Télécharger Imprimer la page
Can-Am OUTLANDER X mr 2020 Guide Du Conducteur
Masquer les pouces Voir aussi pour OUTLANDER X mr 2020:

Publicité

Liens rapides

OUTLANDER
X
mr
MC
MC
2020
AVERTISSEMENT
Lire ce guide au complet. Il contient des informations sécuritaires importantes.
Âge minimum recommandé : Conducteur : 16 ans. Conserver ce Guide du conducteur dans le véhicule.
Traduction des
2 1 9
0 0 2
0 2 8 _ F R
instructions originales

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Can-Am OUTLANDER X mr 2020

  • Page 1 OUTLANDER 2020 AVERTISSEMENT Lire ce guide au complet. Il contient des informations sécuritaires importantes. Âge minimum recommandé : Conducteur : 16 ans. Conserver ce Guide du conducteur dans le véhicule. Traduction des 2 1 9 0 0 2 0 2 8 _ F R instructions originales...
  • Page 2 Au Canada, les produits sont distribués par Bombardier Produits Récréatifs inc. (BRP). Aux États-Unis, les produits sont distribués par BRP US Inc. Les marques de commerce suivantes sont des marques de Bombardier Produits Récréatifs inc. : Can-Am D.E.S.S. Outlander Rotax ®...
  • Page 3 AVANT-PROPOS GUIDE DU CONDUCTEUR 2020 Outlander X mr 570 Outlander X mr 650 Outlander X mr 850 Outlander X mr 1000R 219 002 028 FR...
  • Page 4 BRP et de tout un réseau de conce- Veuillez tenir compte des avertisse- ssionnaires Can-Am autorisés dis- ments contenus dans le présent posé à fournir les pièces, le service Guide du conducteur. Toute négli- ou les accessoires dont vous aurez gence à...
  • Page 5 AVANT-PROPOS référer pour l'entretien, le diagnos- tic ou la formation d'autres perso- nnes. Noter également que le guide est offert en plusieurs langues. En cas de divergence par rapport à la ver- sion originale anglaise, cette der- nière a préséance. Pour consulter ou imprimer une copie supplémentaire de ce Guide, suffit...
  • Page 6 Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..................1 AVANT DE PARTIR................2 MESSAGES SUR LA SÉCURITÉ............2 À PROPOS DE CE GUIDE DU CONDUCTEUR........2 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES..............10 ÉVITER TOUTE INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE..10 ÉVITEZ LES FEUX D'ESSENCE ET LES AUTRES DANGERS..10 ÉVITER DE SE BRûLER AVEC DES PIÈCES CHAUDES....10 ACCESSOIRES ET MODIFICATIONS..........11 MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ........12 FORMATION..................14...
  • Page 8 TABLE DES MATIÈRES 4) PÉDALE DE FREIN...............85 5) SÉLECTEUR 2/4 ROUES MOTRICES ET MODES DE CONDUITE (SI ÉQUIPÉ)..................86 6) LEVIER SÉLECTEUR..............87 7) INTERRUPTEUR MULTIFONCTION..........88 8) CLÉS DE CONTACT ET RF D.E.S.S. CLÉS........91 9) REPOSE-PIEDS................92 10) REPOSE-PIEDS POUR CONDUITE DANS LA BOUE (MODÈLE 1000R SEULEMENT)................93 11) BOÎTE À...
  • Page 9 TABLE DES MATIÈRES OPÉRATIONS SPÉCIALES..............121 QUE FAIRE EN PRÉSENCE D'EAU DANS LA BOÎTE DE VITESSES CVT....................121 QUE FAIRE EN PRÉSENCE D EAU DANS LE BOÎTIER DE FILTRE À AIR....................121 QUE FAIRE EN CAS DE RETOURNEMENT DU VÉHICULE..122 QUE FAIRE SI LE VÉHICULE EST SUBMERGÉ......123 PERSONNALISER LA CONDUITE.............124 RÉGLAGE DE LA SUSPENSION............124 RÉGLAGE DE LA PRÉCHARGE À...
  • Page 10 FICHE TECHNIQUE................181 DÉPANNAGE DIRECTIVES DE DÉPANNAGE............196 MESSAGES DE L'INDICATEUR ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE..202 GARANTIE ® GARANTIE LIMITÉE BRP ÉTATS-UNIS ET CANADA : VTT CAN-AM 2020.....................206 GARANTIE LIÉE AUX ÉMISSIONS (EPA, É.-U.).......210 ® GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE BRP : VTT CAN-AM 2020.213 GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EURO- PÉEN, LA COMMUNAUTÉ...
  • Page 11 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 12 PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES Éviter toute intoxication Évitez les feux d'esse- au monoxyde de car- nce et les autres dan- bone gers Tous les gaz d échappement des L essence est extrêmement inflam- moteurs contiennent du monoxyde mable et hautement explosive. Des de carbone, un gaz mortel.
  • Page 13 PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES Accessoires et modifica- tions Toute modification ou ajout d'acce- ssoires pourrait affecter le compor- tement de votre véhicule. Il est alors important de vous familiariser avec votre véhicule et ces change- ments, et d'adapter votre conduite en conséquence. N'effectuez pas de modifications non autorisées et n'utilisez pas d'équipements ou d'accessoires...
  • Page 14 MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ CE VÉHICULE N EST PAS UN JOUET. SON UTILISATION PEUT ÊTRE DANGEREUSE. La conduite de ce véhicule est différente de celle des autres véhicules. En cas de conduite imprudente, une collision ou un capotage peut survenir, même pendant des manœuvres courantes comme les virages, la conduite dans une pente ou le franchissement d obstacles.
  • Page 15 MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ Ne jamais utiliser le véhicule sur des pentes trop escarpées pour le véhicule ou votre niveau de compétence. S'exercer sur de petites pe- ntes avant de s'aventurer sur les pentes plus prononcées. Utilisez toujours les procédures d'ascension décrites dans le présent Guide du conducteur Examinez le terrain attentivement avant de monter une pente.
  • Page 16 Tous les utilisateurs devraient s inscrire à une formation donnée par un instructeur certifié. POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ EN VTT, communiquez avec votre concessionnaire Can-Am agréé, notamment concernant les cours offerts près de chez vous. Aux États-Unis, communiquez avec le Specialty Vehicle Institute of America (SVIA) au 1 800 887–2887 ou au Canada, le Conseil canadien de...
  • Page 17 Nous leur suggérons ensuite de mettre régulièrement en pratique les notions apprises dans ce cours ainsi que les techniques de conduite décrites dans ce guide. Pour de plus amples renseignements sur la formation, communiquez avec un concessionnaire Can-Am autorisé. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 18 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Non-respect de l âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES L utilisation par un enfant d un véhicule qui ne convient pas à son âge peut causer des blessures ou la mort. Même si l enfant a l âge minimal recommandé...
  • Page 19 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Transport d un passager sur ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES Importante réduction de vos capacités à maintenir l'équilibre et la maîtrise du véhicule. Pourrait entraîner un accident causant des blessures au conducteur ou au passager.
  • Page 20 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de ce véhicule sur des surfaces asphaltées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus sont conçus pour une utilisation hors route seulement, et non pour les surfaces asphaltées. L utilisation de ce véhicule sur des surfaces asphaltées peut sérieusement réduire la maniabilité...
  • Page 21 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sur la voie publique, les routes ou les autoroutes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risques de collision avec un autre véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER N'utilisez jamais ce véhicule sur la voie publique, une route, une auto- route, un chemin de terre ou une route de gravier.
  • Page 22 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire ce véhicule sans porter un casque approuvé, des verres de protection et des vêtements protecteurs. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les avertissements suivants concernent tous les conducteurs de VTT : L utilisation du véhicule sans le port d un casque homologué augme- nte les risques de blessure grave à...
  • Page 23 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sous l influence de l alcool ou de drogues. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le jugement du conducteur peut être sérieusement compromis. La vitesse de réaction peut être ralentie. Le sens de l équilibre et la perception du conducteur peuvent être com- promis.
  • Page 24 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduite du véhicule à une vitesse excessive. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d une perte de contrôle du véhicule, ce qui peut provoquer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Se déplacer à une vitesse qui convient au terrain, à la visibilité, aux co- nditions d'utilisation et à...
  • Page 25 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d inspecter le véhicule avant de l utiliser. Défaut de bien entretenir le véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'accident et d'endommagement de l équipement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Inspectez toujours le véhicule avant chaque utilisation pour vérifier s'il est en bon état de marche.
  • Page 26 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Retirer ses mains du guidon ou ses pieds des repose-pieds lorsque le véhicule est en marche. CONSÉQUENCES POSSIBLES Ne pas tenir le guidon, ou ne le tenir qu'à une main, réduit la capacité à maîtriser le véhicule et risque d'entraîner une perte d'équilibre ou une chute du véhicule.
  • Page 27 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduite imprudente du véhicule en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le conducteur peut réaliser trop tard qu il y a des rochers cachés, des bosses ou des cavités, de sorte qu il ne pourrait réagir à temps. Il risque de perdre la maîtrise du véhicule ou celui-ci pourrait se renverser.
