Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MC
DS 250
2020
AVERTISSEMENT
Conserver ce Guide du conducteur dans le véhicule.
Lire ce guide au complet. Il contient des informations sécuritaires importantes
Âge minimum recommandé :
DS 250 catégorie G = 16 ans.
DS 250 catégorie T = 14 ans sous la supervision d'un adulte ou 16 ans.
La supervision d'un adulte est requise pour la bonne compréhension des risques liés à l'usage de ce véhicule.
Revoir et expliquer le contenu de ce Guide du conducteur aux jeunes conducteurs, et s'assurer que ces derniers
comprennent l'utilisation sécuritaire et appropriée de ce véhicule.
Traduction des
2 1 9   0 0 2   0 5 6 _ F R C A
instructions originales

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Can-Am DS 250 2020

  • Page 1 DS 250 2020 AVERTISSEMENT Conserver ce Guide du conducteur dans le véhicule. Lire ce guide au complet. Il contient des informations sécuritaires importantes Âge minimum recommandé : DS 250 catégorie G = 16 ans. DS 250 catégorie T = 14 ans sous la supervision d'un adulte ou 16 ans. La supervision d'un adulte est requise pour la bonne compréhension des risques liés à...
  • Page 2 N° MODÈLE VTT NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE (N.I.V.) NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU MOTEUR (N.I.M.) Propriétaire : N° APP. VILLE ÉTAT/PROVINCE ZIP/CODE POSTAL Date d'achat ANNÉE MOIS JOUR Date d’expiration de la garantie ANNÉE MOIS JOUR Doit être complété par le concessionnaire au moment de la vente. MARQUE DU CONCESSIONNAIRE Vérifier avec le concessionnaire que le véhicule a bien été...
  • Page 3 ® tion et la vérification initiale de Can-Am Vous profiterez de votre véhicule et il a fait les der- la garantie BRP et de tout un ré- niers réglages avant la livraison. Si seau de concessionnaires Can-Am vous désirez obtenir plus d’informa-...
  • Page 4 AVANT-PROPOS Lors de la livraison, on vous a Avis aux parents d’abord expliqué la garantie, puis Passez le présent guide en revue on vous a fait signer la LISTE DE avec chaque conducteur du véhi- VÉRIFICATION DE PRÉLIVRAISON cule. pour s’assurer que la préparation Veuillez prendre le temps avec les de votre véhicule vous satisfaisait enfants de revoir les directives...
  • Page 5 RENSEIGNEMENTS thodes de conduite sécuritaire. Ces SÉCURITÉ EN VTT, communiquez directives sont indispensables pour avec votre concessionnaire Can-Am assurer une bonne utilisation du agréé afin d’avoir la liste des cours produit. offerts près de chez vous.
  • Page 6 AVANT-PROPOS minute, il peut y avoir certaines différences entre le produit tel que fabriqué et les descriptions et la fiche technique du présent guide. BRP se réserve le droit d’annuler ou de modifier les caractéristiques, fonctions, modèles et équipements sans encourir d’obligation. Le présent Guide du conducteur devrait être fourni avec le véhicule lors de la vente.
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..................1 AVANT DE PARTIR................2 ÂGE RECOMMANDÉ (CANADA/É.-U.)..........2 ÂGE RECOMMANDÉ (À L'EXTÉRIEUR DU CANADA/É.-U.).....3 FORMATION..................3 MESSAGES SUR LA SÉCURITÉ............3 À PROPOS DE CE GUIDE DU CONDUCTEUR........3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES..............10 ÉVITER TOUTE INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE..10 ÉVITEZ LES FEUX D'ESSENCE ET LES AUTRES DANGERS..10 ÉVITER DE SE BRÛLER AVEC DES PIÈCES CHAUDES....11 ACCESSOIRES ET MODIFICATIONS..........11...
  • Page 8 TABLE DES MATIÈRES RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT......74 1) MANETTE D’ACCÉLÉRATEUR............75 2) MANETTE DE FREIN DROITE............77 3) MANETTE DE FREIN GAUCHE............77 4) FREIN DE STATIONNEMENT............77 5) LEVIER SÉLECTEUR..............78 6) INTERRUPTEUR MULTIFONCTION..........79 7) VOYANTS..................81 8) COMMUTATEUR D'ALLUMAGE..........82 9) ROBINET D’ESSENCE..............83 10) PÉDALE DE FREIN..............83 11) TROUSSE D’OUTILS..............83 12) LOQUET DU SIÈGE..............84...
  • Page 9 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EC..........134 SPÉCIFICATIONS................135 DÉPANNAGE LIGNES DIRECTRICES DE DÉPANNAGE..........140 GARANTIE ® GARANTIE LIMITÉE BRP ÉTATS-UNIS ET CANADA : VTT CAN-AM 2020.....................148 GARANTIE LIÉE AUX ÉMISSIONS (EPA, É.-U.).......153 ® GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE BRP : VTT CAN-AM 2020.156 GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EURO- PÉEN, LA COMMUNAUTÉ...
  • Page 10 TABLE DES MATIÈRES RENSEIGNEMENTS SUR LE CLIENT RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS..........168 NOUS JOINDRE.................169 ASIE....................169 EUROPE..................169 AMÉRIQUE DU NORD..............170 OCÉANIE..................170 AMÉRIQUE DU SUD..............170 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE......171...
  • Page 11 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 12 PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES Éviter toute intoxication Ne faites jamais fonctionner le véhicule dans un endroit mal au monoxyde de car- aéré ou partiellement clos, co- bone mme un garage, un abri d'auto ou une grange. Même si on es- Tous les gaz d’échappement des saie de chasser les gaz moteurs contiennent du monoxyde d’échappement avec des venti-...
  • Page 13 été te- stées par BRP, elles peuvent aug- menter le risque de blessures ou de collision, et rendre le véhicule illégal. Consultez votre concessionnaire Can-Am agréé pour connaître les accessoires disponibles pour votre véhicule. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 14 MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ CE VÉHICULE N’EST PAS UN JOUET. SON UTILISATION PEUT ÊTRE DANGEREUSE. Ce véhicule se manie différemment des autres véhicules, y compris les motocyclettes et les voitures. En cas de conduite imprudente, une collision ou un capotage peut survenir, même pendant des manœuvres courantes comme les virages, la conduite dans une pente ou le fran- chissement d’obstacles.
  • Page 15 MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ Utilisez toujours les procédures de virage décrites dans le présent Guide du conducteur. Négocier les virages à basse vitesse avant de tenter un virage à plus haute vitesse. Ne jamais tourner à une vitesse excessive. Ne jamais utiliser le véhicule sur des pentes trop escarpées pour le véhicule ou votre niveau de compétence.
  • Page 16 MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ N’utilisez jamais ce véhicule dans un fort courant d’eau ou dans l'eau plus profonde que ce qui est recommandé dans le Guide du conducteur. L’eau réduit la capacité de freinage. Testez vos freins une fois sorti de l’eau, de la boue ou de la neige.
