Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
slv
● Otroci in osebe, ki zaradi svojih zmanjšanih psihičnih, senzoričnih ali umskih
sposobnosti ali osebe, ki zaradi pomanjkljivih izkušenj in znanj niso sposobne
varno uporabljati električnega orodja, te električne naprave ne smejo
uporabljati brez nadzora ali uvajanja s strani odgovorne osebe. V nasprotnem
primeru obstaja nevarnost napačne uporabe in poškodb.
● Električno orodje prepustite izključno izšolanemu osebju. Mladostniki smejo
električno uporabljati samo, če so stari nad 16 let in je to potrebno za dosego
njihovega izobraževalnega cilja ter so pod nadzorstvom strokovnjaka.
Varnostni napotki za akumulatorske baterije,
hitre polnilnike, napajalnike
OPOZORILO
OPOZORILO
Preberite vsa varnostna navodila, navodila, opise k slikam in tehnične podatke,
s katerimi je opremljeno to električno orodje. Neupoštevanje navodil lahko
povzroči električni udar, požar in/ali hude telesne poškodbe.
Shranite vsa varnostna navodila in napotke za prihodnost.
Glejte tudi www.rems.de → Prenosi → Navodila za uporabo in
www.rems.de → Prenosi → Varnostni listi.
Razlaga simbolov
OPOZORILO
OPOZORILO
Nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, ki lahko pri neupoštevanju
povzroči smrt ali težke (nepopravljive) poškodbe.
POZOR
POZOR
Nevarnost z nizko stopnjo tveganja, ki lahko pri neupoštevanju
povzroči zmerne poškodbe (popravljive).
OBVESTILO
OBVESTILO
Materialna škoda, ni varnostno navodilo! Brez nevarnosti
poškodb.
Pred zagonom preberite navodilo za obratovanje
Električna naprava ustreza zaščitnemu razredu II
Ni primerno za uporabo na prostem
Stikalni napajalnik (SMPS)
Varnostni ločilni transformator (SCPST), odporen na kratek stik
1.3. Delovno območje
Pri strokovno izvedenem hladnem upogibanju ne smejo nastati razpoke ali gube. Cevi kakovosti in dimenzij, ki tega ne zagotavljajo, niso primerne za upogibanje z
REMS Hydro-Swing 22 V.
Mehke bakrene cevi, tudi tankostenske
Mehke oplaščene bakrene cevi
Nerjavne jeklene cevi z nikljem sistemov stiskalnih fi tingov
EN 10217-7, EN 10312, serija 2, material 1.4401
Nerjavne jeklene cevi sistemov stiskalnih fi tingov
z upogibalnimi segmenti iz aluminija; glejte sliko 2
Jeklene cevi sistemov stiskalnih fi tingov z upogibalnimi
segmenti iz aluminija; glejte sliko 2
Mehke oplaščene C-jeklene cevi sistemov
stiskalnih fi tingov EN 10305-3
Mehke precizijske jeklene cevi
Večplastne cevi
Največji upogibalni kot
Trde bakrene cevi morate z žarjenjem omehčati!
Območje delovne temperature
REMS Hydro-Swing 22 V
Akku
Hitri polnilec
Oskrba z napetostjo
Temperaturno območje skladiščenja
1.4. Električni podatki
REMS Hydro-Swing 22 V
Hitri polnilec
Hitri polnilec
Hitri polnilec
–10 °C – +60 °C (14 °F – +140 °F)
–10 °C – +60 °C (14 °F – +140 °F)
0 °C – +40 °C (32 °F – +104 °F)
–10 °C – +45 °C (14 °F – +113 °F)
> 0°C (32 °F)
21,6 V – ---, 1,5 Ah / 2,5 Ah / 5,0 Ah / 9,0 Ah
vhod 220 – 240 V~; 50 – 60 Hz; 70 W
izhod 21,6 V – ---
zaščitna izolacija, odprava motenj
vhod 100 – 120 V~; 50 – 60 Hz; 70 W
izhod 21,6 V – ---
zaščitna izolacija, odprava motenj
vhod 100 – 240 V~; 50 – 60 Hz; 90 W
izhod 21,6 V – ---
zaščitna izolacija, odprava motenj
vhod 100 – 240 V~; 50 – 60 Hz; 290 W
izhod 21,6 V – ---
zaščitna izolacija, odprava motenj
Okolju prijazna odstranitev odpadkov
Izjava o skladnosti CE
1. Tehnični podatki
Namenska uporaba
POZOR
POZOR
REMS Hydro-Swing 22 V je namenjen za hladno potisno upogibanje cevi do 90°.