  • Page 28 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduite imprudente du véhicule en terrain très accidenté, glissant ou meuble. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte d adhérence ou de maîtrise du véhicule et ainsi provoquer un accident ou un renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne pas utiliser le véhicule en terrain très accidenté, glissant ou friable, à...
  • Page 29 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Virage inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Perte de contrôle du véhicule pouvant provoquer une collision ou un capotage. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Utilisez toujours les procédures de virage décrites dans le présent Guide du conducteur. Négocier les virages à basse vitesse avant de tenter un virage à...
  • Page 30 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation sur des pentes trop escarpées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escar- pées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser le véhicule sur des pentes trop escarpées pour le vé- hicule ou votre niveau de compétence.
  • Page 31 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Monter les collines de façon inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de maîtrise ou le renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Utilisez toujours les procédures d'ascension décrites dans le présent Guide du conducteur Toujours examiner le terrain avant de monter une pente.
  • Page 32 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Méthode de descente inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de maîtrise ou le renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Descendez toujours les pentes de la façon prescrite dans ce guide. REMARQUE : Il faut utiliser une technique de freinage spéciale lorsqu'on descend une pente.
  • Page 33 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de maîtrise ou le renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne tentez jamais un virage sur une pente à moins de maîtriser la tech- nique de virage décrite dans ce guide pour un terrain de niveau.
  • Page 34 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Calage, recul ou débarquement inadéquat quand on monte une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisissez la gamme appropriée et maintenez une vitesse constante en montant une côte.
  • Page 35 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Négociation inadéquate des obstacles. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de contrôle ou une collision. Pourrait entraîner un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours vérifier s il y a des obstacles avant de vous aventurer en terrain inconnu.
  • Page 36 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Dérapage ou glissement inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risque de perte de contrôle du véhicule. Les pneus peuvent soudainement adhérer au sol, ce qui peut provoquer le renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Apprendre à...
  • Page 37 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule dans une étendue d eau profonde ou présentant un courant fort. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et une perte de contrôle pouvant causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER N'utilisez jamais ce véhicule quand le courant est fort ou dans une éten- due d eau plus profonde que ce que prescrit ce guide.
  • Page 38 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation inadéquate de la marche arrière. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risque de heurter un obstacle ou une personne derrière le véhicule, ce qui pourrait causer de graves blessures. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de passer en marche arrière, vérifier si la voie est libre derrière le véhicule.
  • Page 39 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule, ou pression insuffisante ou inégale. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou dont la pression est insuffisante ou inégale peut entraîner une perte de contrôle, une crevaison, un glissement du pneu sur sa jante et accroître les risques d'accident.
  • Page 40 être approuvés par BRP; leur installation et leur utilisation doivent se faire conformément aux ins- tructions. Pour toute question, s'adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé. Ne posez JAMAIS de siège pour passager et n'utilisez jamais le porte- bagages pour transporter un passager.
  • Page 41 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Surcharge du véhicule, transport ou remorquage inadéquat d une charge. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne dépassez jamais la charge admissible pour ce véhicule. Tenez compte du poids du conducteur, ainsi que de tous les autres accessoires et charges ajoutés.
  • Page 42 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Le transport de matériel inflammable ou dangereux comporte un risque d explosion. CONSÉQUENCES POSSIBLES Des blessures graves ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de matériel inflammable ou dangereux. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 43 VTT, d'un organisme reconnu pour la formation sur VTT ou encore de co- mmuniquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé. Nous recommandons de respecter l âge indiqué sur l étiquette de sécurité...
  • Page 44 CONDUITE DU VÉHICULE On ne conduit pas de la même façon sur les surfaces sablonneuses qu'on conduit sur les surfaces enneigées, dans des forêts et dans des maré- cages. Chaque surface peut exiger un niveau supérieur de vigilance et d habileté. Faites preuve de jugement. Procédez toujours avec prudence. Évitez les risques inutiles pouvant générer une situation de détresse ou causer des blessures.
  • Page 45 CONDUITE DU VÉHICULE Liste d inspection avant randonnée Avant de démarrer le moteur (clé sur « OFF ») ÉLÉMENTS À INSPECTION À EFFECTUER ✓ VÉRIFIER Huile à moteur Vérifiez le niveau d’huile du moteur. Liquide de Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement. refroidissement Liquide de frein Vérifiez le niveau de liquide de frein.
  • Page 46 CONDUITE DU VÉHICULE ÉLÉMENTS À INSPECTION À EFFECTUER ✓ VÉRIFIER Vérifiez le dessous du véhicule afin de détecter la présence de Châssis et suspension débris emprisonnés dans le châssis ou les composants de suspension et retirez-les. Avant de démarrer le moteur (clé sur « ON ») ÉLÉMENTS À...
  • Page 47 CONDUITE DU VÉHICULE ÉLÉMENTS À INSPECTION À EFFECTUER ✓ VÉRIFIER Borne RF D.E.S.S. Vérifiez que la borne D.E.S.S. fonctionne correctement en retirant (650/850/1000R) la clé D.E.S.S. de la borne D.E.S.S. Équipement de randonnée Les conditions météorologiques devraient vous aider à décider comment vous habiller.
  • Page 48 CONDUITE DU VÉHICULE Le transport d'un passager est interdit Ce véhicule est conçu pour le transport d un conducteur seulement. Même si le siège du conducteur est long, ce véhicule n est pas conçu pour tra- nsporter un ou plusieurs passagers. Ne posez JAMAIS de siège pour pa- ssager et n'utilisez jamais le porte-bagages pour transporter un passager.
  • Page 49 CONDUITE DU VÉHICULE Distribuez le chargement sur le porte-bagages le plus uniformément pos- sible. Fixez la charge sur le porte-bagages. N'utilisez pas une autre partie du véhicule pour fixer la charge. Si le chargement n'est pas attaché de ma- nière sécuritaire, un glissement ou une chute du chargement risque de heurter les passagers ou les piétons;...
  • Page 50 Divers accessoires sont disponibles chez les concessionnaires Can-Am autorisés. Il est cependant important de toujours respecter la charge et la capacité du VTT. Un VTT surchargé peut créer une tension...
  • Page 51 CONDUITE DU VÉHICULE excessive sur les composants et les briser. Pour éviter tout risque de blessures, nous vous recommandons également d'observer les instructions et les avertissements concernant l'accessoire. Évitez tout effort physique en soulevant ou en tirant des charges élevées ou en maniant manuelle- ment le véhicule.
  • Page 52 CONDUITE DU VÉHICULE Conduite dans la boue Ce véhicule est conçu spécialement pour la conduite dans la boue. À moins que vous ne conduisiez sur des sentiers de VTT, la gamme basse doit être utilisée. Même si ce véhicule est conçu pour les terrains difficiles et les conditions extrêmes, une utilisation inadéquate peut engendrer des dommages prématurés ou une défaillance de certains composants du véhicule.
  • Page 53 CONDUITE DU VÉHICULE Limites de conception Quoique le véhicule soit exceptionnellement robuste pour sa catégorie, il s agit par définition d un véhicule léger et son utilisation doit se limiter à sa fonction première. L ajout d un poids sur une partie quelconque du véhicule modifiera sa stabilité...
  • Page 54 CONDUITE DU VÉHICULE vers l'avant et s'appuyer contre la manette d'accélérateur, causant ainsi une accélération soudaine. Montée Grâce à sa conception, ce véhicule est un excellent grimpeur, à un point tel qu il pourrait basculer avant même de perdre sa traction. Par exemple, il est fréquent qu on escalade une colline érodée au point où...
  • Page 55 CONDUITE DU VÉHICULE Conduite sur surfaces enneigées Au moment de l inspection prérandonnnée, prêtez une attention particu- lière aux endroits sur le véhicule où des accumulations de neige ou de glace peuvent obstruer la visibilité du feu arrière et des réflecteurs, bloquer les ouvertures de ventilation, bloquer le radiateur et le ventilateur et nuire au mouvement des manettes de commande, des interrupteurs et de la pédale de frein.
  • Page 56 CONDUITE DU VÉHICULE (freins, composants de la direction, rouage d entraînement, commandes, ventilateur de radiateur, etc.). La neige mouillée gèlera pendant que le véhicule est arrêté et sera plus difficile à enlever au moment de la pro- chaine inspection avant randonnée. Techniques de conduite Il est important de respecter les limites de vitesse pour prévenir les bles- sures.
  • Page 57 CONDUITE DU VÉHICULE Ce véhicule n est pas conçu pour circuler sur les routes ou les autoroutes. (Dans la plupart des endroits, il s'agit d'une pratique illégale.) Vous pourriez entrer en collision avec un autre véhicule en circulant sur les routes ou les autoroutes avec votre véhicule.
  • Page 58 CONDUITE DU VÉHICULE celui du véhicule et de sa charge. Il faut être particulièrement prudent à proximité des trous dans la glace, car ils indiquent à coup sûr que l épais- seur de la glace varie. Dans le doute, renoncez à traverser. La glace compromet également la maniabilité...
  • Page 59 CONDUITE DU VÉHICULE Si le véhicule se met à glisser, tournez le guidon dans la direction du glis- sement jusqu à la reprise de la maîtrise du véhicule. Ne serrez jamais les freins à fond et ne bloquez jamais les roues. Respectez la signalisation du sentier.
  • Page 60 CONDUITE DU VÉHICULE Essayez de maintenir une vitesse constante et actionnez doucement l accélérateur pour éviter les accélérations. Une pente abrupte ou une variation de terrain ou le roulement d une roue sur un obstacle pourrait avoir un impact important sur la stabilité, car il pourrait soulever l avant du véhicule augmentant le risque de renversement.
  • Page 61 CONDUITE DU VÉHICULE Déplacement à flanc de colline Cette technique comporte énormément de risques, puisqu elle peut modifier radicalement l équilibre du véhicule. Nous vous recommandons d ailleurs de l éviter dans la mesure du possible. Cependant, si un tel dé- placement est nécessaire, il est important que vous placiez TOUJOURS le poids de votre corps vers le haut de la colline et que vous soyez prêt à...
  • Page 62 CONDUITE DU VÉHICULE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 63 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) Ce véhicule est muni d'étiquettes mobiles et d'étiquettes contenant d'importants renseignements sur la sécurité. Toute personne qui prend place dans le véhicule doit lire et comprendre ces renseignements avant de partir en randonnée. Étiquettes mobiles TYPIQUE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 64 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) TYPIQUE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 65 Si elles se décollent ou sont endommagées, elles seront remplacées gratuiteme- nt. Adressez-vous à un concession- naire Can-Am autorisé. REMARQUE : En cas de diverge- nce entre ce guide et le véhicule, les étiquettes de sécurité sur le véhicule ont préséance sur les éti-...
  • Page 66 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) TYPIQUE - MODÈLES 650, 850 ET 1000R MODÈLES 1000R TYPIQUE - MODÈLES 650, 850 ET 1000R INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 67 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) ÉTIQUETTE 1 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 68 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) ÉTIQUETTE 4 ÉTIQUETTE 2 ÉTIQUETTE 3 ÉTIQUETTE 5 ÉTIQUETTE 6 - OUTLANDER X mr (570) : AILE ARRIÈRE (REPORTEZ-VOUS AUX SPÉ- CIFICATIONS POUR LES VALEURS) INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 69 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) ÉTIQUETTE 6 - OUTLANDER X mr (650/850/1000R) : AILE ARRIÈRE (REPORTEZ-VOUS AUX SPÉCIFICATIONS POUR LES VALEURS) ÉTIQUETTE 7 (REPORTEZ-VOUS À LA FICHE TECHNIQUE POUR LES VALEURS) This vehicle is an all terrain vehicle and is not intended for use on public roads.
  • Page 70 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) Étiquettes de conformi- té Ces étiquettes indiquent que le véhicule satisfait aux normes. ÉTIQUETTE 9 TYPIQUE - SOUS LE SIÈGE ÉTIQUETTE 10 - SITUÉE SUR LE BOU- CHON DU RADIATEUR AILE ARRIÈRE Étiquette d information technique ÉTIQUETTE 11...
  • Page 71 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) Tous les pays sauf Canada et États-Unis Ce véhicule est muni d'étiquettes mobiles et d'étiquettes contenant d'importants renseignements sur la sécurité. Toute personne qui prend place dans le véhicule doit lire et comprendre ces renseignements avant de partir en randonnée.
  • Page 72 ÉTATS-UNIS) TYPIQUE - MODÈLE 1 PLACES elles seront remplacées gratuiteme- nt. Adressez-vous à un concession- naire Can-Am autorisé. REMARQUE : En cas de diverge- nce entre ce guide et le véhicule, les étiquettes de sécurité sur le véhicule ont préséance sur les éti- quettes présentes dans ce guide.
  • Page 73 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) TYPIQUE - MODÈLES 650, 850 ET 1000R TYPIQUE - MODÈLES 570 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 74 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) ÉTIQUETTE 1 Étiquette 2 AVERTISSEMENT TYPIQUE - MODÈLE 1000R L'utilisation de ce VTT si vous Étiquette 1 êtes âgé de moins de 16 ans augmente le risque de bles- AVERTISSEMENT sures graves ou mortelles au conducteur.
  • Page 75 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) Étiquette 4 AVERTISSEMENT Localisez et lisez le guide du conducteur. Ne transportez jamais un pas- sager. ÉTIQUETTE 4 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 76 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) Étiquette 5 AVERTISSEMENT Ne JAMAIS transporter un passager sur ce véhicule. CHARGE ARRIÈRE MAXIMUM : 109 kg pour Outlander Xmr 570 et 90 kg pour Outlander Xmr 650/850/1000R; réparti uniformément (in- cluant le poids du timon de la remorque, le cas échéant).
  • Page 77 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) Étiquette 6 AVERTISSEMENT Localisez et lisez le guide du conducteur. Une surcharge ou une pre- ssion des pneus incorrecte peut entraîner une perte de maîtrise, en- traînant des BLESSURES GRAVES ou MORTELLES. TOUJOURS s'assurer que la pression des pneus est adéquate.
  • Page 78 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) Étiquette 7 AVERTISSEMENT N’attachez JAMAIS ici ou sur le porte-bagages pour tirer une charge. Cela peut entraîner le renversement du véhicule. Utili- sez TOUJOURS l’attelage de la remorque ou le crochet de récu- pération pour tirer une charge.
  • Page 79 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) ÉTIQUETTE 10 TYPIQUE : LE CAS ÉCHÉANT - SOUS LE Étiquette 11 SIÈGE À PROXIMITÉ DU BOUCHON D'ESSENCE Étiquette d information technique ÉTIQUETTE 11 - SOUS LA BOÎTE À GA- Étiquettes de conformi- té...
  • Page 80 Cette page est vierge intentionnellement INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 81 RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE...
  • Page 82 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE : Certains instruments, équipement ou commandes sont offerts en option. TYPIQUE...
  • Page 83 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT TYPIQUE - MODÈLES 570...
  • Page 84 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT TYPIQUE - MODÈLES 650 ET 850...
  • Page 85 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT TYPIQUE - MODÈLES 1000R...
  • Page 86 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Quand vous appuyez sur cette 1) Manette d accéléra- manette, vous activez les freins teur avant et arrière. La manette d accélérateur se trouve sur le côté droit du guidon. Quand vous appuyez sur cette manette, le régime du moteur augmente, ce qui permet à...
  • Page 87 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Étape 1 : Actionnez les freins Étape 2 : Bloquez les freins REMARQUE : La manette de frein de stationnement peut être réglée 1. Pédale de frein à diverses positions. Tous modèles sauf 1000R AVIS Lorsque le frein de station- Quand la pédale de frein est enfon- nement est serré, assurez-vous cée, seul le frein arrière est action-...
  • Page 88 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 5) Sélecteur 2/4 roues motrices et modes de conduite (si équipé) Le sélecteur des modes de co- nduite et 2/4 roues motrices se trouve sur le côté droit du guidon. Ce sélecteur est utilisé pour sélec- tionner les modes 2 ou 4 roues motrices.
  • Page 89 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 6) Levier sélecteur Le levier sélecteur se trouve sur le côté droit du véhicule près de la colonne de direction. 1. Sélecteur des modes de conduite Choisissez entre ÉCO, NORMAL et SPORT en appuyant sur le séle- cteur à...
  • Page 90 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Il est important de toujours arrêter AVERTISSEMENT complètement le véhicule et d ap- pliquer le frein avant de déplacer le Il est important de toujours uti- levier sélecteur. liser la position « P » (STATIO- AVIS Cette boîte de vitesses NNEMENT) lorsque le véhicule n’est pas conçue pour que l’on...
  • Page 91 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT (650/850/1000R), nous recomman- dons de l arrêter en positionnant l interrupteur d arrêt du moteur sur STOP. TYPIQUE — INTERRUPTEUR MULTIFON- CTION 1. Commutateur de phare 2. Bouton de démarrage du moteur 3. Interrupteur d'arrêt du moteur 4.
  • Page 92 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT (650/850/1000R) et l interrupteur AVERTISSEMENT d'arrêt du moteur doit être réglé à RUN. Utiliser le mode « neutralisa- tion » uniquement si le véhi- Pour alimenter le véhicule sans cule est coincé dans la boue ou mettre le moteur en marche, repor- du terrain mou et que la basse tez-vous à...
  • Page 93 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT tème de servodirection dyna- REMARQUE : Bien qu'on puisse mique). arrêter le moteur en tournant la clé Pour plus d'information sur les de contact sur OFF, il est recomma- modes DPS, reportez-vous à PER- ndé de l'arrêter en positionnant SONNALISER LA CONDUITE .
  • Page 94 Le système D.E.S.S. de votre véhi- cule peut être programmé par votre Clé performance concessionnaire Can-Am autorisé La clé performance est grise et afin d'accepter un maximum de 8 permet à l'utilisateur de profiter du clés distinctes.
  • Page 95 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Ils fournissent une aide au conduc- teur pour une conduite dans la boue. TYPIQUE - MODÈLES 570, 650 ET 850 1. Repose-pied pour une conduite normale TYPIQUE 1. Repose-pied pour conduite dans la boue 11) Boîte à gants (mo- dèle 1000R seulement) Ouverture de la boîte à...
  • Page 96 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Tournez le loquet dans le sens antihoraire pour déverrouiller. TYPIQUE 1. Loquet TYPIQUE Refermez le couvercle et véri- fiez si la boîte à gants est bien 1. Loquet verrouillée. Enlevez la boîte à gants. AVERTISSEMENT Ne transportez jamais un passa- ger à...
  • Page 97 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 1. Couvercle du compartiment de range- ment arrière TYPIQUE 1. Loquet du siège AVERTISSEMENT Tirez le siège vers le haut, puis vers Toujours placer le levier sélec- l arrière. Continuez de soulever le teur en position « P » (STATIO- siège jusqu à...
  • Page 98 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Compartiment de rangement AVERTISSEMENT arrière (tous les modèles sauf 570) Lorsque le moteur est en marche, placer le levier sélec- Emplacement pratique pour trans- teur en position « P » avant porter des effets personnels. d'ouvrir le compartiment de ra- ngement.
  • Page 99 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Ne transportez jamais un pas- sager sur un porte-bagages. La charge ne doit jamais gêner la visibilité du conducteur ni affecter sa capacité à diriger correctement le véhicule. Ne pas surcharger le véhicule. Assurez-vous toujours que la charge est fixée correctement et ne dépasse pas des porte- bagages.
  • Page 100 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 18) Treuil (selon l'équipe- ment) Le treuil peut être activé à l aide du bouton de commande du treuil ou de la télécommande (vendue sépa- rément). REMARQUE : L usage intensif du treuil sur une durée prolongée peut décharger la batterie.
  • Page 101 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT TYPIQUE - MODÈLES 570 TYPIQUE - MODÈLES 650, 850 ET 1000R 1. Crochet de récupération avant 1. Crochet de récupération arrière 21) Couvercle du radia- teur Dépose du couvercle du radiateur Décrochez les attaches en caou- tchouc des deux côtés.
  • Page 102 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Pose du couvercle du radiateur Installation du support de l'indicateur Insérez les languettes du couvercle dans les fentes de protection. Glissez l'indicateur vers l'arrière pour insérer les pattes avant. Appuyez sur l'arrière du support de l'indicateur pour le fixer. 1.
  • Page 103 INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) (MODÈLES 570 ET 650 NRMM) L indicateur multifonction se situe sur le support de l'indicateur. AVERTISSEMENT Lors de la conduite du véhicule, la lecture de l’indicateur multifo- nction peut être une source de distraction. Cela peut surtout détourner l'attention du condu- 1.
  • Page 104 INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) (MODÈLES 570 ET 650 NRMM) 5) Témoin du mode 4 roues Modes de l indicateur motrices multifonction Mode compteur de vitesse Lorsque ce témoin est allumé, cela Dans ce mode, l'affichage principal signifie que vous avez sélectionné indique la vitesse du véhicule en le mode à...
  • Page 105 INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) (MODÈLES 570 ET 650 NRMM) Appuyez sur le bouton sélecteur et Horloge maintenez-le enfoncé 2 secondes Elle indique l heure. pour remettre totalisateur d heures à zéro. Totalisateur horaire du moteur (EH) Le totalisateur horaire du moteur enregistre la durée de fonctionne- ment du moteur.
  • Page 106 INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) (MODÈLES 570 ET 650 NRMM) pour afficher « OD » (odo- mètre). MAINTENEZ le bouton sélec- teur enfoncé pendant 2 seco- ndes. L affichage passe alors au mode vitesse, au mode régime du moteur (tr/min) ou au mode combiné. 1.
  • Page 107 MAINTENEZ-LE ENFO- Il est possible de changer la langue NCÉ. d affichage. Consultez un conces- REMARQUE : L affichage clignote- sionnaire Can-Am autorisé pour la disponibilité des langues et la confi- guration de l'indicateur selon vos Choisissez le format 12 préférences.
  • Page 108 INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) (MODÈLES 650(SAUF NRMM)) Tachymètre AVERTISSEMENT Indique le régime du moteur en tours par minute (tr/min). Multipliez Lors de la conduite du véhicule, par 1 000 pour obtenir le régime la lecture de l’indicateur multifo- réel. nction peut être une source de distraction.
  • Page 109 élec- Témoin des feux de route trique. Adressez-vous à un conces- sionnaire Can-Am autorisé. Affichage du niveau d essence Quand ce témoin est allumé, cela signifie que les feux de route sont Cet indicateur à...
  • Page 110 Il est possible de changer la langue MAINTENEZ-LE ENFONCÉ pour d affichage. Consultez un conces- remettre à zéro. sionnaire Can-Am autorisé pour la disponibilité des langues et la confi- Totalisateur d'heures (Trip Time) guration de l'indicateur selon vos Enregistre le temps de fonctionne- préférences.
  • Page 111 INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) (MODÈLES 650(SAUF NRMM)) Réglage de l'horloge Pour régler l heure actuelle, procé- dez comme suit : Sélectionnez l affichage de l horloge. 1. Heure (affichage 2) 2. Message (affichage 3) Appuyez sur le bouton et MAINTENEZ-LE ENFONCÉ (« RÉGL.
  • Page 112 AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE 7,6 PO (MODÈLES 850 ET 1000R) Fonctions de base Affichage latéral gauche Description de l indicateur multifonction iVTS AVERTISSEMENT Ne pas régler l'affichage tout en conduisant; vous pourriez perdre la maîtrise de la motoma- L'affichage latéral gauche compre- rine.
  • Page 113 AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE 7,6 PO (MODÈLES 850 ET 1000R) Peut afficher les éléments suiva- nts : TR/MIN Vitesse du véhicule Affichage de la position de la boîte de vitesses iVTS CÔTÉ DROIT DU GUIDON 1. Sélecteur des modes de conduite Un message du mode sélectionné...
  • Page 114 Si allumé, signifie qu’un entretien est requis. ROUGE - Température du moteur Consultez votre trop élevée. concessionnaire autorisé Can-Am ou une personne de votre choix pour ROUGE - Batterie faible procéder à l’entretien. ROUGE - Basse pression d'huile Normalement allumé lorsque le...
  • Page 115 AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE 7,6 PO (MODÈLES 850 ET 1000R) En utilisant le bouton MENU, séle- ICÔNES ET INDICATEURS ctionnez CODES et maintenez-le pour afficher les codes d'anomalie Ensemble de chenilles actifs. Les codes d'erreur défilent activé (selon sur l'affichage inférieur. l'équipement) (pour tous les modèles sauf Mode Limiteur de vitesse...
  • Page 116 AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE 7,6 PO (MODÈLES 850 ET 1000R) lectionnez LIMITEUR DE VITESSE , 70 km/h puis sélectionnez la vitesse maxi- 80 km/h male souhaitée -- (illimitée). 90 km/h 100 km/h Vitesse/TR/MIN en MPH : Vous pouvez choisir d'afficher la vitesse ou bien le régime du mo- -- (illimitée) teur (tr/min).
  • Page 117 MENU pour confirmer le choix des minutes. Réglage de la langue Il est possible de changer la langue d affichage. Adressez-vous à un concessionnaire Can-Am autorisé pour savoir quelles langues sont disponibles et pour régler l'affi- chage selon ses préférences. Modes DPS L'affichage inférieur peut indiquer...
  • Page 118 ESSENCE Spécifications d'essence Essence recommandée AVIS Utilisez toujours de l’esse- Utilisez de l'essence sans plomb nce fraîche. L’essence s’oxyde, ayant une teneur MAXIMALE de le résultat est la perte de l’octane, 10 % d'éthanol. L'essence utilisée des composés volatils et la pro- doit comporter l'indice d'octane duction de dépôts de gomme et minimal suivant :...
  • Page 119 ESSENCE l'essence ne refoule. Évitez Méthode de remplissage de répandre de l essence. Cessez de remplir lorsque AVERTISSEMENT l essence atteint le bas du L'essence est inflammable et goulot de remplissage. Évitez explosive dans certaines condi- tout remplissage excessif. tions. Ne vérifiez jamais le niveau AVERTISSEMENT d'essence à...
  • Page 120 PÉRIODE DE RODAGE Fonctionnement penda- nt le rodage Il est nécessaire d'effectuer une période de rodage de 10 heures de fonctionnement ou 300 km avec le véhicule. Moteur Au cours de la période de rodage : Évitez les accélérations à plein régime.
  • Page 121 PROCÉDURES DE BASE Démarrage du moteur Pendant 30 secondes, sans ali- menter de l'équipement, si la Le levier sélecteur doit être positio- clé D.E.S.S. N EST PAS insérée nné sur « P » (STATIONNEMENT) dans la borne D.E.S.S. OU si ou «...
  • Page 122 PROCÉDURES DE BASE AVERTISSEMENT Placez le levier sélecteur sur « P » (STATIONNEMENT) lor- sque le véhicule est arrêté ou stationné pour l’empêcher de rouler. AVERTISSEMENT Évitez de vous stationner dans un endroit où les pièces brûla- ntes peuvent déclencher un in- cendie.
  • Page 123 OPÉRATIONS SPÉCIALES AVIS Consultez un concession- Que faire en présence naire Can-Am autorisé pour faire d'eau dans la boîte de inspecter et nettoyer la boîte de vitesses CVT. vitesses CVT Que faire en présence Le bouchon de vidange de la boîte CVT se trouve sur la partie arrière...
  • Page 124 Si l une des conditions suivantes sur ses roues. Vérifiez si le véhicule est constatée, apportez le véhicule présente des dommages. chez le concessionnaire Can-Am autorisé le plus près pour faire répa- AVERTISSEMENT rer le véhicule : Ne jamais utiliser un véhicule Si plus de 50 ml d'eau (environ endommagé.
  • Page 125 TIRÉ POUR PLUS DE CLARTÉ - MODÈLES AVIS Faites réparer le véhicule 570, 650 ET 850 par un concessionnaire Can-Am 1. Acheminez les tuyaux d'évent près du conduit d'air autorisé dès que possible. SUPPORT D'INDICATEUR RETIRÉ POUR PLUS DE CLARTÉ - MODÈLE 1000R 1.
  • Page 126 PERSONNALISER LA CONDUITE RÉGLAGES D'USINE DE LA PRÉCHARGE AVERTISSEMENT DE LA SUSPENSION ARRIÈRE Le réglage de la suspension RÉGLAGE peut influencer la maniabilité RÉGLAGE MODÈLE D USINE du véhicule. Prenez toujours le temps de vous familiariser avec Position de 570 et 650 le comportement du véhicule came 3 Précharge du...
  • Page 127 PERSONNALISER LA CONDUITE Réglez la précharge du ressort en Réglage de la force tournant l'anneau de réglage. d'amortissement de REMARQUE : N'augmentez pas la l'amortisseur (modèle précharge sur les amortisseurs 1000R) FOX. L'amortissement de la compres- sion contrôle la réaction de l'amor- tisseur lors de la conduite.
  • Page 128 PERSONNALISER LA CONDUITE Réglage du niveau d'as- sistance du système de servodirection dyna- mique (DPS) Le système de servodirection dyna- mique (DPS) trimode offre une as- sistance de direction au conduc- teur. niveau d'assistance s'adapte automatiquement à la vi- tesse du véhicule et aux besoins AMORTISSEMENT DE LA COMPRESSION du conducteur afin d'offrir une assi- stance de direction maximale à...
  • Page 129 PERSONNALISER LA CONDUITE 1. Bouton Neutralisation/DPS Consultez l indicateur multifo- nction pour confirmer que le mode DPS est actif. iVTS Pour changer le mode DPS, procé- dez de la façon suivante : Appuyez sur le bouton Neutralisation/DPS et main- tenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour passer au pro- chain réglage.
  • Page 130 TRANSPORT DU VÉHICULE Lorsque vous communiquez avec CONSIGNES DE SÉCURITÉ un service de remorquage ou de transport, assurez-vous de deman- Le dispositif de transport der si une remorque à plateau, une (plateforme, remorque ou rampe de chargement ou une ra- plateau) doit posséder les Équipement mpe hydraulique est disponible...
  • Page 131 TRANSPORT DU VÉHICULE Si la remorque est inclinée Utilisation de la motori- vers l'avant, permettez tout sation du véhicule pour simplement au véhicule de monter sur l'équipement rouler sans accélérer. Une fois le véhicule monté, de remorquage placez le levier sélecteur sur Lorsque le véhicule peut monter Park (stationnement).
  • Page 132 TRANSPORT DU VÉHICULE Placez le levier sélecteur au Serrez le frein de stationneme- point mort (N). Arrimez le véhicule par les poi- Si le véhicule est équipé d'un nts d arrimage avant et arrière. treuil, utilisez-le pour faire rouler le véhicule sur la re- morque.
  • Page 133 TRANSPORT DU VÉHICULE Retrait du véhicule de la remorque AVERTISSEMENT Il faut parfois déplacer le véhi- cule en cours de transport. Véri- fiez que le véhicule est bien ali- gné sur les rampes avant de procéder à la man uvre. AVERTISSEMENT La visibilité...
  • Page 134 Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 135 ENTRETIEN...
  • Page 136 à l utilisation d un concessionnaire autorisé de véhicules tout-terrain Can-Am ou de tout autre établissement avec qui BRP a une relation commerciale. L entretien approprié est la responsabilité du propriétaire. Une demande de garantie peut être refusée si, entre autres choses, le propriétaire ou...
  • Page 137 Vérifiez s'il y a une accumulation d'eau dans les tuyaux d'évent (réservoir d'essence, boîte de vitesses, différentiel avant et entraînement final arrière). Si de l'eau se trouve dans le véhicule, apportez-le chez votre concessionnaire Can-Am le plus proche pour une inspection et un entretien des composants principaux des évents Nettoyez soigneusement les amortisseurs avant et arrière pour empêcher la détérioration des...
  • Page 138 PROGRAMME D'ENTRETIEN TOUS LES ANS OU 750 km OU AUX 25 HEURES (selon la première éventualité) TOUS LES 1 500 km OU 50 HEURES (selon la première éventualité) Inspecter et nettoyer le filtre à air du moteur. Remplacer si nécessaire Vérifier les connexions de la batterie Vérifier le niveau d'huile du différentiel avant et de l'entraînement final arrière et regarder s'il y a contamination Remplacez-les au besoin.
  • Page 139 PROGRAMME D'ENTRETIEN TOUS LES ANS OU 1 500 km OU AUX 50 HEURES (selon la première éventualité) TOUS LES 3 000 km OU 100 HEURES (selon la première éventualité) Inspecter l’état de la batterie Vérifier le système de direction pour tout jeu anormal Vérifier le niveau d’huile du différentiel avant et de l’entraînement final arrière et regarder s’il y a contamination Vérifier le niveau d'huile de la boîte de vitesses et regarder s'il y a contamination...
  • Page 140 PROGRAMME D'ENTRETIEN CHAQUE 6 000 km OU 5 ANS (selon la première éventualité) TOUS LES 12 000 km OU 5 ANS (selon la première éventualité) Remplacez le liquide de refroidissement...
  • Page 141 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Cette section comprend des co- filtre à air encore plus régulièreme- nsignes d entretien de base. nt. Reportez-vous à NETTOYAGE ET LUBRIFICATION DU FILTRE À AVERTISSEMENT AIR dans cette section pour les Arrêtez le moteur et suivez ces procédures d'entretien.
  • Page 142 PROCÉDURES D'ENTRETIEN cez-le lorsqu il est trop sale ou obs- trué. AVIS Il n est pas recommandé d’injecter de l’air comprimé sur le filtre en papier. Cela pourrait endommager les fibres du papier et réduire la capacité de filtration du filtre en milieu poussiéreux. AVIS Ne nettoyez pas le filtre en papier avec une solution nettoya-...
  • Page 143 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Réinstallez l'élément du filtre REMARQUE : Une seconde appli- en mousse sur le filtre en pa- cation peut être nécessaire pour pier. les filtres très sales. Lubrification de l'élément du filtre en mousse Assurez-vous que le filtre est propre.
  • Page 144 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Alignez les languettes avant de la console et les fentes, puis poussez la console vers l avant. Alignez et insérez les goujons et les points d ancrage à l arrière de la console jusqu à ce les goujons soient alignés avec les points d ancrage.
  • Page 145 PROCÉDURES D'ENTRETIEN commandée à la fois et éviter tout HUILE MOTEUR XPS RECOMMANDÉE déversement. SI L'HUILE À MOTEUR XPS Versez une petite quantité d huile et revérifiez le niveau. RECOMMANDÉE N'EST PAS DISPONIBLE Répétez les étapes ci-dessus jus- Utilisez une huile moteur SAE 4 temps qu'à...
  • Page 146 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Remplacer le filtre à huile. Repor- tez-vous à FILTRE À HUILE dans cette section. Changez le joint d étanchéité du bouchon de vidange. Nettoyez le moteur autour du joint d étanchéité et du bouchon de vida- nge, puis remettez le bouchon en place.
  • Page 147 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Enlevez le filtre à huile et installez Pour accéder aux tuyaux et au ré- un neuf. servoir du liquide de refroidisseme- nt du moteur, enlevez le couvercle Installez un joint torique NEUF sur du radiateur. Reportez-vous à CO- le couvercle du filtre à...
  • Page 148 HAUTE PRESSION. REMARQUE : Assurez-vous que Adressez-vous à un concession- le tuyau du réservoir de liquide de naire Can-Am autorisé, un atelier refroidissement est correctement de réparation ou une personne de acheminé pour éviter toute interfé- votre choix pour vérifier le fonctio- rence lors de la fermeture cou- nnement su système de refroidis-...