  • Page 17 Nous leur suggérons ensuite de mettre régulièrement en pratique les notions apprises dans ce cours ainsi que les techniques de conduite décrites dans ce guide. Pour de plus amples renseignements sur la formation, adressez-vous à un concessionnaire Can-Am autorisé. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 18 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION CANADA ET ÉTATS-UNIS AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut de respecter l’âge minimal recommandé pour conduire ce véhi- cule. CONSÉQUENCES POSSIBLES L’utilisation par un enfant d’un véhicule qui ne convient pas à son âge peut causer des blessures ou la mort. Même si l’enfant a l’âge minimal recommandé...
  • Page 19 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION À L’EXTÉRIEUR DU CANADA ET DES ÉTATS-UNIS AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut de respecter l’âge minimal recommandé pour conduire ce véhi- cule. CONSÉQUENCES POSSIBLES L’utilisation par un enfant d’un véhicule qui ne convient pas à son âge peut causer des blessures ou la mort.
  • Page 20 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Transport d’un passager sur ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES Importante réduction de vos capacités à maintenir l'équilibre et la maîtrise du véhicule. Pourrait entraîner un accident causant des blessures au conducteur ou au passager. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne transportez jamais un passager.
  • Page 21 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de ce véhicule sur des surfaces asphaltées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus sont conçus pour une utilisation hors route seulement, et non pour les surfaces asphaltées. L’utilisation de ce véhicule sur des surfaces asphaltées peut sérieusement réduire la maniabilité...
  • Page 22 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sur la voie publique, les routes ou les autoroutes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risques de collision avec un autre véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER N'utilisez jamais ce véhicule sur la voie publique, une route, une auto- route, un chemin de terre ou une route de gravier.
  • Page 23 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire ce véhicule sans porter un casque approuvé, des verres de protection et des vêtements protecteurs. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les avertissements suivants concernent tous les conducteurs de VTT : L’utilisation du véhicule sans le port d’un casque homologué augme- nte les risques de blessure grave à...
  • Page 24 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sous l’influence de l’alcool ou de drogues. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le jugement du conducteur peut être sérieusement compromis. La vitesse de réaction peut être ralentie. Le sens de l’équilibre et la perception du conducteur peuvent être com- promis.
  • Page 25 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduite du véhicule à une vitesse excessive. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d’une perte de contrôle du véhicule, ce qui peut provoquer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours se déplacer à une vitesse qui convient au terrain, à la visibilité, aux conditions d’utilisation et à...
  • Page 26 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Tentatives de cabrés, de sauts et autres cascades. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'accident, dont le renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter d'effectuer des acrobaties, telles que cabrés et sauts notamment. Éviter les manœuvres visant à épater les gens. AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d’inspecter le véhicule avant de l’utiliser.
  • Page 27 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduite sur des cours d’eau gelés. CONSÉQUENCES POSSIBLES De graves blessures et même la mort pourraient survenir si la glace cédait sous le poids du véhicule et/ou du conducteur. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais conduire le véhicule sur une surface gelée avant de s’être assuré...
  • Page 28 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduite imprudente du véhicule en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le conducteur peut réaliser trop tard qu’il y a des rochers cachés, des bosses ou des cavités, de sorte qu’il ne pourrait réagir à temps. Il risque de perdre la maîtrise du véhicule ou celui-ci pourrait se renverser.
  • Page 29 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduite imprudente du véhicule en terrain très accidenté, glissant ou meuble. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte d’adhérence ou de maîtrise du véhicule et ainsi provoquer un accident ou un renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne pas utiliser le véhicule en terrain très accidenté, glissant ou friable, à...
  • Page 30 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Virage inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Perte de contrôle du véhicule pouvant provoquer une collision ou un capotage. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Utilisez toujours les procédures de virage décrites dans le présent Guide du conducteur. Négocier les virages à basse vitesse avant de tenter un virage à...
  • Page 31 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation sur des pentes trop escarpées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escar- pées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser le véhicule sur des pentes trop escarpées pour le vé- hicule ou votre niveau de compétence.
  • Page 32 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Monter les collines de façon inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de maîtrise ou le renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Utilisez toujours les procédures d'ascension décrites dans le présent Guide du conducteur Toujours examiner le terrain avant de monter une pente.
  • Page 33 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Méthode de descente inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de maîtrise ou le renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Descendez toujours les pentes de la façon prescrite dans ce guide. REMARQUE : Il faut utiliser une technique de freinage spéciale lorsqu'on descend une pente.
  • Page 34 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de maîtrise ou le renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne tentez jamais un virage sur une pente à moins de maîtriser la tech- nique de virage décrite dans ce guide pour un terrain de niveau.
  • Page 35 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Calage, recul ou débarquement inadéquat quand on monte une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisissez la gamme appropriée et maintenez une vitesse constante en montant une côte. Si le véhicule cesse d’avancer : Maintenez votre poids vers l’amont.
  • Page 36 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Négociation inadéquate des obstacles. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de contrôle ou une collision. Pourrait entraîner un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours vérifier s’il y a des obstacles avant de vous aventurer en terrain inconnu.
  • Page 37 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Dérapage ou glissement inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risque de perte de contrôle du véhicule. Les pneus peuvent soudainement adhérer au sol, ce qui peut provoquer le renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Apprendre à contrôler de façon sûre un véhicule qui dérape ou qui glisse en s'exerçant à...
  • Page 38 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule dans une étendue d’eau profonde ou présentant un courant fort. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et une perte de contrôle pouvant causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER N'utilisez jamais ce véhicule quand le courant est fort ou dans une éten- due d’eau plus profonde que ce que prescrit ce guide.
  • Page 39 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation inadéquate de la marche arrière. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risque de heurter un obstacle ou une personne derrière le véhicule, ce qui pourrait causer de graves blessures. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de passer en marche arrière, vérifier si la voie est libre derrière le véhicule.
  • Page 40 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule, ou pression insuffisante ou inégale. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou dont la pression est insuffisante ou inégale peut entraîner une perte de contrôle, une crevaison, un glissement du pneu sur sa jante et accroître les risques d'accident.
  • Page 41 Pour plus de renseignements, communiquez avec un conces- sionnaire Can-Am agréé. Ne JAMAIS poser de sièges pour passagers ni utiliser les porte-bagages pour transporter plus de un (1) passager.
  • Page 42 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Surcharge du véhicule, transport ou remorquage inadéquat d’une charge. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne dépassez jamais la charge admissible pour ce véhicule. Tenez compte du poids du conducteur, ainsi que de tous les autres accessoires et charges ajoutés.
  • Page 43 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Le transport de matériel inflammable ou dangereux comporte un risque d’explosion. CONSÉQUENCES POSSIBLES Des blessures graves ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de matériel inflammable ou dangereux. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 44 CONDUITE DU VÉHICULE Afin d’apprécier pleinement les joies de la conduite de ce véhicule, vous DEVEZ suivre certains conseils et concepts de base. Certains peuvent sembler tout à fait nouveaux, alors que d’autres paraîtront logiques ou évidents. Malgré tout, nous vous demandons de prendre les quelques minutes nécessaires à...
  • Page 45 CONDUITE DU VÉHICULE si le véhicule fait partie d’une campagne de sécurité. Nous vous invitons également à visiter un concessionnaire BRP autorisé en temps opportun lorsque vous apprenez l’existence d’une campagne liée à la sécurité. Consultez un concessionnaire BRP autorisé pour les accessoires dispo- nibles qui pourraient être requis.
  • Page 46 CONDUITE DU VÉHICULE Liste d’inspection avant randonnée Avant de démarrer le moteur (clé sur « OFF ») ÉLÉMENTS À ✓ INSPECTION À EFFECTUER VÉRIFIER Vérifier les niveaux d’essence, d’huile et de liquide de Liquides refroidissement. Fuites Rechercher toute fuite sous le véhicule. S'assurer que la direction fonctionne adéquatement en tournant Direction de gauche à...
  • Page 47 CONDUITE DU VÉHICULE Avant de démarrer le moteur (clé sur « ON ») ÉLÉMENTS À ✓ INSPECTION À EFFECTUER VÉRIFIER Vérifier le fonctionnement du voyant de température du moteur (tout de suite après avoir mis la clé sur « ON »). Témoins S’assurer que les voyants des positions «...
  • Page 48 CONDUITE DU VÉHICULE de protection, des bottes, des gants, un gilet à manches longues et un pantalon long. Ce type de vêtement protégera le conducteur de certains dangers mineurs qui peuvent se présenter sur la route. Le conducteur ne doit jamais porter des vêtements lâches, comme un foulard, qui pourraient se prendre dans le véhicule ou dans les buissons et les branches.
  • Page 49 Votre véhicule peut vous aider à effectuer certaines tâches LÉGÈRES. Vous pouvez vous procurer divers accessoires chez votre concessionnaire Can-Am agréé. Il est cependant important de toujours respecter la charge et la capacité du VTT. Un VTT surchargé peut créer une tension excessive sur les composants et les briser.
  • Page 50 CONDUITE DU VÉHICULE Selon la durée de la randonnée, munissez-vous d’outils additionnels ou d’équipement d’urgence. Renseignez-vous sur les endroits où il sera po- ssible de vous approvisionner en essence et en huile. Préparez-vous à faire face à tout imprévu. Trousse de premiers soins Clé...
  • Page 51 CONDUITE DU VÉHICULE Enfin, évitez de polluer les cours d’eau, les lacs et les rivières. Ne modifiez en aucun cas le système d’échappement ni le moteur et n’enlevez aucun de ses composants. Limites de conception Quoique le véhicule soit exceptionnellement robuste pour sa catégorie, il s’agit par définition d’un véhicule léger et son utilisation doit se limiter à...
  • Page 52 CONDUITE DU VÉHICULE sant ainsi une accélération soudaine pouvant mener à une perte de maîtrise du véhicule. Serrez le frein de stationnement quand le véhicule est arrêté ou stationné. Cette précaution est particulièrement importante pour le stationnement en pente. En pente raide ou, si le véhicule transporte une charge, bloquez les roues du véhicule avec des roches ou des briques.
  • Page 53 CONDUITE DU VÉHICULE Escarpements Les amortisseurs du véhicule se « détendront » complètement et le véhi- cule s'arrêtera si ses roues avant ou arrière se retrouvent dans le vide, au-dessus d'un escarpement. Si l’escarpement est à pic ou profond, le véhicule piquera du nez et basculera.
  • Page 54 CONDUITE DU VÉHICULE L’épaisseur de la couche de neige peut masquer la présence de roches, de souches ou d’autres objets. Une neige mouillée peut gêner la maniabi- lité alors que le véhicule s’y embourbe ou y perd complètement sa traction. Regardez au loin et soyez vigilant afin de déceler tout signe visible de tels obstacles.
  • Page 55 CONDUITE DU VÉHICULE Bien que la suspension du véhicule soit adéquate, un terrain raboteux ou accidenté vous rendra inconfortable et peut même causer des maux de dos. L'adoption d'une position accroupie ou semi-accroupie est souvent nécessaire. Ralentir et laisser ses jambes fléchies absorber les chocs. Ce véhicule n’est pas conçu pour circuler sur les routes ou les autoroutes.
  • Page 56 CONDUITE DU VÉHICULE Des freins mouillés réduisent la capacité de freinage. Après être sorti de l’eau, de la neige ou de la boue, actionnez les freins plusieurs fois pour que la chaleur de la friction sèche les freins. Le terrain peut être boueux et marécageux près des cours d’eau. Tenez- vous prêt à...
  • Page 57 CONDUITE DU VÉHICULE le véhicule glisse, s'enfonce ou s'enlise. Dans ce cas, cherchez une base plus solide. Une fois de plus, le meilleur conseil consiste à ralentir et à tenir compte de l’état du terrain. Pour vous aventurer sur les dunes, nous recommandons de munir le vé- hicule d’un fanion de sécurité...
  • Page 58 CONDUITE DU VÉHICULE rez votre poids vers l’arrière et franchissez l’obstacle. Assurez-vous que les roues avant demeurent au sol. Tenez compte du fait que l’obstacle peut glisser ou se déplacer en le franchissant. Deux choses sont importantes lorsque vous roulez sur des collines ou des pentes : soyez prêt à...
  • Page 59 CONDUITE DU VÉHICULE Descente Maintenez le poids de votre corps vers l’arrière. Freinez graduellement pour éviter de glisser. En descente, ne ralentissez pas avec la compression du moteur et ne mettez pas le véhicule au point mort. Essayez d’éviter les pentes raides. Si vous n'êtes pas prudent, le véhicule pourrait basculer en descendant la pente.
  • Page 60 CONDUITE DU VÉHICULE Déplacement à flanc de colline Cette technique comporte énormément de risques, puisqu’elle peut modifier radicalement l’équilibre du véhicule. Nous vous recommandons d’ailleurs de l’éviter dans la mesure du possible. Cependant, si un tel dé- placement est nécessaire, il convient de TOUJOURS placer le poids du corps vers le haut de la colline et d’être prêt à...
  • Page 61 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) Canada et États-Unis Étiquette mobile Ce véhicule est muni d'étiquettes mobiles et d'étiquettes contenant d'importants renseignements sur la sécurité. Toute personne qui prend place dans le véhicule doit lire et comprendre ces renseignements avant de partir en randonnée.
  • Page 62 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) TYPIQUE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 63 ÉTIQUETTES DE L'AILE ARRIÈRE elles seront remplacées gratuiteme- GAUCHE nt. Adressez-vous à un concession- naire Can-Am autorisé. REMARQUE : Le numéro sur les illustrations du véhicule fait référe- nce au numéro de séquence de l’étiquette de sécurité. En cas de divergence entre ce guide et le vé-...