Vse druge uporabe od zgoraj navedenih niso v skladu z namembnostjo in zaradi
tega niso dovoljene.
1.1. Obseg dobave
REMS Hydro-Swing 22 V do Ø 10 – 32 mm:
Akumulatorski upogibalnik cevi, upogibalni segmenti v skladu z naročenim
setom, nosilci drsnih kosov H-S Ø 10 – 26 mm, sistemski kovček XL-Boxx,
navodila za uporabo
Komplet REMS Hydro-Swing 22 V INOX:
Akumulatorski upogibalnik cevi, upogibalni segmenti iz aluminija Ø 15, 18,
22 mm, nosilci drsnih kosov H-S Ø 10 – 26 mm, sistemski kovček XL-Boxx,
navodila za uporabo.
1.2. Številke izdelkov
Pogonska priprava
Upogibalni segmenti
Nosilec drsnih kosev H-S Ø 10–26 mm
Nosilec drsnih kosev Ø 32 mm
Akku Li-Ion 21,6 V, 1,5 Ah
Akku Li-Ion 21,6 V, 2,5 Ah
Akku Li-Ion 21,6 V, 5,0 Ah
Akku Li-Ion 21,6 V, 9,0 Ah
Hitri polnilec 220 – 240 V, 70 W
Hitri polnilec 100 – 120 V, 70 W
Hitri polnilec 100 – 240 V, 90 W
Hitri polnilec 100 – 240 V, 290 W
Oskrba z napetostjo 220 – 240 V,
amesto akum. baterije 21,6 V, 15 A
Sistemski kovček XL-Boxx z vstavkom
Merilnik kota
REMS CleanM
REMS Hydro-Swing 22 V
Ø 10 – 22 mm, s ≤ 1 mm
Ø ⅜ – ⅞"
Ø 10 – 18 mm, s ≤ 1 mm
Ø ⅜ – ⅝"
Ø 12 – 22 mm, s ≤ 1,2 mm
Ø 12 – 18 mm, s ≤ 1,2 mm
Ø 10 – 22 mm, s ≤ 1,5 mm
Ø 14 – 32 mm
90°
Oskrba z napetostjo
1.5. Dimenzije
D × Š × V (mm)
REMS Hydro-Swing 22 V
z nosilci drsnih kosov
1.6. Teže
REMS Hydro-Swing 22 V
z nosilci drsnih kosov,
brez akumulatorske baterije
Upogibalni segmenti od – do
Akku Li-Ion 21,6 V, 1,5 Ah
Akku Li-Ion 21,6 V, 2,5 Ah
Akku Li-Ion 21,6 V, 5,0 Ah
Akku Li-Ion 21,6 V, 9,0 Ah
1.7. Informacije o hrupu
REMS Hydro-Swing 22 V
REMS Hydro-Swing 22 V INOX
Ø 10 – 22 mm, s ≤ 1 mm
Ø 10 – 18 mm, s ≤ 1 mm
Ø 12 – 22 mm, s ≤ 1,2 mm
Ø 15 – 22 mm, s ≤ 1,2 mm
Ø 15 – 22 mm, s ≤ 1,5 mm
Ø 12 – 18 mm, s ≤ 1,2 mm
Ø 10 – 22 mm, s ≤ 1,5 mm
Ø 14 – 32 mm
vhod 220 – 240 V~; 50 – 60 Hz
izhod 21,6 V – ---; 15 A
zaščitna izolacija, odprava motenj
525 × 250 × 85 (20,7" × 9,8" × 3,3")
3,2 kg (7,1 lb)
0,06 – 0,3 kg (0,13 – 0,7 lb)
0,4 kg (0,9 lb)
0,4 kg (0,9 lb)
0,8 kg (1,8 lb)
1,1 kg (2,4 lb)
L
= 81 dB(A) L
= 92 dB(A) K = 3 dB(A)
pA
WA
slv
153400
gl. sl. 2
153501
153115
571570
571571
571581
571583
571575
571575
571585
571587
571567
153455
590153
140119
Ø ⅜ – ⅞"
Ø ⅜ – ⅝"
90°
79

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières