Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Can-Am DS 250 2011

  • Page 2 Au Canada, les produits sont distribués par Bombardier Produits Récréatifs inc. (BRP). Aux États-Unis, les produits sont distribués par BRP US Inc. Les marques de commerce suivantes sont des marques de Bombardier Pro- duits Récréatifs inc.: Can-Am DS 250 ® vmo2011-001 fr SB ®...
  • Page 3 . Vous profiterez de la mener à des BLESSURES GRAVES et garantie BRP et tout un réseau de même au DÉCÈS. concessionnaires Can-Am autorisés est disposé à fournir les pièces, le Information concernant la service ou les accessoires dont vous sécurité...
  • Page 4 AVANT-PROPOS Avis aux parents Notez que ce guide est disponible dans plusieurs langues. En cas de diver- Revoir le présent Guide du conducteur gence d'informations, la version origi- avec tous les utilisateurs du VTT. nale anglaise a préséance. Avant de permettre aux enfants de vous désirez consulter...
  • Page 5 VTT suivent une formation. Pour plus de détails sur la sécurité et les for- mations, voir un concession- naire autorisé Can-Am ou en- core appeler le Specialty Vehicle Institute of America (SVIA) au 1 800 887-2887 ou, au Canada, le Conseil canadien de la sécu-...
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..............1 S'instruire avant de partir .
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT (suite) 3) Manette de frein de gauche ..........67 4) Frein de stationnement .
  • Page 8 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP ÉTATS-UNIS ET CANADA: VTT CAN-AM 2010................. 132 GARANTIE LIMITÉE BRP INTERNATIONALE: QUAD CAN-AM...
  • Page 9 TABLE DES MATIÈRES INFORMATION CONCERNANT LE CLIENT RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS ........150 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE .
  • Page 10 TABLE DES MATIÈRES _______________...
  • Page 11 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ _______ ______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 12 PRÉCAUTIONS D'ORDRE GÉNÉRAL Empoisonnement au Incendies et autres monoxyde de carbone dangers associés à l'essence L'échappement de tous les moteurs contient du monoxyde de carbone, un L'essence est inflammable et ex- gaz mortel. Le fait de respirer du mo- plosive. Les émanations d'essence noxyde de carbone peut causer des peuvent se répandre et s'enflammer maux de tête, des étourdissements,...
  • Page 13 été mis à l'essai par BRP, ils peuvent augmenter le risque d'acci- dent ou de blessure et rendre l'utilisa- tion du véhicule illégale. Consultez un concessionnaire Can-Am autorisé pour connaître la liste des ac- cessoires offerts. _______ _______...
  • Page 14 MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ CE VÉHICULE N'EST PAS UN JOUET ET SON UTILISATION PEUT PRÉSEN- TER UN DANGER. – Ce véhicule se manie différemment des autres, y compris les motocyclettes et les voitures. Il faut être prudent, sinon une collision ou un renversement peuvent survenir rapidement, même lors de manoeuvres de routine comme la négociation de virages et d'obstacles ou la conduite en pente.
  • Page 15 MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ – Ne jamais utiliser ce véhicule sur des pentes trop abruptes pour le véhicule ou pour votre niveau de compétence. S'exercer sur de petites pentes avant de s'aventurer sur les pentes plus prononcées. – Grimper les pentes de la façon prescrite dans ce guide. Bien observer le terrain avant d'escalader une pente.
  • Page 16 POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ EN VTT, communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé pour savoir où se tiennent les cours les plus près de chez vous. États-Unis et Canada seulement: Communiquer avec le Specialty Vehicle Insti- tute of America (SVIA) au 1 800 887-2887, ou au Canada, avec le Conseil canadien de la sécurité...
  • Page 17 On leur suggère ensuite de mettre régulièrement en pratique les notions apprises dans ce cours ainsi que les techniques d'utilisation décrites dans ce guide. Pour de plus amples renseignements sur la formation, communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé. _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 18 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut de respecter l'âge minimal recommandé pour conduire ce VTT. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation par un enfant d'un VTT qui ne convient pas à son âge peut cau- ser des blessures ou le décès. Même si l'enfant a l'âge minimal recommandé pour conduire ce VTT, il se peut qu'il ne possède pas les compétences, l'habileté...
  • Page 19 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Transport d'un passager sur ce VTT. CONSÉQUENCES POSSIBLES Réduit grandement votre aptitude à préserver l'équilibre et à assurer le contrôle du VTT. Pourrait entraîner un accident provoquant des blessures au conducteur et/ou au passager. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de passager.
  • Page 20 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sur des surfaces asphaltées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus ont été conçus pour une utilisation hors route seulement, et non sur les surfaces asphaltées. L'utilisation du VTT sur ces surfaces peut en ré- duire la maniabilité...
  • Page 21 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sur les voies publiques, les routes ou les autoroutes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risques de collision avec un autre véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce VTT sur une voie publique, une route, une autoroute ou même un chemin de terre ou une route de gravier.
  • Page 22 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sans porter un casque approuvé, des lunettes de protec- tion et des vêtements protecteurs. CONSÉQUENCES POSSIBLES Ce qui suit concerne tous les utilisateurs de VTT: – L'utilisation du véhicule sans porter un casque approuvé augmente les risques de blessure grave à...
  • Page 23 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sous l'effet de l'alcool ou des drogues. CONSÉQUENCES POSSIBLES Votre jugement peut être sérieusement compromis. Votre vitesse de réaction peut être réduite. Votre sens de l'équilibre et votre perception peuvent être compromis. Un accident ou un décès pourrait en résulter.
  • Page 24 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire le VTT à une vitesse excessive. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'une perte de contrôle du VTT, ce qui peut provo- quer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours se déplacer à une vitesse qui convient au terrain, à la visibilité, aux conditions d'utilisation et à...
  • Page 25 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Exécution de cabrés, de sauts et d'autres types de cascades. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'accident et de renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter de cascades telles que des cabrés ou des sauts. Éviter les manoeuvres visant à...
  • Page 26 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire sur des cours d'eau gelés. CONSÉQUENCES POSSIBLES De graves blessures ou un décès pourraient survenir si la glace cédait sous le poids du véhicule et/ou du conducteur. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais conduire le véhicule sur une surface gelée avant de s'être assuré que la glace est assez épaisse pour supporter le poids du véhicule et de sa charge ainsi que la force créée par un véhicule en mouvement.
  • Page 27 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'être particulièrement prudent en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut réaliser trop tard qu'il y a des rochers cachés, des bosses ou des ca- vités, de sorte qu'il sera impossible de réagir. On pourrait perdre la maîtrise du VTT ou celui-ci pourrait se renverser. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Conduire lentement et être particulièrement prudent lorsqu'on s'aventure en terrain inconnu.
  • Page 28 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'être particulièrement prudent en terrain très accidenté, glissant ou friable. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de traction ou de maîtrise du véhicule et ainsi pro- voquer un accident, y compris un renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne pas utiliser le véhicule en terrain très accidenté, glissant ou friable, à...
  • Page 29 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Virage inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Perte de contrôle du VTT pouvant provoquer une collision ou un renverse- ment. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Utiliser les méthodes de virage prescrites dans ce guide. Négocier les virages à basse vitesse avant de tenter un virage à plus haute vitesse. Ne pas tourner à...
  • Page 30 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation sur des pentes extrêmement escarpées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escarpées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser le VTT sur des pentes trop escarpées pour le véhicule ou pour votre niveau de compétence.
  • Page 31 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Monter les collines de façon inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours monter une pente de la façon prescrite dans ce guide. Bien observer le terrain avant de monter une pente. Ne jamais monter une pente dont la surface est trop glissante ou trop friable.
  • Page 32 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Méthode de descente inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours descendre les pentes de la façon prescrite dans ce guide. REMARQUE: Il faut utiliser une technique de freinage spéciale lorsqu'on descend une pente.
  • Page 33 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter un virage dans une pente à moins de maîtriser la technique de virage décrite dans ce guide pour un terrain de niveau.
  • Page 34 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Calage, roulement vers l'arrière ou débarquement inadéquat lorsqu'on es- calade une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisir le rapport approprié et maintenir une vitesse constante lorsqu'on escalade une pente. Si le véhicule cesse d'avancer: Garder son poids vers l'avant.
  • Page 35 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Façon inadéquate de négocier les obstacles. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de contrôle ou une collision. Pourrait provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de s'aventurer dans un nouvel endroit, vérifier s'il y a des obstacles. Ne jamais tenter de négocier de gros obstacles, tels que de gros rochers ou des troncs d'arbres.
  • Page 36 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Dérapage ou glissement inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut perdre le contrôle du véhicule. Les pneus peuvent soudainement adhérer au sol, ce qui peut provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Apprendre à contrôler de façon sécuritaire un véhicule qui dérape ou qui glisse en s'exerçant à...
  • Page 37 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule dans une étendue d'eau profonde ou présentant un courant fort. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et une perte de contrôle pouvant causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule quand le courant est fort ou dans une étendue d'eau plus profonde que ce que prescrit ce guide.
  • Page 38 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation inadéquate de la marche arrière. CONSÉQUENCES POSSIBLES On pourrait frapper un obstacle ou une personne derrière le véhicule, ce qui pourrait causer de graves blessures. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de passer en marche arrière, s'assurer que la voie est libre derrière le véhicule.
  • Page 39 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou pression inadéquate/ inégale. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou dont la pression est inadéquate ou inégale peut entraîner une perte de contrôle, une crevaison, un glissement du pneu sur sa jante et accroître les risques d'accident.
  • Page 40 être approuvés par BRP; leur installation et leur utilisation doit se faire conformément aux instructions. Pour plus de renseignements, communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé. Ne JAMAIS poser de sièges pour passagers ni utiliser les porte-bagages pour transporter un passager.
  • Page 41 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Surcharge du véhicule, transport ou remorquage inadéquat d'une charge. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais dépasser la charge admissible pour ce véhicule. Tenir compte du poids de l'utilisateur ainsi que de tous les autres accessoires et charges.
  • Page 42 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Le transport de matériel inflammable ou dangereux comporte un risque d'explosion. CONSÉQUENCES POSSIBLES Des blessures graves ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de matériel inflammable ou dangereux. ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 43 VTT ou à un organisme reconnu pour la formation sur VTT ou communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé. États-Unis et Canada seulement: Pour savoir où se tiennent les cours les plus près de chez vous, communiquer avec la Specialty Vehicle Institute of America...
  • Page 44 Remédier à toutes les défectuosités découvertes pour réduire le risque de panne ou de collision. Au besoin, s'adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé. Avant d'utiliser ce véhicule, l'utilisateur et/ou un adulte doit toujours effectuer toutes les étapes de la liste de vérification de préutilisation qui suit:...
  • Page 45 CONDUITE DU VTT ✔ ÉLÉMENTS À VÉRIFIER INSPECTION À EFFECTUER Soufflets d'arbre Vérifier les soufflets et les protecteurs d'arbre d'entraînement. d'entraînement Vérifier si les pignons sont usés ou endommagés. Chaîne d'entraînement Vérifier si la chaîne d'entraînement et la glissière sont bien réglées et et pignons lubrifiées.