  • Page 64 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) PANNEAU D’ACCÈS DE L’AILE AVANT ÉTIQUETTE 2 ÉTIQUETTE 3 ÉTIQUETTE 1 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 65 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) ÉTIQUETTE 7 ÉTIQUETTE 4 ÉTIQUETTE 8 ÉTIQUETTE 5 ÉTIQUETTE 6 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 66 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) Étiquettes de conformité Ces étiquettes indiquent que le véhicule satisfait aux normes. TYPIQUE – EMPLACEMENT : SOUS L’AILE ARRIÈRE EMPLACEMENT : AILE AVANT EMPLACEMENT : À PROXIMITÉ DU BOUCHON D'ESSENCE Étiquette d’information technique ÉTIQUETTE DE RÉGLAGE DE LA CHAÎNE D’ENTRAÎNEMENT 1.
  • Page 67 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) Tous les pays sauf Canada et États-Unis Étiquette mobile Ce véhicule est muni d'étiquettes mobiles et d'étiquettes contenant d'importants renseignements sur la sécurité. Toute personne qui prend place dans le véhicule doit lire et comprendre ces renseignements avant de partir en randonnée.
  • Page 68 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) TYPIQUE : APPLICABLE LORSQU'ÉQUI- VALENT À UN MODÈLE CERTIFIÉ AUX NORMES DE L'EPA INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 69 ÉTIQUETTES DE L'AILE ARRIÈRE elles seront remplacées gratuiteme- GAUCHE nt. Adressez-vous à un concession- naire Can-Am autorisé. REMARQUE : Le numéro sur les illustrations du véhicule fait référe- nce au numéro de séquence de l’étiquette de sécurité. En cas de divergence entre ce guide et le vé-...
  • Page 70 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) PANNEAU D’ACCÈS DE L’AILE AVANT ÉTIQUETTE 1 Étiquette 1 Étiquette 2 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte du L'utilisation de ce VTT si vous véhicule tout-terrain pourrait êtes âgé de moins de 16 ans entraîner des BLESSURES augmente vos risques de subir GRAVES, VOIRE MOR-...
  • Page 71 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) Étiquette 3 AVERTISSEMENT Localisez et lisez le guide du conducteur. Ne transportez jamais un passager. ÉTIQUETTE 4 ÉTIQUETTE 3 Étiquette 4 ÉTIQUETTE 5 AVERTISSEMENT Étiquette 6 Localisez et lisez le guide du AVERTISSEMENT conducteur.
  • Page 72 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) Étiquette 8 AVERTISSEMENT Ne pas ouvrir à chaud. ÉTIQUETTE 6 ÉTIQUETTE 8 ÉTIQUETTE 7 Étiquettes de conformité Ces étiquettes indiquent que le véhicule satisfait aux normes. EMPLACEMENT : TUBE INFÉRIEUR AVANT DROIT DE L’ARMATURE TYPIQUE : APPLICABLE LORSQU'ÉQUIVALENT À...
  • Page 73 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) Étiquette d’information technique ÉTIQUETTE DE RÉGLAGE DE LA CHAÎNE D’ENTRAÎNEMENT 1. Emplacement de l’étiquette de réglage de la chaîne d’entraînement INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 74 Cette page est vierge intentionnellement INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 75 RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE...
  • Page 76 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE : Certains instruments, équipement ou commandes sont offerts en option. REMARQUE : Cette section donne que les illustrations utilisées dans des renseignements de base sur ce Guide ne soient pas des repré- les fonctions des divers instrume- sentations exactes;...
  • Page 77 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Limiteur de régime nde conjointement avec d'autres, consulter la rubrique CONSIGNES Modèles du Canada ou des États- D'UTILISATION plus loin dans cette Unis section. Ce véhicule est équipé d’une vis de limiteur de régime réglable sur 1) Manette d’accéléra- le logement de la manette d'accé- teur...
  • Page 78 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Le fait de visser la vis de limiteur de régime restreint la puissance maximale du moteur et réduit la vi- tesse de pointe du véhicule. BRP recommande que la vis soit serrée à fond lorsqu'un débutant utilise le véhicule.
  • Page 79 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 2) Manette de frein droite Cette manette se trouve sur le côté droit du guidon. Lorsqu’on presse la manette, les freins avant sont serrés. Lorsqu’on la relâche, elle revient automatique- ment à sa position initiale. La puis- sance de freinage est proportion- nelle à...
  • Page 80 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVIS Toujours immobiliser le AVERTISSEMENT véhicule et serrer les freins avant de déplacer le levier sélecteur. S’assurer que le frein de statio- nnement est complètement de- sserré avant d'utiliser le véhi- cule. Le fait de conduire le véhi- cule lorsqu'une pression consta- nte s'exerce sur les freins peut entraîner l'endommagement du...
  • Page 81 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Avant de mettre le véhicule en marche arrière, s'assurer que la voie est bien libre derrière le véhicule. BRP recommande de rester assis. Évitez de vous tenir debout. Votre poids pourrait se déplacer vers l'avant et s'ap- puyer contre la manette d'accé- TYPIQUE –...
  • Page 82 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Interrupteur d’arrêt d’urgence du moteur Vous utilisez cet interrupteur pour arrêter le moteur ou en cas d’urge- nce. REMARQUE : Bien qu’on puisse arrêter le moteur en tournant la clé de contact à la position OFF, il est recommandé...
  • Page 83 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Mettre le levier à la position d’étra- nglement maximum quand le mo- teur est froid. TYPIQUE 1. Bouton de neutralisation LEVIER À LA POSITION D’ÉTRANGLEME- Commande de l’étrangleur NT MAXIMUM Ce dispositif, muni d'un levier à Les autres positions entre OFF et position variable, facilite le démar- ÉTRANGLEMENT MAXIMUM sero-...
  • Page 84 Se souvenir que si on laisse les ter le moteur. Adressez-vous à feux allumés pendant que le mo- un concessionnaire Can-Am au- teur est arrêté, on risque de déchar- torisé. N'utilisez pas le véhicule ger la batterie. Toujours mettre la tant qu’il n’est pas réparé.
  • Page 85 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT robinet à « RES. ». La réserve repré- 9) Robinet d’essence sente environ 10 % de la capacité Le robinet d’essence se trouve sur du réservoir d'essence. N'utiliser le côté droit du véhicule près du la position « RES. » que si on ma- moteur.
  • Page 86 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 1. Loquet du siège COMPARTIMENT D’ENTRETIEN SOUS LE SIÈGE Pose du siège 1. Trousse d’outils Insérer la patte du siège dans le 12) Loquet du siège crochet du châssis. Situé sous l'aile arrière, ce loquet Après avoir bien placé le siège, ap- permet de retirer le siège et d'accé- puyez fermement pour le bloquer der au compartiment d'entretien.
  • Page 87 Deux fils sont cachés dans le faisceau de fils à l'arrière du véhicule. Adressez- vous à un concessionnaire Can-Am autorisé pour plus de détails. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que : AVERTISSEMENT Avertit d'une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité...
  • Page 88 ESSENCE Vérifiez fréquemment l’absence Spécifications d'essence de fuites d'essence ou d’autres AVIS Utilisez toujours de l’esse- anomalies du circuit d'essence nce fraîche. L’essence s’oxyde, en cas de soupçon d’une prése- le résultat est la perte de l’octane, nce d’alcool dans l’essence su- des composés volatils et la pro- périeure à...