  • Page 149 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Réinstallez le couvercle du ra- diateur. Liquide de refroidissement recommandé LIQUIDE DE PAYS REFROIDISSEMENT RECOMMANDÉ LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Scandinavie PRÉMÉLANGÉ À DURÉE DE VIE PROLONGÉE (EUR) (N/P 779223) LIQUIDE DE TYPIQUE REFROIDISSEMENT 1. Bouchon du radiateur Tous les PRÉMÉLANGÉ...
  • Page 150 PROCÉDURES D'ENTRETIEN À cette étape, attendez que le mo- REMARQUE : Ne dévissez pas co- teur atteigne sa température de mplètement le bouchon de vidange fonctionnement normale. de liquide de refroidissement. Appuyez sur l'accélérateur deux ou Enlevez le flanc droit. trois fois.
  • Page 151 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Enlevez et jetez les vis de fixation du tuyau d'échappement arrière. TYPIQUE 1. Silencieux 2. Bouchon de nettoyage Démarrer le moteur. TYPIQUE Augmentez momentanément le 1. Vis régime moteur plusieurs fois afin 2. Tuyau d'échappement de chasser du silencieux la cala- Enlevez le tuyau d'échappement mine accumulée.
  • Page 152 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Filtre à air de la boîte de vitesses CVT Dépose du filtre à air de la boîte de vitesses CVT Retirez le couvercle du radia- teur. Reportez-vous à COM- MANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENTS . Retirez le filtre à air de la boîte CVT en enlevant les trois vis et en appuyant sur les pattes.
  • Page 153 PROCÉDURES D'ENTRETIEN REMARQUE : Vérifiez le niveau d'huile de la boîte de vitesses lor- sque le moteur est froid et éteint. Enlevez le bouchon de niveau d'huile de la boîte de vitesses. 1. Filtre à air de la boîte de vitesses CVT Installation du filtre à...
  • Page 154 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Installez le bouchon de vidange. EXIGENCES D'HUILE DE BOÎTE DE VITESSES COUPLE DE SERRAGE Huile synthétique pour engrenage 75W140 Bouchon de vidange 20 Nm ± 2 Nm API GL-5 Remplissez la boîte de vitesses à AVIS Lors de l'entretien, n'utili- l'aide de l'huile recommandée.
  • Page 155 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 1. Protecteur de logement interne 1. Enlevez ces vis Retirez le câble du logement de la Séparez le logement. manette d accélérateur. Glissez le protecteur de caoutchouc REMARQUE : Glissez le câble dans vers l arrière pour découvrir le ten- la fente de l attache et retirez l ex- deur de câble d accélérateur.
  • Page 156 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Réglage du câble d accélérateur Glissez le protecteur de caoutchouc vers l arrière pour découvrir le ten- deur de câble d accélérateur. 1. Carter de papillon 2. Vis du couvercle latéral Insérez l aiguille du vaporisateur de lubrifiant dans l extrémité du ten- deur de câble d accélérateur.
  • Page 157 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Vérifiez si le câble d accélérateur est bien réglé en tournant le guidon complètement à droite, puis com- plètement à gauche. Si les tours par minute (tr/min) augmentent, réglez de nouveau le jeu de la ma- nette d'accélérateur. Bougies Accès aux bougies Enlevez les flancs.
  • Page 158 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Retirez ce qui suit : Couvercle de la boîte de Panneaux côté gauche et de vitesses CVT rallonge REMARQUE : Pour une meilleure Panneau de marchepied côté gauche. compréhension, certaines illustra- tions sont montrées sans le moteur dans le véhicule. Pour effectuer les instructions suivantes, il n'est pas nécessaire de retirer le moteur.
  • Page 159 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Installation du couvercle OUTILS REQUIS de la boîte de vitesses OUTIL EXTRACTEUR/DE VERROUILLAGE (N/P 529 036 098) Installez la vis supérieure du centre en premier Vissez l'outil dans le trou fileté de REMARQUE : N'utilisez pas un la poulie entraînée et serrez pour outil à...
  • Page 160 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Ces véhicules sont munis d une batterie VRLA, ce qui signifie « Valve Regulated Lead Acid » ou « au plomb-acide à régulation par soupape ». Cette batterie ne re- quiert aucun entretien; il n est pas nécessaire d ajouter de l eau pour ajuster le niveau d électrolyte.
  • Page 161 PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Branchez toujours le câble positif ROUGE (+) de la batterie en premier. Fusibles ATTENTION Tournez toujours le commutateur d allumage sur OFF ou retirez toujours la clé D.E.S.S. de la borne D.E.S.S. avant de remplacer un fusible défec- tueux.
  • Page 162 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Description de la boîte à fusibles BOÎTE À FUSIBLES AVANT avant (modèles 850, 1000R et N° DESCRIPTION CALIBRE tous les NRMM) Prise CC/feux/accessoires, BOÎTE À FUSIBLES AVANT Euro Control (CE), 20 A N° DESCRIPTION CALIBRE 2/4 roues motrices Relais du ventilateur Description de la boîte à...
  • Page 163 PROCÉDURES D'ENTRETIEN gène avec vos doigts nus, car cela en réduit la durée de vie. Si vous y avez touché, nettoyez-la avec de l’alcool isopropylique pour enlever le film gras laissé par vos doigts. Enlever le couvercle. Débranchez le connecteur. Retirez l ampoule.
  • Page 164 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Remplacement des ampoules de feu arrière/feu d arrêt Débranchez le connecteur de l ampoule. Faites tourner l ampoule dans le sens antihoraire pour la libé- rer de son logement. AILE INTÉRIEURE AVANT Retirez la douille du feu ar- rière.
  • Page 165 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Retirez le feu arrière de son loge- ment. Débranchez le connecteur de l ampoule. Faites tourner l ampoule dans le sens antihoraire pour la libérer de son logement. RÉGLAGE DES FEUX DE ROUTE 1. Boutons de réglage Soufflets et protecteurs d arbre de transmission Inspection des soufflets et protecteurs d arbre de...
  • Page 166 Remplacement des pneus Respectez toujours les pressio- Les pneus doivent être remplacés ns recommandées. NE laissez par un concessionnaire Can-Am JAMAIS la pression des pneus autorisé. sous le minimum. Le pneu pourrait se déloger de la jante.
  • Page 167 Si vous constatez un jeu anormal, Serrez avec précaution les écrous adressez-vous à un concession- de roue en alternance, puis appli- naire Can-Am autorisé. quez le couple final. COUPLE DE SERRAGE Écrou de roue 80 Nm ± 5 Nm REMARQUE : Il faut parfois retirer les écrous de roue et enduire les...
  • Page 168 Vérifiez la solidité des fixations. type de roue. D'autres écrous ri- Au besoin, adressez-vous à un co- squent d'endommager la jante ncessionnaire Can-Am autorisé. ou les goujons. Joints à rotule Suspension Placez le véhicule sur une surface Lubrification de la suspension de niveau.
  • Page 169 Vérifiez si les bras longitudinaux nage peut être réduite, vous sont déformés, fissurés ou pliés. devez donc redoubler de prude- Adressez-vous à un concession- nce. naire Can-Am autorisé en cas de problème. Vérification du niveau du réservoir de liquide de frein Direction AVIS N’utilisez que du liquide...
  • Page 170 AVERTISSEMENT Enlever le bouchon de réservoir. Adressez-vous à un concession- Ajoutez du liquide au besoin au naire Can-Am autorisé pour la moyen d un entonnoir propre. vidange du liquide de frein, tout Évitez tout remplissage excessif. entretien ou toute réparation du système de freinage.
  • Page 171 SOINS DU VÉHICULE Soins d après-utilisation Pour préserver le véhicule et ses composantes, nettoyez le véhicule avec de l'eau fraîche comme men- tionné dans les recommandations de la section NETTOYAGE ET PROTECTION DU VÉHICULE lor- sque le véhicule est utilisé dans les conditions suivantes : Dans des conditions boueuses En milieu salin.
  • Page 172 SOINS DU VÉHICULE Produits nettoyants Produits nettoyants compatibles incompatibles TYPE DE PRODUIT NETTOYANT MATÉRIAU COMPATIBLE TYPE DE PRODUITS NETTOYANTS MATÉRIAU INCOMPATIBLES NETTOYANT XPS POUR VÉHICULE TOUT-TERRAIN TOUT PRODUIT Polypropylène (N/P 219 701 702) NETTOYANT À BASE DE PÉTROLE Eau savonneuse NETTOYANT DE FINITION XPS POUR VÉHICULE TOUT-TERRAIN...
  • Page 173 Lorsque le véhicule est utilisé après une période d'entreposage, une préparation s impose. Adressez-vous à un concession- naire Can-Am autorisé, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour faire faire la prépara- tion présaisonnière de votre véhi-...
  • Page 174 Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 175 RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES...
  • Page 176 Il sera utile de les avoir en mains lors d une réclamation de garantie ou pour retracer le véhi- cule en cas de perte. Le concessio- nnaire Can-Am autorisé a égaleme- nt besoin de ces numéros pour bien remplir les réclamations de garantie. On recommande forteme- nt de noter les numéros de série...