  • Page 46 CONDUITE DU VTT ✔ ÉLÉMENTS À VÉRIFIER INSPECTION À EFFECTUER Avancer lentement sur quelques pieds puis actionner les freins individuellement pour s'assurer qu'ils fonctionnent. Les freins doivent Freins s'actionner à fond. Le levier et la pédale doivent revenir en position initiale lorsqu'on les relâche.
  • Page 47 CONDUITE DU VTT Transport d'un passager Ce véhicule est spécifiquement conçu pour transporter un conducteur seulement. Bien que son siège soit allongé, il n'est pas conçu pour le transport de passager(s). Le transport d'un passager peut modifier la stabilité et la maîtrise du véhicule. Transport de charges Toute charge transportée sur le VTT influencera la manoeuvrabilité, la stabilité...
  • Page 48 Le VTT, un véhicule de travail Le VTT peut vous aider à effectuer certaines tâches LÉGÈRES. Vous pouvez vous procurer divers accessoires chez votre concessionnaire Can-Am autorisé. Il est cependant important de toujours respecter la charge et la capacité du VTT.
  • Page 49 CONDUITE DU VTT Tenez-vous toujours à une distance sécuritaire des autres véhicules. En jugeant bien la vitesse, les conditions du terrain, la température ainsi que l'état mécanique de votre VTT et en ayant confiance au bon jugement des autres, vous serez mieux en mesure de déterminer quelle est la distance sécuritaire.
  • Page 50 CONDUITE DU VTT Enfin, évitez de polluer les cours d'eau, les lacs et les rivières. Ne modifiez en au- cun cas le système d'échappement ni le moteur et n'enlevez aucun de leurs com- posants. Limites de conception La conception de base du véhicule offre un compromis entre la robustesse, qui fait appel à...
  • Page 51 CONDUITE DU VTT Quand le véhicule est immobilisé, serrez toujours le frein de stationnement, en particulier si vous stationnez sur une pente. Si vous laissez le véhicule sur une pente très escarpée ou s'il est chargé, bloquez les roues avec des pierres ou des briques.
  • Page 52 CONDUITE DU VTT Conduite sur surfaces enneigées Lorsque vous effectuez la vérification de préutilisation, portez une attention parti- culière aux endroits où la neige et la glace peuvent s'accumuler et nuire à la visibi- lité du feu arrière, boucher les ouvertures d'aération, obstruer le radiateur et le ven- tilateur et entraver le mouvement des leviers de commandes, des interrupteurs et de la pédale de frein.
  • Page 53 CONDUITE DU VTT Après chaque randonnée, enlevez la neige ou la glace qui peut s'être accumulée sur le véhicule ainsi que sur toutes ses pièces mobiles (freins, composants de la direction, groupe d'entraînement, commandes, ventilateur de radiateur, etc.). La neige mouillée gèlera pendant que le véhicule est arrêté et sera plus difficile à en- lever au moment de la prochaine vérification de préutilisation.
  • Page 54 CONDUITE DU VTT Le VTT n'est pas conçu pour circuler sur les routes ou les autoroutes. (Dans la plu- part des endroits, il s'agit d'une pratique illégale). Vous pourriez entrer en collision avec un autre véhicule en circulant sur les routes ou les autoroutes avec votre VTT. Les pneus de ce VTT ne conviennent pas aux surfaces asphaltées.
  • Page 55 CONDUITE DU VTT Si votre trajet vous amène à traverser des étendues d'eau gelées, assurez-vous que la glace est assez épaisse pour supporter votre poids, celui du VTT et de sa charge. Soyez particulièrement prudent à proximité des trous dans la glace car ils indiquent à...
  • Page 56 CONDUITE DU VTT Si le véhicule se met à glisser, tourner le guidon dans le même sens que la direction du glissement jusqu'à ce que vous repreniez contrôle du véhicule. Ne jamais ser- rer les freins à fond ou bloquer les roues. Respectez la signalisation du sentier.
  • Page 57 CONDUITE DU VTT freinez en prenant soin de ne pas causer de glissement. Descendez et recourez ensuite à la technique du virage en «K» ou en «U» (se tenir à côté du véhicule, et le faire reculer en orientant l'arrière vers le haut de la pente, tout en contrôlant la descente avec la manette de frein.
  • Page 58 CONDUITE DU VTT Descente Maintenez votre poids vers l'arrière. Freinez graduellement pour éviter de glisser. En descente, ne pas ralentir avec la compression du moteur et ne pas mettre le vé- hicule au point mort. ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 59 CONDUITE DU VTT Circulation à flanc de colline Cette technique comporte énormément de risques, puisqu'elle peut modifier radicalement l'équilibre du véhicule. Nous vous recommandons d'ailleurs de l'éviter dans la mesure du possible. Cependant, si vous devez effectuer un tel déplacement, placez TOUJOURS votre poids vers le haut de la colline, et soyez prêt à...
  • Page 60 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE VÉHICULE Étiquettes mobiles Ce véhicule est accompagné d'étiquettes mobiles et d'étiquettes contenant d'im- portants renseignements sur la sécurité. Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces rensei- gnements avant de partir en randonnée. vmo2010-001-301_fr vmo2006-005-009_fr ______...
  • Page 61 Les étiquettes apposées sur votre VTT en font partie intégrante. Si elles se décollent ou s'endommagent, on les remplacera gratuitement. S'adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé. REMARQUE: Les illustrations utili- vmo2008-009-002_c sées dans le présent guide ne sont ÉTIQUETTES SUR L'AILE ARRIÈRE GAUCHE que des représentations générales...
  • Page 62 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE VÉHICULE vmo2010-001-501_b vmo2010-001-101_fr PANNEAU D'ACCÈS DE L'AILE AVANT ÉTIQUETTE 2 • • • • • ÉTIQUETTE 3 • vmo2009-003-004_fr ÉTIQUETTE 1 vmo2006-007-002_afr ÉTIQUETTE 4 ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 63 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE VÉHICULE Étiquettes de conformité Ces étiquettes indiquent que le véhi- cule satisfait les normes. ÉTIQUETTE 5 V00m03y2 EMPLACEMENT: TUBE INFÉRIEUR AVANT DROIT DU CHÂSSIS vmo2010-004-002_fr ÉTIQUETTE 6 vmo2010-001-302_a EMPLACEMENT: SOUS L'AILE ARRIÈRE vmo2010-004-001_fr EMPLACEMENT: AILE AVANT vmo2010-010-100_a ÉTIQUETTE 7 Étiquettes d'information...
  • Page 64 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE VÉHICULE vmo2008-009-005_c 1. Emplacement de l'étiquette de réglage de la chaîne d'entraînement ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 65 RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE _______________...
  • Page 66 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Certains instruments, équipement ou commandes peuvent être optionnels sur votre véhicule. vmo2009-002-003_c ______________...
  • Page 67 Commu- différer. Pour plus de détails sur la fa- niquer avec un concessionnaire çon d'utiliser une commande en com- Can-Am autorisé pour obtenir de binaison avec d'autres, consulter la plus amples renseignements. CONSIGNES D'UTILISATION section plus loin.
  • Page 68 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Il est possible d'augmenter ou de ré- duire le régime du moteur maximal disponible et donc la vitesse du VTT en modifiant la position de la vis de li- miteur de régime au moyen des outils appropriés.
  • Page 69 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT tiale. La puissance de freinage est proportionnelle à la force exercée sur la manette. vmo2011-001-004_a TYPIQUE 1. Manette de frein 2. Pour serrer le frein 4) Frein de stationnement Le frein de stationnement se trouve du côté...
  • Page 70 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT tenir ainsi tout en déplaçant le loquet de frein. La manette de frein reste en- clenchée et actionne le frein arrière. vmo2006-014-024_b POSITIONS DU LEVIER vmo2006-013-003_a 1. Marche avant («F») 1. Manette de frein avant 2. Point mort («N») 2.
  • Page 71 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT «N»: Point mort Cette position débraie la transmission pour permettre de déplacer le véhicule manuellement ou de le remorquer. «F»: Marche avant C'est la position qui correspond à la vitesse normale de conduite et qui per- met d'atteindre la vitesse de pointe.
  • Page 72 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Bouton de neutralisation Ce bouton sert à neutraliser le limiteur de régime en marche arrière pour pou- voir reculer plus rapidement. Appuyer sur ce bouton et le tenir enfoncé, puis actionner progressivement la manette d'accélérateur. AVERTISSEMENT Ne jamais appuyer sur le bouton vmo2011-001-003_a de neutralisation lorsque la ma-...
  • Page 73 AVIS Si le voyant ne s'éteint pas aussitôt le moteur démarré, arrêter le moteur et s'adresser à un conces- sionnaire Can-Am autorisé. Ne pas utiliser le véhicule tant qu'il n'est pas ÉTRANGLEUR OUVERT réparé. On peut ouvrir/fermer plus ou moins Marche arrière (ROUGE)
  • Page 74 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Point mort (VERT) Il s'agit d'une commande rotative à trois positions; «OFF», «ON» et «RES.» (réserve). Tourner le robinet Lorsqu'il est allumé, il indique que la pour aligner son aiguille sur la position transmission est au point mort. voulue.
  • Page 75 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Refaire le plein dans les plus brefs dé- lais lorsqu'on utilise la réserve. Veiller ensuite à remettre le robinet à la posi- tion «ON». AVIS Si le robinet d'essence n'est pas bien aligné sur la position «ON», son ouverture sera incomplète et l'alimentation sera...
  • Page 76 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 13) Prise de courant 12 volts vmo2006-014-017_a 1. Loquet de siège Installation du siège vmo2011-001-001_a TYPIQUE Insérer la languette du siège dans le 1. Emplacement de la prise de courant 12 Vcc crochet du châssis. Elle est commode pour alimenter un Lorsque le siège est bien en place, le projecteur ou un autre équipement pousser fermement vers le bas pour...
  • Page 77 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT le faisceau de fils à l'arrière du véhi- cule. S'adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé pour plus de détails. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité...
  • Page 78 CARBURANT Carburant recommandé Pour faire le plein Utiliser de l'essence sans plomb, ven- AVERTISSEMENT due dans la plupart des stations-ser- vice, ou du carburant oxygéné conte- – Toujours arrêter le moteur avant nant un maximum de 10% d'éthanol de faire le plein. Retirer le bou- ou de méthanol.
  • Page 79 CARBURANT 3. Enlever le bouchon du réservoir d'essence en le desserrant dans le sens antihoraire. 4. Insérer le bec dans le goulot de rem- plissage. 5. Verser l'essence lentement afin que l'air puisse s'échapper du réservoir et éviter que l'essence ne refoule. Éviter de répandre de l'essence.
  • Page 80 à plein régime de manière – De circuler à plein régime. continue. Après la période de rodage, le VTT devrait être vérifier par un concession- naire autorisé Can-Am. Voir la section ENTRETIEN Freins AVERTISSEMENT Des freins neufs ne fonctionneront à...
  • Page 81 CONSIGNES D'UTILISATION Démarrage du moteur AVIS Ne pas appuyer sur le bou- ton de démarrage du moteur plus de Conditions requises pour que le 20 secondes. Laisser refroidir le dé- moteur démarre marreur entre les tentatives de dé- marrage. Prendre garde de mettre Placer le levier sélecteur en position la batterie à...
  • Page 82 CONSIGNES D'UTILISATION Démarrage à chaud Utilisation du dispositif de neutralisation de la marche arrière Procéder tel que décrit précédemment mais sans étrangleur. Si le moteur ne Lorsque le levier sélecteur est en po- démarre pas après 2 tentatives de 5 se- sition «R», le régime du moteur est condes avec le démarreur électrique, limité, ce qui restreint la vitesse en...
  • Page 83 PERSONNALISATION DE LA CONDUITE Réglage de la suspension AVERTISSEMENT Régler les deux ressorts avant à la même charge. Sinon, il pour- rait y avoir perte de maniabilité, de stabilité ou de contrôle, ce qui augmente le risque d'accident. La précharge du ressort peut varier vmo2006-014-072_a selon le poids du conducteur.
  • Page 84 TRANSPORT DU VÉHICULE Lorsqu'on transporte le véhicule, il faut bien l'arrimer à la remorque ou dans la caisse de la camionnette avec les sangles appropriées. L'emploi de cordes ordinaires est déconseillé. AVERTISSEMENT Ne jamais remorquer ce VTT der- rière une voiture ou tout autre vé- hicule.
  • Page 85 ENTRETIEN _______________...
  • Page 86 INSPECTION INITIALE BRP recommande de faire réviser le véhicule par un concessionnaire Can-Am au- torisé après les 10 premières heures d'utilisation ou 200 km, le premier des deux prévalant. L'inspection initiale est essentielle, il ne faut pas la négliger. REMARQUE: Cette inspection est aux frais du client.
  • Page 87 INSPECTION INITIALE REMPLACER AJUSTER SERRER TABLEAU D'INSPECTION INITIALE LUBRIFIER NETTOYER INSPECTER SYSTÈME D'ALIMENTATION Filtre à essence Conduits d'essence, raccords et essai de pression du système d'alimentation Levier d'accélérateur et câble Carburateur Étrangleur SYSTÈME ÉLECTRIQUE Bougie Calage de l'allumage Batterie Faisceaux de câblage et câbles TRANSMISSION CVC Conduit d'admission et de sortie d'air de la transmission à...
  • Page 88 PROGRAMME D'ENTRETIEN L'entretien est essentiel pour que l'utilisation du véhicule demeure sécuritaire. En tant que propriétaire, vous êtes responsable de l'entretien approprié du véhicule. Faire l'entretien en suivant le programme d'entretien. Le programme d'entretien ne dispense pas de faire la vérification de préutilisation. AVERTISSEMENT Si le véhicule n'est pas entretenu conformément aux consignes du tableau d'entretien périodique et des procédures d'entretien, son utilisation peut ne...
  • Page 89 PROGRAMME D'ENTRETIEN PROGRAMME D'ENTRETIEN 25 h ou 500 km 50 h ou 1 000 km A: Ajuster I: Inspecter L: Lubrifier 100 h ou 1 AN ou 2 000 km N: Nettoyer R: Remplacer 200 h ou 2 ANS ou4 000 km À...
  • Page 90 PROGRAMME D'ENTRETIEN PROGRAMME D'ENTRETIEN 25 h ou 500 km 50 h ou 1 000 km A: Ajuster I: Inspecter L: Lubrifier 100 h ou 1 AN ou 2 000 km N: Nettoyer R: Remplacer 200 h ou 2 ANS ou4 000 km À...
  • Page 91 Câble de frein de I, A Client doivent être faits par un stationnement concessionnaire Can-Am autorisé. Plaquettes de frein Client (6) Plus souvent quand on l'utilise dans des endroits poussiéreux, sablonneux, enneigés, boueux Système de freinage (disques,...
  • Page 92 – Conduite sur surfaces poussié- l'entretien. Sinon, adressez-vous à un reuses et sèches concessionnaire Can-Am autorisé. – Conduite sur routes de gravier Dans le cas des éléments de l'entre- sèches ou dans des conditions sem- tien périodique qui sont plus com-...
  • Page 93 PROCÉDURES D'ENTRETIEN vbs2009-012-015_a vmo2006-014-046_a TYPIQUE - VAPORISER DU NETTOYEUR DE CHAQUE CÔTÉ DE L'ÉLÉMENT 1. Collier 2. Vis de fixation 2. Attendre 3 minutes. Nettoyage du filtre à air 3. Comme il est indiqué sur le conte- nant de nettoyant UNI, rincer à l'eau. 1.
  • Page 94 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Boîtier de filtre à air Purge du boîtier de filtre à air AVIS Ne jamais enlever ni modi- fier les composants du boîtier de filtre à air. Cela peut amoindrir les performances du moteur ou l'en- dommager. La carburation du mo- teur est réglée spécifiquement en fonction de ces composants.
  • Page 95 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Huile à moteur Tableau de viscosité d'huile à moteur Huile à moteur recommandée SAE 0W30 En été, utiliser l'HUILE SEMI-SYNTHÉ- TIQUE XPS (GRADE D’ÉTÉ) (N/P 293 SAE 5W30 600 121). En hiver, utiliser l'HUILE SYNTHÉ- SAE 10W30 TIQUE (GRADE D’HIVER) (N/P 293 600 112).
  • Page 96 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Répéter jusqu'à ce que l'huile atteigne la marque supérieure de la jauge. Ne pas trop remplir. Bien visser la jauge. Vidange d'huile à moteur Faire la vidange lorsque le moteur est tiède. ATTENTION L'huile à moteur vmo2006-014-019_a peut être brûlante. Pour éviter toute CÔTÉ...
  • Page 97 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Nettoyer et vérifier la rondelle du bou- chon de vidange et la remplacer au be- soin. Nettoyer le moteur et les surfaces de contact du bouchon de vidange, re- mettre le bouchon en place puis le serrer à 39 N•m ± 3.9 N•m. Remplir au niveau approprié...
  • Page 98 POUR LES LAVER, s'assurer que la graves dommages. pression d'eau est faible. NE JA- MAIS UTILISER UN NETTOYEUR À HAUTE PRESSION. Si le moteur surchauffe même lorsque le radiateur est propre, consulter un concessionnaire Can-Am autorisé. ______________...
  • Page 99 S'adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé. Pour accéder au radiateur, retirer le panneau d'accès de l'aile avant (voir la procédure plus haut).
  • Page 100 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Dévisser le bouchon de vidange du système de refroidissement à la droite du moteur et vider le liquide de refroi- dissement dans un contenant appro- prié. vmo2006-014-031_a TYPIQUE 1. Bouchon du radiateur 2. Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement Remplacement du liquide de vmo2006-014-040_a...
  • Page 101 PROCÉDURES D'ENTRETIEN À cette étape, attendre que le moteur atteigne sa température de fonction- nement normale. Appuyer sur l'ac- célérateur deux ou trois fois. Ajouter ensuite du liquide de refroidissement au besoin. 5290325002 Remettre le bouchon du radiateur. Vé- rifier si les connexions présentent des fuites et s'il y a assez de liquide de re- froidissement dans le réservoir.
  • Page 102 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Soupape d'injection d'air Nettoyage du filtre de la soupape d'injection d'air vmo2006-014-042_a TYPIQUE 1. Retirer l'extrémité du silencieux 2. Silencieux vmo2006-014-066_b CÔTÉ GAUCHE DU MOTEUR 1. Soupape d'injection d'air Débrancher les conduits de la soupape d'injection d'air. Retirer la soupape de son support. Tout en tenant une moitié...
  • Page 103 S'adresser à concessionnaire Niveau d'huile de la boîte de Can-Am autorisé pour la faire inspecter vitesses ou remplacer. On ne peut pas vérifier le niveau d'huile Couvercle de transmission de la boîte de vitesses puisque ce VTT n'est pas pourvu d'une jauge de niveau d'huile.
  • Page 104 PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Ce VTT n'est pas pourvu d'une jauge de niveau d'huile pour vérifier le niveau d'huile. S'assurer que la boîte de vitesse est complète- ment vide avant de la remplir avec la quantité d'huile appropriée. Verser dans la boîte de vitesses 800 ml d'HUILE DE CARTER DE CHAÎNE XPS (N/P 415 129 500) ou d'un produit équi- vmo2006-014-038_a...
  • Page 105 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Retirer le câble de la manette d'accélé- AVERTISSEMENT rateur. Toujours utiliser un lubrifiant à la REMARQUE: Glisser le câble dans la silicone. L'utilisation d'un autre lu- fente de l'attache et retirer l'extrémité brifiant, à base d'eau par exemple, du câble de l'attache.
  • Page 106 Can-Am autorisé. soit lorsqu'on tourne le guidon. Le jeu normal de l'accélérateur est de 1 mm à 3 mm.
  • Page 107 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Avec une jauge d'épaisseur, régler Nettoyage de la batterie l'écartement des électrodes à 0.8 mm. Nettoyer la batterie, son boîtier, les Appliquer du lubrifiant antigrippage sur câbles et les bornes avec un mélange les filets de la bougie. de bicarbonate de soude et d'eau.
  • Page 108 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Vérifier le bon fonctionnement de l'am- poule après son remplacement. Phares Remplacement de l'ampoule de phare AVIS Ne jamais toucher la partie de verre d'une ampoule halogène avec les doigts; cela réduit sa durée. Si on a touché à la partie de verre, la nettoyer avec de l'alcool isopropy- vmr2006-078-001_b lique pour enlever le film gras laissé...
  • Page 109 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Pousser les extrémités de la pince de Réglage de la visée du faisceau des retenue vers l'avant, puis vers l'exté- phares rieur pour déverrouiller l'ampoule du Procéder comme suit pour régler la vi- phare. sée du faisceau des phares. Desserrer les vis identifiées sur les photos suivantes mais ne pas les enle- ver.
  • Page 110 PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Ne jamais conduire le VTT si la chaîne d'entraînement est trop lâche ou trop serrée, car les compo- sants du système d'entraînement pourraient subir de graves dom- mages. Inspection de la chaîne d'entraînement et des pignons La chaîne de ce VTT est munie de gou- pilles et de rouleaux à...
  • Page 111 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Lubrification de la chaîne d'entraînement AVIS Ne jamais utiliser un jet à haute pression ou de l'essence pour nettoyer la chaîne, car cela pourrait endommager les joints toriques et causer leur usure prématurée. De plus, la chaîne d'entraînement pour- rait se briser.
  • Page 112 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Pneus et roues Pression des pneus AVERTISSEMENT La pression des pneus influence grandement la maniabilité et la stabilité du véhicule. Un pneu trop mou risque de se dégonfler da- vmr2006-084-004_a 1. Chaîne d'entraînement vantage et de tourner sur la jante. 2.
  • Page 113 Si l'on constate fier, puis l'installer et le resserrer à un jeu, s'adresser à un concession- 50 N•m ± 5 N•m. naire Can-Am autorisé. Dépose et installation d'une roue Desserrer légèrement les écrous de roue, puis soulever le véhicule.
  • Page 114 Vérifier si le bras oscillant est dé- formé, fissuré ou plié. S'adresser à REMARQUE: Un niveau de liquide bas un concessionnaire Can-Am autorisé peut être le symptôme de fuites ou si on décèle une de ces situations. d'une usure avancée des plaquettes.