  • Page 89 ESSENCE Essence recommandée Méthode de remplissage Utilisez de l'essence sans plomb régulière avec un indice d'octane AVERTISSEMENT AKI (R+M)/2 de 87 ou un indice Ne pas laisser un enfant d'octane RON de 92. mettre du carburant dans le Utilisez de l'essence sans plomb véhicule.
  • Page 90 ESSENCE Ne permettez à personne de demeurer sur le véhicule pen- dant que vous faites le plein. Tournez le bouchon du réser- voir d’essence dans le sens contraire des aiguilles d’une montre afin de le retirer. Insérez le bec dans le goulot de remplissage.
  • Page 91 Après la période de rodage, faire Évitez de tirer une charge. inspecter le véhicule par un conce- Évitez de circuler à plein régime. ssionnaire Can-Am autorisé, un atelier de réparation ou une perso- nne de son choix. Se reporter à la section ENTRETIEN .
  • Page 92 CONSIGNES D’UTILISATION Enfoncer le bouton de démarrage Démarrage du moteur du moteur jusqu’à ce que le moteur démarre. Conditions requises pour que le AVIS Ne pas appuyer sur le moteur démarre bouton de démarrage du moteur Placer le levier sélecteur à la plus de 10 secondes.
  • Page 93 CONSIGNES D’UTILISATION sion à changement de vitesse co- ntinu (CVC). Lorsqu’on relâche l’accélérateur, le régime moteur diminue. AVIS Quand on passe de la marche avant à la marche arrière ou vice versa, immobiliser le vé- hicule et appliquer les freins avant de déplacer le levier sélec- teur.
  • Page 94 CONSIGNES D’UTILISATION Arrêt du moteur AVERTISSEMENT Éviter de stationner le véhicule dans une pente. Relâchez l’accélérateur et immobi- lisez le véhicule. Serrez le frein de stationnement. Mettre le levier sélecteur à la posi- tion de marche avant (F). Mettre l’interrupteur d’arrêt d’urge- nce du moteur à...
  • Page 95 PERSONNALISATION DE LA CONDUITE Réglage de la suspen- sion AVERTISSEMENT Régler les deux ressorts avant à la même longueur. Un réglage inégal peut entraîner une perte de maniabilité, de stabilité et/ou de maîtrise et accroître le risque d’accident. La précharge de ressort peut varier SUSPENSION AVANT selon le poids du conducteur.
  • Page 96 TRANSPORT DU VÉHICULE Lorsqu’on transporte le véhicule, il faut bien l’arrimer à la remorque ou dans la caisse de la camionnette avec les sangles appropriées. L’emploi de cordes ordinaires est déconseillé. AVERTISSEMENT Ne jamais remorquer ce véhi- cule derrière une voiture ou tout autre véhicule.
  • Page 97 ENTRETIEN...
  • Page 98 BRP ou des concession- naires Can-Am autorisés. Bien qu'un concessionnaire autorisé Can-Am ait une connaissance tech- nique approfondie et des outils pour l'entretien de votre véhicule, la gara- ntie sur les systèmes antipollution n'est pas conditionnée par l'utilisation d'un concessionnaire autorisé...
  • Page 99 Ce véhicule doit faire l'objet d'un entretien après les 10 premières heures d'utilisation ou 300 km, selon la première éventualité. Cet entretien doit être fait par un concessionnaire Can-Am autorisé, un atelier de réparation ou une personne de votre choix. La première inspection est très importante et ne doit pas être négligée.
  • Page 100 PROGRAMME D’ENTRETIEN PREMIÈRE INSPECTION Inspecter le jeu des soupapes. Ajuster si besoin Inspecter le système d'échappement Inspecter les joints d'étanchéité du moteur Inspecter les fixations des supports de moteur Inspecter le bouchon de radiateur Effectuer un essai de pression du système de refroidissement Inspecter le filtre à...
  • Page 101 PROGRAMME D’ENTRETIEN PROGRAMME D’ENTRETIEN Assurez-vous d’effectuer l’entretien approprié aux intervalles recommandés comme indiqué dans les tableaux. Certains éléments du programme d’entretien doivent être effectués en fonction du calendrier, quelle que soit la distance ou le temps de fonctionnement. TOUS LES ANS OU 500 km OU AUX 25 HEURES (selon la première éventualité) Inspecter et nettoyer le filtre à...
  • Page 102 PROGRAMME D’ENTRETIEN TOUS LES 2 000 km OU AUX 100 HEURES OU CHAQUE ANNÉE (selon la première éventualité) Remplacer l'huile à moteur Remplacer le filtre à air (plus souvent dans des conditions de conduite poussiéreuses) Inspecter le système d'échappement Nettoyez le pare-étincelles du silencieux Inspecter les joints d'étanchéité...
  • Page 103 PROGRAMME D’ENTRETIEN TOUS LES 4 000 km OU AUX 200 HEURES OU AUX DEUX (2) ANS (selon la première éventualité) Inspecter le jeu des soupapes; ajuster au besoin Remplacez le liquide de refroidissement Inspecter le bouchon de radiateur Effectuer un essai de pression du système de refroidissement Remplacer l'huile de la boîte de vitesses Remplacez le filtre à...
  • Page 104 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Cette section comprend des co- nsignes d’entretien de base. AVERTISSEMENT Arrêtez le moteur et suivez ces procédures lors d’un entretien. Si vous ne suivez pas les procé- dures d’entretien appropriées, vous risquez d'être blessé par des pièces chaudes ou mobiles, l’électricité, des produits chi- miques, etc.
  • Page 105 PROCÉDURES D'ENTRETIEN TYPIQUE – SÉCHAGE REMARQUE : Une seconde appli- cation peut être nécessaire pour NETTOYEUR DE FILTRE À AIR les filtres très sales. Une fois le filtre sec, le huiler avec de l’HUILE POUR FILTRE À AIR (N/P 219 700 340) ou un produit équivalent.
  • Page 106 PROCÉDURES D'ENTRETIEN peut amoindrir les performances du moteur ou l’endommager. Vérifier périodiquement si le tube de vidange du boîtier de filtre à air contient un liquide ou des dépôts. TYPIQUE – HUILER LE FILTRE EN MOU- AVIS Si le filtre n'est pas bien entretenu et/ou bien huilé, cela pourrait réduire les performances du moteur ou lui causer des do-...
  • Page 107 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Huile à moteur HUILE À MOTEUR RECOMMANDÉE XPS Huile moteur recommandée SI L'HUILE À MOTEUR XPS RECOMMANDÉE N'EST PAS DISPONIBLE BRP recommande en tout temps l'utilisation de son huile XPS ou Utilisez une huile SAE pour moteur 4 temps d’une huile équivalente.
  • Page 108 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Versez une petite quantité d’huile et revérifiez le niveau. Répéter cette opération jusqu’à ce que le niveau d’huile atteigne la marque supérieure de la jauge. Évitez tout remplissage excessif. Vissez la jauge correctement. Vidange de l’huile moteur La vidange doit être faite quand le moteur est tiède.