  • Page 177 IDENTIFICATION DU VÉHICULE Numéro d'enregistrement CI : 12006A-M01456 ID FCC : 2ACERM01456 Nous, la partie responsable de la conformité, déclarons sous notre responsabilité exclusive que l'appa- reil est en conformité avec les dis- positions de la directive du Conseil suivante : 2014/53/EU. L'appareil concerné...
  • Page 178 RÉGLEMENTATION RÉGISSANT LE SYSTÈME DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE BRUIT (CANADA/ÉTATS-UNIS) Il est interdit de trafiquer le système de réduction des émissions de bruit! En vertu de la loi fédérale américaine et des lois provinciales canadiennes, il peut être interdit d'effectuer les opérations suivantes : 1.
  • Page 179 VALEURS DES ÉMISSIONS SONORES ET DES VIBRATIONS (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) Outlander Outlander Outlander Outlander MODÈLE 570 X mr 650 X mr 850 X mr 1000R X mr VALEURS DES ÉMISSIONS SONORES ET DES VIBRATIONS 81 dB à 78 dB à...
  • Page 180 La déclaration de conformité CE n’apparaît pas dans cette version du guide du conducteur. Veuillez vous reporter à la version imprimée qui accompagnait votre véhicule. ddd2009-001...
  • Page 181 La déclaration de conformité CE n’apparaît pas dans cette version du guide du conducteur. Veuillez vous reporter à la version imprimée qui accompagnait votre véhicule. ddd2009-001...
  • Page 182 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EURASIATIQUE Laisser vide pour le marquage de conformité eurasiatique le cas échéant...
  • Page 183 FICHE TECHNIQUE Modèles 570 MOTEUR ® ROTAX 570, 4 temps, 2 cylindres (en V), Type de moteur refroidi par liquide 4 valves/cylindre (ajustement mécanique), Soupape d'échappement simple arbre à cames en tête (SACT) avec chaîne de distribution Admission 0,06 mm à 0,14 mm Jeu des soupapes Échappement 0,11 mm à...
  • Page 184 FICHE TECHNIQUE SYSTÈME DE LUBRIFICATION Contenance (vidange 2,0 L d'huile et filtre) HUILE SYNTHÉTIQUE 4T 10W40 (EUR) (N/P 779240) Recommandée ou HUILE SYNTHÉTIQUE 4T 5W40 (EUR) (N/P 779290) Scandinavie ou HUILE SYNTHÉTIQUE 4T 0W40 (EUR) (N/P 779286) Huile à moteur HUILE SYNTHÉTIQUE 4T 10W50 (N/P 779234) ou HUILE SYNTHÉTIQUE 4T recommandée...
  • Page 185 FICHE TECHNIQUE BOÎTE DE VITESSES Contenance 450 ml Scandinavie : HUILE SYNTHÉTIQUE POUR ENGRENAGE 75W140 (EUR) (N/P 779215) Huile de boîte de vitesses Tous les autres pays : HUILE SYNTHÉTIQUE Recommandée POUR ENGRENAGE 75W140 (N/P 779160) ou huile synthétique pour engrenage 75W140 API GL-5 SYSTÈME ÉLECTRIQUE Puissance de la magnéto...
  • Page 186 FICHE TECHNIQUE CIRCUIT DE CARBURANT Injection électronique, carter de papillon de Alimentation en essence Type 46 mm, 1 injecteur par cylindre Pompe à essence Type Électrique (dans le réservoir d’essence) Régime de ralenti 1 400 tr/min (non réglable) Ordinaire sans plomb Type Reportez-vous à...
  • Page 187 FICHE TECHNIQUE SYSTÈME D ENTRAÎNEMENT GRAISSE POUR JOINT Graisse pour joint homocinétique HOMOCINÉTIQUE (N/P 293 550 062) ou un équivalent GRAISSE POUR ARBRE DE TRANSMISSION Graisse pour arbre de transmission (N/P 293 550 063) ou une équivalente SUSPENSION AVANT Type de suspension Double bras A à...
  • Page 188 FICHE TECHNIQUE PNEUS Maximum : 48,3 kPa Avant Minimum : 41,4 kPa Pression Maximum : 48,3 kPa Arrière Minimum : 41,4 kPa Hauteur minimum des blocs de la bande de 3 mm roulement Avant 711 x 203 x 305 mm Dimensions Arrière 711 x 254 x 305 mm...
  • Page 189 FICHE TECHNIQUE CAPACITÉ DE CHARGE ET POIDS Capacité de remorquage (y compris la remorque 750 kg et la charge) Capacité du timon 75 kg Modèles 650, 850 et 1000R MOTEUR 650, 850 ET 1000R ® ROTAX , 4 temps, 2 cylindres (en V), Type de moteur refroidi par liquide 4 valves/cylindre (ajustement mécanique),...
  • Page 190 FICHE TECHNIQUE SYSTÈME DE LUBRIFICATION 650, 850 ET 1000R Contenance (vidange d'huile 2,0 L et filtre) HUILE SYNTHÉTIQUE 4T 10W50 Huile (EUR) (N/P 779240). recommandée or OU HUILE SYNTHÉTIQUE 4T 0W40 Scandinavie (EUR) (N/P 779286) Huile HUILE SYNTHÉTIQUE 4T Huile à moteur recommandée 10W50 (N/P 779234) Tous les autres...
  • Page 191 FICHE TECHNIQUE BOÎTE DE VITESSES 650, 850 ET 1000R Deux gammes (petite vitesse et grande vitesse) et positions de stationnement Type (« P »), point mort (« N ») et marche arrière (« R ») Contenance 450 ml Scandinavie : HUILE SYNTHÉTIQUE POUR ENGRENAGE 75W140 (EUR) (N/P 779215) Huile de boîte de vitesses Tous les autres pays : HUILE...
  • Page 192 FICHE TECHNIQUE SYSTÈME ÉLECTRIQUE 650, 850 ET 1000R Type Sans entretien Tension 12 volts Capacité 18 A•h Batterie nominale Puissance de sortie du 0,7 KW démarreur Supérieur 2 x 60 W (HB3) Feux Inférieur 2 x 55 W (H11) Feu arrière 2 x 5/21 W Voir la rubrique FUSIBLES dans la section Fusibles...
  • Page 193 FICHE TECHNIQUE SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT 650, 850 ET 1000R Type de système d’entraînement Sélection du mode 2 ou 4 roues motrices Différentiel autoverrouillable avant Entraînement avant † Visco-Lok † QE Rapport d’entraînement avant 3,6:1 Engrenage conique droit/entraînement Entraînement arrière final Rapport d’entraînement arrière 3,6:1 Contenance 500 ml...
  • Page 194 FICHE TECHNIQUE SUSPENSION ARRIÈRE 650, 850 ET 1000R Bras de torsion oscillant indépendant (TTI) Type de suspension avec barre stabilisatrice externe Nombre Type Huile Nombre Amortisseur Type FOX† PODIUM† 1.5 Nombre 1000R Type FOX† PODIUM† 1.5 Type de réglage de la précharge Fileté...
  • Page 195 FICHE TECHNIQUE PNEUS 650, 850 ET 1000R 711 x 203 x 305 mm Avant 850/1000R 762 x 229 x 355 mm Dimensions 711 x 254 x 305 mm Arrière 850/1000R 762 x 229 x 355 mm JANTES 650, 850 ET 1000R Type Aluminium coulé...
  • Page 196 FICHE TECHNIQUE POIDS ET CAPACITÉ DE CHARGE 650, 850 ET 1000R 396 kg Poids à sec 450 kg 1000R 460 kg Porte-bagages arrière 90 kg 21,4 L ou Capacité de charge du compartiment de rangement arrière 10 kg Charge totale admissible (y compris le poids du conducteur, des autres charges et des accessoires 189 kg ajoutés)
  • Page 197 DÉPANNAGE...
  • Page 198 Vérifiez le système de charge. Vérifiez l état des connexions et des bornes. Faites vérifier la batterie. Adressez-vous à un concessionnaire Can-Am autorisé. 6. Mauvaise clé D.E.S.S. (vous pouvez lire le message « CLÉ INVA- LIDE » sur l'indicateur multifonction).
  • Page 199 Vérifiez le fusible et le relais de la pompe à essence. Si le moteur ne démarre pas, adressez-vous à un concessionnaire Can-Am autorisé, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement. Pour plus d'informations à...
  • Page 200 « ANO- MALIE MOTEUR » sur l’affichage. Adressez-vous à un concessionnaire Can-Am autorisé, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la ré- paration ou le remplacement. Pour plus d'informations à propos des demandes de garantie, reportez-vous à...
  • Page 201 « ANOMALIE MOTEUR » ou « MODE PRÉSERVATION » s'affiche, adressez-vous à un concessionnaire Can-Am autorisé, d'un atelier de réparation ou d'une personne de votre choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement. Pour plus d'informations à propos des demandes de garantie, reportez- vous à...