  • Page 115 Si on décèle un problème au niveau des freins, s'adresser à un concession- naire Can-Am autorisé. AVERTISSEMENT S'adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé pour tout entre- tien du système de freinage. vmo2006-014-032_a SOUS L'AILE ARRIÈRE DROITE Châssis Remplacement du liquide de frein Fixations du châssis...
  • Page 116 ENTRETIEN DU VÉHICULE Entretien d'après- Au besoin, laver les pièces de la carros- serie à l'eau tiède et au détergent doux. utilisation Appliquer une cire non abrasive. Si le véhicule est utilisé en milieu sa- lin, il est impératif de le rincer à l'eau AVIS jamais nettoyer...
  • Page 117 ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE AVERTISSEMENT Faire vérifier le système d'alimen- tation par un concessionnaire Can-Am autorisé tel que prescrit PROGRAMME D'ENTRE- dans le TIEN Si le véhicule n'est pas utilisé pendant plus de quatre mois, il importe de le re- miser correctement.
  • Page 118 ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 119 INFORMATION TECHNIQUE ______________...
  • Page 120 Il sera utile de les avoir en mains lors d'une réclamation de garantie ou pour retracer le véhicule en cas de perte. Le concessionnaire Can-Am autorisé a également besoin de ces numéros pour bien remplir les réclamations de garantie. BRP ne pourra accepter une réclamation de garantie si le numéro d'identification du moteur (N.I.M.) ou le numéro d'identification...
  • Page 121 IDENTIFICATION DE VOTRE VÉHICULE Emplacement du numéro d'identification du moteur vmo2006-014-005_a ______________...
  • Page 122 RÉGLEMENTATION RÉGISSANT LE SYSTÈME DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE BRUIT Il est interdit de trafiquer le système de réduction des émissions de bruit! En vertu de la loi fédérale américaine et des lois provinciales canadiennes, il peut être interdit d'effectuer les opéra- tions suivantes: 1.
  • Page 123 FICHES TECHNIQUES DS 250 MODÈLE MOTEUR 4-temps. À simple arbre à cames en Type tête, refroidi par liquide Nombre de cylindre 4 soupapes à poussoirs mécaniques Nombre de soupapes (réglables) 249.4 cm³ Cylindrée 71 mm Alésage 71 mm Course Système de démarrage Démarreur électrique Taux de compression 10.6:1...
  • Page 124 FICHES TECHNIQUES DS 250 MODÈLE SYSTÈME ÉLECTRIQUE Magnéto Type 338 W @ 5000 tr/mn Allumage ADC (allumage à décharge de condensateur) Calage de l'allumage Non réglable Marque Type CR8E Bougie Écartement des 0.8 mm électrodes Quantité Type Batterie à électrolyte Batterie Volts 12 volts, 10 A•h (ampère-heure)
  • Page 125 FICHES TECHNIQUES DS 250 MODÈLE SUSPENSION Indépendante — bras triangulaire double, Type 2 amortisseurs (huile) Avant Course 140 mm Type Bras oscillant rigide, 1 amortisseur (huile) Arrière Course 170 mm PNEUS Avant Maximum: 34 kPa Pression Minimum: 26 kPa Arrière Avant 22 x 7-10 Taille...
  • Page 126 FICHES TECHNIQUES DS 250 MODÈLE DIMENSIONS Longueur hors tout 183 cm Largeur hors tout 103 cm Hauteur hors tout 110.5 cm Hauteur du siège 80 cm Empattement 118.7 cm Garde au sol (au centre du VTT) 26 cm LIQUIDES HUILE SEMI- En été, utiliser l' SYNTHÉTIQUE XPS (GRADE D’ÉTÉ) (N/P 293 600 121)
  • Page 127 DIAGNOSTIC DES PANNES ______________...
  • Page 128 – Vérifier l'état des connexions et des bornes. – Faire vérifier la batterie. – Communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé. LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER 1. Le mélange n'est pas assez riche pour faire démarrer un moteur froid.
  • Page 129 – Démarrer le moteur lorsque la bougie est mise à la masse sur le moteur, loin du trou de bougie. Si aucune étincelle n'apparaît, remplacer la bougie. – Si le problème persiste, communiquer avec un concessionnaire Can-Am au- torisé. 5. Compression du moteur.
  • Page 130 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC ACCÉLÉRATION OU PUISSANCE INSUFFISANTE DU MOTEUR (suite) 8. Soupapes mal réglées. – Communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé. SURCHAUFFE DU MOTEUR 1. Bas niveau de liquide de refroidissement dans le système. – Voir la rubrique LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR à la section ENTRETIEN.
  • Page 131 – Vérifier l'emplacement du boyau d'admission d'air. 4. Transmission CVC, y compris la courroie, usée ou sale. – Communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé. LEVIER SÉLECTEUR DIFFICILE À DÉPLACER 1. Les engrenages de la transmission se trouvent dans une position empê- chant le levier sélecteur de s'enclencher dans une autre position.
  • Page 132 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC ______________...
  • Page 133 GARANTIE ______________...
  • Page 134 VTT a été modifiée dans le but de changer son utilisation première. Toutes les pièces et tous les accessoires d'origine VTT Can-Am 2010 bénéficient de la même garantie que le VTT Can-Am.
  • Page 135 La présente garantie ne s’applique seulement si chacune des conditions suivantes sont remplies: – Le VTT Can-Am 2010 doit être achetée en tant que véhicule neuf et non utilisé par son premier propriétaire auprès d’un concessionnaire BRP autorisé à distribuer des produits Can-Am dans le pays où la vente a été conclue («le concessionnaire BRP»);...