  • Page 109 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Attendre assez longtemps pour que Crépine du réservoir toute l’huile s’écoule du moteur. d'huile Nettoyer la crépine d'huile, en se reportant à la rubrique CRÉPINE Nettoyage de la crépine du D'HUILE dans cette section. réservoir d’huile Nettoyer la rondelle du bouchon de Dévisser le couvercle de la crépine vidange et vérifier son état;...
  • Page 110 TOYEUR HAUTE PRESSION. Serrer le couvercle au couple spéci- Si le moteur surchauffe, même fié. avec un radiateur propre, consulter un concessionnaire Can-Am autori- COUPLE DE SERRAGE sé. Couvercle de Liquide de refroidisseme- 15 Nm ± 1,5 Nm crépine...
  • Page 111 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Pour accéder au réservoir de liquide Niveau de liquide de de refroidissement, retirer le cou- refroidissement vercle d'accès de l'aile avant. Le réservoir de liquide de refroidis- Tirer sur la partie arrière du cou- sement est situé sous l'aile avant vercle pour dégager les languettes droite.
  • Page 112 Adressez- vous à un concessionnaire Can-Am autorisé. Pour accéder au radiateur, retirer le couvercle d'accès de l'aile avant (voir la procédure ci-dessus).
  • Page 113 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Remplir le radiateur jusqu’à ce que le liquide de refroidissement sorte du raccord du flexible de dérivation du boîtier du thermostat. Installer le flexible de dérivation, puis enlever le pince-boyau. REMARQUE : Si aucun liquide de refroidissement ne sort du raccord du flexible de dérivation, pincer la durite inférieure du radiateur jus- qu’à...
  • Page 114 PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVERTISSEMENT Ne jamais faire cette opération immédiatement après une pé- riode de fonctionnement du moteur, car l’échappement est alors brûlant. Porter des lu- nettes de protection et des ga- nts. Respecter toutes les lois et réglementations en vigueur. Mettre le levier sélecteur en marche avant (F) et serrer le frein TYPIQUE...
  • Page 115 Débrancher les flexibles de la sou- Courroie d'entraînement pape d’injection d’air. Adressez-vous à un concession- Retirer la soupape d’injection d’air naire Can-Am autorisé pour qu'il de son support. inspecte et remplace la courroie d'entraînement, si besoin. En maintenant une moitié de la soupape, tourner l’autre moitié...
  • Page 116 PROCÉDURES D'ENTRETIEN (N/P 779155) ou une huile équivale- de vitesses, puis retirer le bouchon nte SAE 75W90). de vidange. AVIS Lors de l'entretien, ne pas utiliser d'autres huiles que celle recommandée. Niveau d'huile de boîte de vitesses Aucune jauge n’est fournie pour ce véhicule, donc le niveau ne peut pas être vérifié.
  • Page 117 PROCÉDURES D'ENTRETIEN d'engrenage DE HAUTE QUALITÉ AVERTISSEMENT (N/P 779155) ou une huile équivale- nte SAE 75W90). Utilisez toujours un lubrifiant à REMARQUE : La quantité d'huile base de silicone. L’utilisation d’un autre lubrifiant, à base de boîte de vitesses est aussi ins- d’eau par exemple, pourrait re- crite sur le couvercle de boîte de ndre la manette d’accélérateur...
  • Page 118 REMARQUE : Si le réglage requis Positionner le couvercle du carbura- ne peut pas être obtenu, adressez- teur à l’écart du corps de carbura- vous à un concessionnaire Can-Am teur et placer un chiffon sous le autorisé. couvercle pour absorber l'excès de carburant.
  • Page 119 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Dévisser la bougie complètement et la retirer du moteur. RÉGLAGE DU JEU DE LA MANETTE D’ACCÉLÉRATEUR 1. Manette d’accélérateur CÔTÉ GAUCHE DU MOTEUR 2. Protecteur 1. Bougie 3. Dispositif de réglage du câble A. 1 mm à 3 mm Installation des bougies Le levier sélecteur en position point Avant l'installation, vérifier si la...
  • Page 120 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Ces véhicules sont munis d’une Installation de la batterie batterie VRLA, ce qui signifie Remettez la batterie dans le véhi- « Valve Regulated Lead Acid » ou cule. « au plomb-acide à régulation par AVIS Rebrancher le câble positif soupape ».
  • Page 121 PROCÉDURES D'ENTRETIEN TYPIQUE 1. Fusible 1. Protecteur de caoutchouc 2. Vérifiez s’il est fondu Débrancher le connecteur élec- REMARQUE : L’intensité du fusible trique du phare. et le circuit qu’il protège sont indi- Pousser les extrémités rondes du qués sur le couvercle du porte-fu- clip de retenue vers l’avant, puis sibles.
  • Page 122 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Remplacement des ampoules de feu arrière S’assurer que le commutateur d’éclairage se trouve sur « OFF ». Dévisser les vis de la lentille pour accéder aux ampoules. TYPIQUE Poser une nouvelle ampoule, sans toucher à la partie de verre de la nouvelle ampoule avec les doigts.
  • Page 123 PROCÉDURES D'ENTRETIEN gé avant de vérifier, régler ou lu- Lubrification de la chaîne brifier la chaîne d’entraînement. d'entraînement AVIS Ne jamais faire fonctionner AVIS Ne lavez jamais la chaîne ce véhicule lorsque la chaîne avec de l’eau ou de l’essence d’entraînement est trop lâche ou sous haute pression.
  • Page 124 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Régler la déflection de la chaîne en bougeant lentement le véhicule vers l'avant ou vers l’arrière. La déflexion sur la partie supérieure de la chaîne doit être comprise entre 15 et 25 mm. TYPIQUE DÉFLEXION DE LA CHAÎNE DE TRANSMI- 1.
  • Page 125 PROCÉDURES D'ENTRETIEN différente. Il faut donc veiller à Pneus et roues maintenir leur sens de rotation pour assurer le bon fonctionnement du Pression des pneus véhicule. Il faut parfois retirer les écrous de AVERTISSEMENT roue et enduire les goujons de lubri- La pression des pneus influence fiant antigrippage pour faciliter une grandement la maniabilité...
  • Page 126 Exercer un mouvement de va-et- vient sur chaque roue pour vérifier CÔTÉ GAUCHE DU VÉHICULE s’il y a du jeu. Adressez-vous à un 1. Conduit CVT concessionnaire Can-Am autorisé 2. Raccord de graissage si vous constatez du jeu. Inspection de la suspension Amortisseurs Vérifier si les amortisseurs prése-...
  • Page 127 S'adresser à un concessionnaire REMARQUE : Si le niveau de li- Can-Am agréé si on décèle l'une quide est bas, cela peut indiquer de ces situations. qu’il y a des fuites ou que les pla- Bras triangulaires quettes sont usées.
  • Page 128 SOUS L’AILE ARRIÈRE DROITE DISQUES Vidange du liquide de frein Si vous décelez un problème au AVERTISSEMENT niveau des freins, adressez-vous à un concessionnaire Can-Am agréé. Le remplacement du liquide de frein doit être effectué par un AVERTISSEMENT concessionnaire Can-Am autori- sé.