  • Page 202 « ANOMALIE MOTEUR » ou « MODE PRÉSERVATION » s'affiche, adressez-vous à un concessionnaire Can-Am autorisé, d'un atelier de réparation ou d'une personne de votre choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement. Pour plus d'informations à propos des demandes de garantie, reportez- vous à...
  • Page 203 2. Le témoin d'anomalie du moteur (CHECK ENGINE) de l’indicateur multifonction est allumé et vous pouvez lire le message « VÉRIFIER DPS » sur l’affichage. Adressez-vous à un concessionnaire Can-Am autorisé, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la ré- paration ou le remplacement.
  • Page 204 COMMUNICATION Anomalie moteur l'indicateur de vitesse et le module de commande du moteur (ECM) Indique que le système de servodirection dynamique (Dynamic Power Steering - DPS) ne fonctionne pas VÉRIFIER DPS Anomalie moteur correctement. Adressez-vous à un concessionnaire Can-Am autorisé.
  • Page 205 Vérifiez le niveau d’huile du moteur. Remplissez au besoin. Si le niveau d'huile est bon, adressez-vous à un concessionnaire Can-Am autorisé, un atelier de réparation ou une personne de votre choix pour l'entretien, la répara- tion ou le remplacement.
  • Page 206 Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 207 GARANTIE...
  • Page 208 CANADA : VTT CAN-AM 2020 PORTÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE Bombardier Produits Récréatifs inc. (« BRP »)* garantit ses VTT Can-Am 2020 vendus par les concessionnaires de VTTCan-Am autorisés (tel que défini ci-après) aux États-Unis et au Canada contre tout vice de conception ou de fabrication pour la période décrite ci-dessous.
  • Page 209 La présente garantie s applique seulement si chacune des conditions suivantes est respectée : Le VTT Can-Am 2020 doit être acheté en tant que véhicule neuf et non utilisé par son premier propriétaire auprès d un concessionnaire de VTT Can-Am autorisé à distribuer des produits Can-Am dans le pays où...
  • Page 210 VTT Can-Am neuves, sans frais pour le coût des pièces et (ou) de la main-d œuvre encouru par un concession- naire de VTT Can-Am et ce pour la durée de couverture de la présente garantie et aux conditions décrites ici. Aucune réclamation concernant une rupture de garantie ne peut entraîner l'annulation ou la rescision de...
  • Page 211 GARANTIES SUPPLÉMENTAIRES DU FOURNISSEUR Un récepteur GPS peut être fourni par BRP comme équipement de série sur certains VTT Can-Am 2020. Le récepteur GPS est couvert dans le cadre de la politique de garantie limitée de BRP. Toute couverture de ga- rantie supplémentaire offerte par le «...
  • Page 212 Pour les demandes de garantie en lien avec les systèmes antipollution, BRP limite le diagnostic et la réparation des pièces liées aux systèmes antipollution aux concessionnaires Can-Am autorisés, sauf pour des répa- rations d'urgence, tel que requis par l'article 2 de la liste suivante.
  • Page 213 GARANTIE LIÉE AUX ÉMISSIONS (EPA, É.-U.) Période de garantie liée aux émissions La Garantie liée aux émissions est valide pour la période suivante selon la première éventualité : HEURES MOIS KILOMÈTRES Composants liés aux émissions d'échappement 5 000 Composants liés au système de récupération des S.
  • Page 214 GARANTIE LIÉE AUX ÉMISSIONS (EPA, É.-U.) Supports de montage du réservoir à charbon actif Port de connexion de purge du carburateur Les composants en lien avec les émissions comprennent également toute autre pièce dont le seul but est de réduire les émissions ou dont la défaillance augmentera les émissions sans dégrader signifi- cativement les performances du moteur.
  • Page 215 Bombardier Produits Récréatifs inc. (« BRP »)* garantit ses véhicules tout-terrain Can-Am 2020 vendus par un distributeur ou un concessionnaire de véhicules tout-terrain Can-Am autorisé par BRP à distribuer des véhi- cules tout-terrain Can-Am (« distributeur/concessionnaire de véhicules tout-terrain Can-Am ») hors du Canada, des États-Unis, des pays membres de l'Espace économique européen (ce qui comprend les états membres...
  • Page 216 ® GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE BRP : VTT CAN-AM 2020 3) EXCLUSIONS – NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE Les éléments suivants ne sont, en aucune circonstance, couverts par cette garantie : L usure normale; Les éléments d entretien de routine, les mises au point et réglages;...
  • Page 217 La présente garantie s applique seulement si chacune des conditions suivantes est respectée : Le véhicule tout-terrain Can-Am 2020 doit être acheté en tant que vé- hicule neuf et non utilisé par son premier propriétaire auprès d un dis- tributeur/concessionnaire de véhicules tout-terrain Can-Am autorisé à...
  • Page 218 Le co- nsommateur doit présenter au distributeur/concessionnaire de véhicules tout-terrain Can-Am une preuve d achat du produit et doit signer le bon de réparation avant le début des réparations afin de valider une demande de travail sous garantie.
  • Page 219 ® GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE BRP : VTT CAN-AM 2020 9) SERVICE À LA CLIENTÈLE Face à un conflit ou à un problème de service relié à la présente garantie limitée, BRP vous suggère d essayer de résoudre le problème directement chez le concessionnaire/distributeur de véhicules tout-terrain Can-Am...
  • Page 220 Bombardier Produits Récréatifs inc. (« BRP »)* garantit ses véhicules tout-terrain Can-Am 2020 vendus par un distributeur ou un concessionnaire agréé par BRP à distribuer des véhicules tout-terrain Can-Am (« distribu- teur/concessionnaire de véhicules tout-terrain Can-Am ») hors du Canada, des États-Unis, des pays membres de l'Espace économique européen...
  • Page 221 GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN, LA COMMUNAUTÉ DES ® ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA TURQUIE : VTT CAN-AM 2020 BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 222 Le co- nsommateur doit présenter au distributeur/concessionnaire de véhicules tout-terrain Can-Am une preuve d achat du produit et doit signer le bon de réparation avant le début des réparations afin de valider une demande de travail sous garantie.
  • Page 223 Can-Am neuves, sans frais pour le coût des pièces et (ou) de la main-d'œuvre encouru par un distributeur/concessionnaire de véhicules tout-terrain Can-Am et ce pour la durée de couverture de la présente garantie et aux conditions décrites ici. La responsabilité de BRP est limitée à...
  • Page 224 GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN, LA COMMUNAUTÉ DES ® ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA TURQUIE : VTT CAN-AM 2020 9) SERVICE À LA CLIENTÈLE Face à un conflit ou à un problème de service relié à la présente garantie limitée, BRP vous suggère d essayer de résoudre le problème directement...
  • Page 225 GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN, LA COMMUNAUTÉ DES ® ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA TURQUIE : VTT CAN-AM 2020 MODALITÉS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les modalités suivantes ne sont applicables qu'aux produits vendus en France : Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts existants lors de la livraison.
  • Page 226 Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 227 RENSEIGNEMENTS SUR LE CLIENT...
  • Page 228 RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous communiquer de l information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. De plus, BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distribution d information de marketing et promotionnelle en référence à...
  • Page 229 NOUS JOINDRE www.brp.com Asie Room 4609, Tower 2, Grand Gateway 3 Hong Qiao Road Shanghai, Chine 200020 21F Shinagawa East One Tower 2-16-1 Konan, Minatoku-ku, Tokyo 108-0075 Japon Europe Skaldenstraat 125 B-9042 Gent Belgique Itterpark 11 D-40724 Hilden Allemagne ARTEPARC Bâtiment B Route de la côte d'Azur, Le Canet 13590 Meyreuil France...
  • Page 230 NOUS JOINDRE Amérique du Nord 565, rue de la Montagne, Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canada Sa De Cv, Av. Ferrocarril 202 Parque Ind. Querétaro, Lote2-B 76220 Santa Rosa Jáuregui, Qro., Mexique Sturtevant, Wisconsin, U.S.A. 10101 Science Drive Sturtevant, Wisconsin 53177 États-Unis Océanie 6 Lord Street...
  • Page 231 BRP. VÉHICULES VOLÉS : si votre véhicule est volé, vous devriez aviser BRP ou un concessionnaire Can-Am autorisé. On vous demandera vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d identification du véhicule et la date à laquelle le véhicule a été volé.
  • Page 232 CHANGEMENT D ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE...
  • Page 233 CHANGEMENT D ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 234 CHANGEMENT D ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE...
  • Page 235 Date d’achat Vérifier avec le concessionnaire que le véhicule a bien été enregistré au- près de BRP. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que : AVERTISSEMENT Avertit d'une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l'évitait pas.
  • Page 236 AVERTISSEMENT LA CONDUITE DE CE VÉHICULE PEUT ÊTRE DANGEREUSE. Vous devez être prudent, sinon une collision ou un renversement pourrait survenir rapidement, même lors de manœuvres de routine comme la négociation de virages et d'obstacles ou la conduite en pente. DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT sont possibles si vous ne respectez pas ces instructions : •...