  • Page 136 – Le processus d’inspection de prélivraison prescrit par BRP doit être effectué et documenté; – Le VTT Can-Am 2010 doit être enregistrée en bonne et due forme par un concessionnaire BRP autorisé; – Le VTT Can-Am 2010 doit être achetée dans le pays où le propriétaire réside;...
  • Page 137 8) GARANTIE FOURNISSEUR BRP équipe certains VTT Can-Am 2010 avec un récepteur GPS. Ce dernier est couvert par la garantie limitée offerte par le manufacturier du récepteur GPS et n'est pas couvert par la présente garantie limitée. SVP contacter les distributeurs ci-dessous: Naviclub Ltée...
  • Page 138 Si la situation n’est toujours pas réglée, faites parvenir votre plainte par écrit à l’adresse ci-dessous, ou téléphonez au numéro suivant: BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. VTT CAN-AM Groupe d'assistance à la clientèle 75 rue J.-A. Bombardier Sherbrooke QC J1L 1W3 Tél.: 819 566-3366...
  • Page 139 Norvège, l'Islande et le Liechtenstein) contre tout vice de conception ou de fabrication pour la période décrite ci-dessous. Toutes les pièces et tous les accessoires d’origine Quad Can-Am installés par un distributeur/concessionnaire Can-Am autorisé (tel que défini ci-après) au moment de la livraison du Quad Can-Am 2010 bénéficient de la même garantie.
  • Page 140 La présente garantie ne s’applique seulement si chacune des conditions sui- vantes sont remplies: – Le Quad Can-Am 2010 doit être acheté en tant que véhicule neuf et non utilisé par leur premier propriétaire auprès d’un distributeur/concessionnaire Can-Am autorisé à distribuer des produits Can-Am dans le pays où la vente a été conclue («le distributeur/concessionnaire Can-Am»);...
  • Page 141 – Le Quad Can-Am 2010 doit être enregistré en bonne et due forme par un distributeur/concessionnaire Can-Am autorisé; – Le Quad Can-Am 2010 doit être acheté dans le pays ou l’union de pays où le pro- priétaire réside; – L’entretien de routine décrit dans le Guide du conducteur doit être effectué dans les délais prescrits pour que la garantie soit maintenue.
  • Page 142 Si la propriété d’un produit est transférée durant la période de garantie, cette ga- rantie sera également transférée et sera valide pour le reste de la période de cou- verture, à condition que BRP ou un distributeur/concessionnaire Can-Am autorisé reçoive une preuve que l’ancien propriétaire a accepté le transfert de propriété, et reçoive les coordonnées du nouveau propriétaire.
  • Page 143 Pour tous les autres pays, veuillez communiquer avec votre distributeur local ou contacter notre bureau nord-américain: BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. Groupe d'assistance à la clientèle 75 rue J.-A. Bombardier Sherbrooke QC J1L 1W3 Tél.: 819 566-3366 Vous trouverez les coordonnées de votre distributeur local sur www.brp.com. * Dans le territoire couvert par cette garantie limitée, Bombardier Produits Récréatifs inc.
  • Page 144 Toutes les pièces et tous les accessoires d'origine quad Can-Am installés par un Distributeur/Concessionnaire BRP autorisé au moment de la livraison du quad Can-Am 2010 bénéficient de la même garantie que le quad.
  • Page 145 – Les dommages causés par un usage abusif, une utilisation anormale, la négli- gence, ou encore une utilisation non conforme aux recommandations du Guide du conducteur Quad Can-Am; – Les dommages résultant d’un accident, d’une submersion, d’un incendie, d’un vol, d’un acte de vandalisme ou de tout cas de force majeure;...
  • Page 146 La présente garantie ne s’applique seulement si chacune des conditions sui- vantes sont remplies: – Le quad Can-Am 2010 doit être achetée en tant que véhicule neuf et non utilisé par leur premier propriétaire auprès d’un Distributeur/Concessionnaire Can-Am autorisé à distribuer des produits Can-Am dans le pays où la vente a été conclue;...
  • Page 147 Si une réparation couverte par cette garantie est requise alors que le quad se trouve en dehors de l'EEE, le propriétaire sera responsable des charges addition- nelles causées par les pratiques et conditions locales, tel que, sans s'y limiter, le transport, les assurances, taxes, droit de licences, frais d'importations, et tout autres débours, y compris ceux exigés par les gouvernements, états, territoires et leurs agences respectives.
  • Page 148 Pour tous les autres pays, veuillez communiquer avec votre distributeur local ou contacter notre bureau nord-américain: BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. Groupe d'assistance à la clientèle 75 rue J.-A. Bombardier Sherbrooke QC J1L 1W3 Tél.: +1 819 566-3366 Vous trouverez les coordonnées de votre distributeur local sur www.brp.com. * Dans le territoire couvert par cette garantie limitée, Bombardier Produits Récréatifs inc.
  • Page 149 CONDITIONS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les termes et conditions suivants ne sont applicables qu'aux produits vendus en France: Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité...
  • Page 150 Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 151 INFORMATION CONCERNANT LE CLIENT ______________...
  • Page 152 RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous com- muniquer de l'information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distri- bution d'information de marketing et promotionnelle en référence à...
  • Page 153 C'est la responsabilité du propriétaire d'aviser BRP. VÉHICULES VOLÉS: Si votre véhicule est volé, vous devriez aviser BRP ou un concessionnaire Can-Am autorisé. On vous demandera vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d’identification du véhicule et la date à...
  • Page 154 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 155 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 156 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 157 NOTES...
  • Page 158 NOTES...
  • Page 159 Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu le VTT pour vous assurer qu’il l’a enregistré auprès de BRP. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité...

Ce manuel est également adapté pour:

Ds250