  • Page 129 SOINS DU VÉHICULE Les pièces peintes endommagées Soins d’après-utilisation doivent être repeintes correcteme- Si le véhicule est utilisé en milieu nt pour prévenir la rouille. salin, il faut le rincer à l’eau douce Au besoin, laver les pièces de car- pour le préserver, ainsi que ses rosserie en utilisant de l'eau composants, de la corrosion.
  • Page 130 Lorsque le véhicule est utilisé après une période d'entreposage, une préparation s’impose. Adressez-vous à un concession- naire Can-Am autorisé, un atelier de réparation ou une personne de votre choix pour effectuer la prépa- ration présaisonnière de votre véhi- cule ou pour l'entreposage.
  • Page 131 RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES...
  • Page 132 Il sera utile de les avoir en mains lors d’une réclamation de garantie ou pour retracer le véhicule en cas de perte. Le concessionnaire Can-Am autorisé a besoin de ces numéros pour bien remplir les réclamations de garantie. On recommande fortement de noter les numéros de série de votre véhicule et de les transmettre à...
  • Page 133 IDENTIFICATION DU VÉHICULE Emplacement du numéro d’identification du moteur...
  • Page 134 RÉGLEMENTATION RÉGISSANT LE SYSTÈME DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE BRUIT Il est interdit de trafiquer le système réduction émissions de bruit! En vertu de la loi fédérale améri- caine et des lois provinciales cana- diennes, il peut être interdit d'effe- ctuer les opérations suivantes : 1.
  • Page 135 VALEURS DES ÉMISSIONS SONORES ET DES VIBRATIONS MODÈLE DS 250 VALEURS DES ÉMISSIONS SONORES ET DES VIBRATIONS Pression acoustique (L 80 dB à 3 250 tr/min (incertitude (K ) 3 dB) Bruit Système main-bras <2,5 m/s à 3 250 tr/min Vibration Tout le corps sur le siège <0,5 m/s...
  • Page 136 La déclaration de conformité CE n’apparaît pas dans cette version du guide du conducteur. Veuillez vous reporter à la version imprimée qui accompagnait votre véhicule. ddd2009-001...
  • Page 137 SPÉCIFICATIONS MODÈLE DU VÉHICULE DS 250 MOTEUR 4 temps. Simple arbre à cames en tête, refroidi par Type liquide Nombre de cylindres Un seul cylindre Nombre de soupapes 4 soupapes avec poussoirs mécaniques (réglables) Admission 0,08 mm à 0,12 mm Jeu des soupapes Échappement 0,13 mm à...
  • Page 138 SPÉCIFICATIONS MODÈLE DU VÉHICULE DS 250 SYSTÈME ÉLECTRIQUE Génératrice-magnéto Type 338 W à 5 000 tr/min Type d’allumage ADI (allumage à décharge inductive) Séquence d’allumage Non réglable SYSTÈME ÉLECTRIQUE (suite) Marque et type NGK CR8E ou l’équivalent Écartement des Bougie 0,8 mm électrodes Quantité...
  • Page 139 SPÉCIFICATIONS MODÈLE DU VÉHICULE DS 250 Type Bras oscillant rigide, 1 amortisseur (huile) Arrière Course 170 mm PNEUS Avant Pression Maximum : 34 kPa (à froid) Minimum : 26 kPa Arrière Avant 22 x 7–10 Dimensions Arrière 20 x 11-9 JANTES Avant AT 10 x 5,5...
  • Page 140 SPÉCIFICATIONS MODÈLE DU VÉHICULE DS 250 LIQUIDES Consultez la rubrique HUILE MOTEUR RECOMMANDÉE dans la section PROCÉDURES Huile à moteur D’ENTRETIEN HUILE MINÉRALE D'ENGRENAGE DE HAUTE Huile de boîte de vitesses QUALITÉ (N/P 779155) ou une huile 75W90 équivalente. Mélange éthylène glycol (50 %) et eau distillée (50 %).
  • Page 141 DÉPANNAGE...
  • Page 142 Vérifiez le fusible du système de charge. Vérifiez l’état des connexions et des bornes. Faites vérifier la batterie. Adressez-vous à un concessionnaire Can-Am autorisé. LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER 1. Mélange trop pauvre pour démarrer un moteur froid.
  • Page 143 LIGNES DIRECTRICES DE DÉPANNAGE Démarrer le moteur comme expliquer ci-dessus. Si le moteur ne démarre toujours pas, s'adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement. Pour plus de détails sur les réclamations de garantie, reportez-vous à...
  • Page 144 Reportez-vous à LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMAR- RER. 3. Réglage du carburateur Adressez-vous à un concessionnaire Can-Am autorisé, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la ré- paration ou le remplacement. Pour plus de détails sur les réclama- tions de garantie, reportez-vous à...
  • Page 145 LIGNES DIRECTRICES DE DÉPANNAGE RETOURS DE FLAMME 1. Le système d’échappement fuit. Adressez-vous à un concessionnaire Can-Am autorisé, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la ré- paration ou le remplacement. Pour plus de détails sur les réclama- tions de garantie, reportez-vous à...
  • Page 146 LIGNES DIRECTRICES DE DÉPANNAGE BRUIT INHABITUEL DU MOTEUR 1. Réglage des soupapes. Adressez-vous à un concessionnaire Can-Am autorisé, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la ré- paration ou le remplacement. Pour plus de détails sur les réclama- tions de garantie, reportez-vous à...
  • Page 147 Régler la vitesse du ralenti. Se reporter à SPÉCIFICATIONS. 3. Boîte de vitesses CVT usée ou sale. Adressez-vous à un concessionnaire Can-Am autorisé. LE RÉGIME DU MOTEUR AUGMENTE, MAIS LE VÉHICULE N’AVANCE PAS 1. La boîte de vitesses est au POINT MORT (N).
  • Page 148 Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 149 GARANTIE...
  • Page 150 2020 1) PORTÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE Bombardier Produits Récréatifs inc. (« BRP »)* garantit ses VTT Can-Am 2020 vendus par les concessionnaires de VTT Can-Am autorisés (tel que défini ci-après) aux États-Unis et au Canada contre tout vice de conception ou de fabrication pour la période décrite ci-dessous.
  • Page 151 ® GARANTIE LIMITÉE BRP ÉTATS-UNIS ET CANADA : VTT CAN-AM 2020 3) EXCLUSIONS – NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE Les éléments suivants ne sont, en aucune circonstance, couverts par la garantie : L’usure normale; Les éléments d’entretien de routine, les mises au point et réglages;...
  • Page 152 La présente garantie s’applique seulement si chacune des conditions suivantes est respectée : Le VTT Can-Am 2020 doit être acheté en tant que véhicule neuf et non utilisé par son premier propriétaire auprès d’un concessionnaire VTT Can-Am autorisé à distribuer des produits Can-Am dans le pays où la vente a été...
  • Page 153 8) GARANTIE FOURNISSEUR Un récepteur GPS peut être fourni de série par BRP sur certains modèles VTT Can-Am 2020. Le récepteur GPS est couvert par la garantie limitée de son fabricant et n'est pas couverte par la présente garantie. Contacter les distributeurs suivants pour le Canada ou le fabricant pour les États-...
