Configuration

    Configuration REMARQUE Endommagement du détecteur de gaz ! Les outils de nettoyage rugueux (par exemple, les brosses), les produits de nettoyage et les solvants sont susceptibles de détériorer le filtre eau et poussière. ► Nettoyer le détecteur de gaz uniquement à l'eau froide et, si nécessaire, avec une éponge.
  • Page 36: Configurer L'appareil

    Réglages de l'appareil Configurer l’appareil Lors de l’envoi d’une configuration sur l’appareil de mesure de gaz avec le logiciel PC CC-Vision, les évaluations TWA et STEL existantes sont réinitialisées. Avant qu’une mise à jour du micrologiciel ne soit effectuée à l’aide du logiciel PC CC Vision, garantir que la batterie soit au minimum chargée à...
  • Page 37: Réglages Usine

    Réglages de l'appareil Réglages usine Des réglages différents peuvent être sélectionnés lors de la commande selon les besoins du client. Le réglage peut être vérifié et modifié à l'aide du logiciel PC Dräger CC-Vision. Les réglages des paramètres modifiés doivent être vérifiés après le transfert sur le détecteur de gaz pour s'assurer que les valeurs ont été...
  • Page 38: Réglages De L'appareil Et Des Capteurs

    Réglages de l'appareil Réglages de l’appareil et des capteurs Description : Plage/réglage Réglages de l’appareil : Mot(s) de passe Pavé numérique (4 chiffres) Signal de fonctionnement sonore Oui/Non Mode arrêt « Arrêt autorisé » ou « Arrêt interdit » ou «...
  • Page 39: Configuration Des Alarmes (Configuration D'usine)

    Stockage Configuration des alarmes (configuration d’usine) Explication des notions utilisées : Préconfirmation : Si la confirmation est donnée (en appuyant sur OK) alors que la condition de l’alarme est présente, l’alarme sonore et la vibration cessent. L’alarme n‘est complètement réinitialisée (LED et écran) que lorsque la condition de l’alarme n’est plus présente.
  • Page 40: Elimination

    Elimination Elimination Il est interdit d'éliminer ce produit avec les déchets domestiques. C'est pour- quoi, il est marqué du symbole ci-contre. Dräger reprend gratuitement ce produit. Pour de plus amples informations, veuillez contacter les distributeurs nationaux ou vous adresser directement à...
  • Page 41: Dimensions

    Caractéristiques techniques Poids Généralement 220 à 250 g, en fonction des capteurs installés Intervalle d'actualisation pour l'écran et les signaux env. 95 m (ligne de visée) ® Portée du Bluetooth 1) Testé avec le système d'alimentation HBT 0010 2) Les paramètres sont respectés lorsque le chargeur spécifié par Dräger est utilisé. Autonomie dans des conditions normales (mode diffusion) avec capteurs CatEx et 3 capteurs EC Généralement 12 h...
  • Page 42 Fabricant Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 D-23560 Lübeck Allemagne +49 451 8 82-0 9300310 – 4638.280 fr © Dräger Safety AG & Co. KGaA Edition/Edition: 1 – 2021-10 Sous réserve de modifications www.draeger.com ...

Ce manuel est également adapté pour:

Mqg 0200

Table des Matières