  • Page 154 ® GARANTIE LIMITÉE BRP ÉTATS-UNIS ET CANADA : VTT CAN-AM 2020 10) SERVICE À LA CLIENTÈLE Face à un conflit ou à un problème de service relié à la présente garantie limitée, BRP vous suggère d’essayer de résoudre la situation directement chez le concessionnaire autorisé...
  • Page 155 Pour toute réclamation de garantie liée aux émissions, BRP restreint le diagnostic et la réparation de pièces liées émissions aux seuls concessio- nnaires Can-Am autorisés, à moins qu'il s'agisse de réparations d'urgence requises par l'élément 2 de la liste suivante.
  • Page 156 GARANTIE LIÉE AUX ÉMISSIONS (EPA, É.-U.) Période de garantie liée aux émissions La Garantie liée aux émissions est valide pour la période suivante selon la première éventualité : HEURES MOIS KILOMÈTRES Composants liés aux émissions d'échappement 5000 Composants liés au système de récupération des S.
  • Page 157 GARANTIE LIÉE AUX ÉMISSIONS (EPA, É.-U.) Robinets de purge Tuyaux de vapeur Séparateur liquide/vapeur Filtre à charbon actif Supports de montage du réservoir à charbon actif Port de connexion de purge du carburateur Les composants en lien avec les émissions comprennent également toute autre pièce dont le seul but est de réduire les émissions ou dont la défaillance augmentera les émissions sans dégrader signifi- cativement les performances du moteur.
  • Page 158 CAN-AM 2020 1) PORTÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE Bombardier Produits Récréatifs inc. (« BRP »)* garantit ses VTT Can-Am 2020 vendus par un distributeur ou un concessionnaire autorisé par BRP à distribuer des VTT Can-Am (« distributeur/concessionnaire VTT Can- Am ») hors du Canada, des États-Unis, des pays membres de l’Espace économique européen (ce qui comprend les États membres de l’Union...
  • Page 159 ® GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE BRP : VTT CAN-AM 2020 BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 160 La présente garantie s’applique seulement si chacune des conditions suivantes est respectée : Le VTT Can-Am 2020 doit être acheté en tant que véhicule neuf et non utilisé par son premier propriétaire auprès d’un distributeur/concessio- nnaire VTT Can-Am autorisé à distribuer des VTT Can-Am dans le pays où...
  • Page 161 à remplacer ces pièces par des pièces d'origine VTT Can-Am neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou de la main- d'oeuvre encouru par un distributeur/concessionnaire VTT Can-Am et ce pour la durée de couverture de la présente garantie et aux conditions ci-...
  • Page 162 également les coordonnées du nouveau propriétaire. 9) SERVICE À LA CLIENTÈLE BRP ou un distributeur/concessionnaire VTT Can-Am autorisé reçoit une preuve que l’ancien propriétaire a accepté le transfert de propriété, et reçoit les coordonnées du nouveau propriétaire. L’information sera alors directe- ment transmise par le distributeur/concessionnaire VTT Can-Am à...
  • Page 163 VTT CAN-AM 2020 1) PORTÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE Bombardier Produits Récréatifs inc. (« BRP »)* garantit ses VTT Can-Am 2020 vendus par un distributeur ou un concessionnaire autorisé par BRP à distribuer les produits Can-Am (« Distributeur/concessionnaire Can-Am ») dans un des pays membres de l’Espace économique européen («...
  • Page 164 GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN, LA COMMUNAUTÉ DES ÉTATS INDÉPEN- ® DANTS ET LA TURQUIE : VTT CAN-AM 2020 celles stipulées à la présente garantie limitée. S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP.
  • Page 165 La présente garantie s’applique seulement si chacune des conditions suivantes est respectée : Le VTT Can-Am 2020 doit être acheté en tant que véhicule neuf et non utilisé par son premier propriétaire auprès d’un distributeur/concessio- nnaire VTT Can-Am autorisé à distribuer des VTT Can-Am dans le pays où...
  • Page 166 à remplacer ces pièces par des pièces d'origine VTT Can-Am neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou de la main- d'oeuvre encouru par un distributeur/concessionnaire VTT Can-Am et ce pour la durée de couverture de la présente garantie et aux conditions ci-...
  • Page 167 DANTS ET LA TURQUIE : VTT CAN-AM 2020 9) SERVICE À LA CLIENTÈLE BRP ou un distributeur/concessionnaire VTT Can-Am autorisé reçoit une preuve que l’ancien propriétaire a accepté le transfert de propriété, et reçoit les coordonnées du nouveau propriétaire. L’information sera alors directe- ment transmise par le distributeur/concessionnaire VTT Can-Am à...
  • Page 168 GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN, LA COMMUNAUTÉ DES ÉTATS INDÉPEN- ® DANTS ET LA TURQUIE : VTT CAN-AM 2020 MODALITÉS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les modalités suivantes ne sont applicables qu'aux produits vendus en France : Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts existants lors de la livraison.
  • Page 169 RENSEIGNEMENTS SUR LE CLIENT...
  • Page 170 RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous communiquer de l’information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. De plus, BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distribution d’information de marketing et promotionnelle en référence à...
  • Page 171 NOUS JOINDRE www.brp.com Asie Room 4609, Tower 2, Grand Gateway 3 Hong Qiao Road Shanghai, Chine 200020 21F Shinagawa East One Tower 2-16-1 Konan, Minatoku-ku, Tokyo 108-0075 Japon Europe Skaldenstraat 125 B-9042 Gent Belgique Itterpark 11 D-40724 Hilden Allemagne ARTEPARC Bâtiment B Route de la côte d'Azur, Le Canet 13590 Meyreuil France...
  • Page 172 NOUS JOINDRE Amérique du Nord 565, rue de la Montagne, Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canada Sa De Cv, Av. Ferrocarril 202 Parque Ind. Querétaro, Lote2-B 76220 Santa Rosa Jáuregui, Qro., Mexique Sturtevant, Wisconsin, U.S.A. 10101 Science Drive Sturtevant, Wisconsin 53177 États-Unis Océanie 6 Lord Street...
  • Page 173 BRP. VÉHICULES VOLÉS : si votre véhicule est volé, vous devriez aviser BRP ou un concessionnaire Can-Am autorisé. On vous demandera vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d’identification du véhicule et la date à laquelle le véhicule a été volé.
  • Page 174 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 175 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE...
  • Page 176 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 177 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE...
  • Page 178 Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 179 (BRP). Aux États-Unis, les produits sont distribués par BRP US Inc. Les marques de commerce suivantes sont des marques de Bombardier Produits Récréatifs Inc.: Can-Am ® DS 250 219002056 frca SF , ® et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées.
  • Page 180 AVERTISSEMENT LA CONDUITE DE CE VÉHICULE PEUT ÊTRE DANGEREUSE. Vous devez être prudent, sinon une collision ou un renversement pourrait survenir rapidement, même lors de manœuvres de routine comme la négociation de virages et d'obstacles ou la conduite en pente. DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT sont possibles si vous ne respectez pas ces instructions : •...