Table des Matières

Publicité

Liens rapides

2016
Guide
du conducteur
Comprenant
Informations de sécurité,
renseignements sur le véhicule
et l'entretien
Série
DEFENDER
AVERTISSEMENT
Lire attentivement ce guide. Il contient des renseignements importants concernant la sécurité.
Âge minimal: Conducteur: 16 ans ou plus avec un permis de conduire valide.
Conserver ce Guide du conducteur dans le véhicule.
Traduction des
2 1 9
0 0 1
6 6 5
instructions originales

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Can-Am DEFENDER Série

  • Page 1 2016 Guide du conducteur Comprenant Informations de sécurité, renseignements sur le véhicule et l’entretien Série DEFENDER AVERTISSEMENT Lire attentivement ce guide. Il contient des renseignements importants concernant la sécurité. Âge minimal: Conducteur: 16 ans ou plus avec un permis de conduire valide. Conserver ce Guide du conducteur dans le véhicule.
  • Page 2 Au Canada, les produits sont distribués par Bombardier Produits Récréatifs inc.(BRP). Aux États-Unis, les produits sont distribués par BRP US Inc. Les marques de commerce suivantes sont des marques de Bombardier Produits récréatifs inc.: Can-Am D.E.S.S. ® Rotax ® Ce document contient les marques de commerce des sociétés suivantes: –...
  • Page 3: Avant-Propos

    BRP et de CURITÉ tout un réseau de concessionnaires À défaut de suivre les avertissements Can-Am autorisés disposé à fournir les contenus dans ce guide peut mener à pièces, le service ou les accessoires des BLESSURES GRAVES et même au dont vous aurez besoin.
  • Page 4: À Propos De Ce Guide Du Conducteur

    AVANT-PROPOS DVD DE Ce Guide du conducteur et le ATTENTION Indique une si- SÉCURITÉ doivent se trouver dans le tuation dangereuse qui, si elle n'est véhicule au moment de sa vente. pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVIS Avertit d'une directive qui, si elle n'est pas suivie, risque d'en-...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..............1 S'instruire avant de partir .
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE COMMANDES PRINCIPALES ........... . . 52 1) Volant .
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES ÉQUIPEMENT (suite) 22) Fenêtre arrière avec ouverture coulissante (modèles XT avec cabine) . 84 23) Toit (modèles XT et XT avec cabine) ........84 24) Système de chauffage (modèles XT avec cabine)..
  • Page 8 GARANTIE ® GARANTIE LIMITÉE BRP ÉTATS-UNIS ET CANADA: VCC CAN-AM 2016 ..................146 GARANTIE LIÉE AUX ÉMISSIONS (EPA, É.-U.) ..
  • Page 9 ® CAN-AM 2016 ..............159 RENSEIGNEMENTS SUR LE CLIENT RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS .
  • Page 10 TABLE DES MATIÈRES _______________...
  • Page 11: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ _______ ______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 12: Précautions Générales

    PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES Éviter toute intoxication Éviter les feux d'essence et au monoxyde de carbone les autres dangers Tous les gaz d'échappement des mo- L'essence est extrêmement inflam- teurs contiennent du monoxyde de mable et hautement explosive. Des carbone, un gaz mortel. L'inhalation vapeurs d'essence peuvent se ré- de monoxyde de carbone peut pro- pandre et être allumées par une étin-...
  • Page 13: Éviter De Se Brûler Avec Des Pièces Chaudes

    Par exemple, des modi- fications ayant trait à la pose de pneus pourraient affecter la stabilité et aug- menter le risque d'accident. Consulter un concessionnaire Can-Am autorisé pour connaître les accessoires disponibles pour votre véhicule. _______ _______...
  • Page 14: Bon État De Marche - Responsabilités

    (contacter un concession- où il est permis de circuler) pour tous naire Can-Am autorisé pour en savoir les utilisateurs du véhicule. plus sur la disponibilité de la forma- tion, ainsi que sur Internet à l'adresse Si le véhicule est équipé...
  • Page 15: Conduite Prudente

    BON ÉTAT DE MARCHE - RESPONSABILITÉS Vous devez avoir au moins 16 ans. passagers doivent se concentrer sur les conditions du terrain et pouvoir ré- Vous devez être assez grand pour pou- agir aux cahots. voir vous asseoir adéquatement: le dos appuyé...
  • Page 16: Système De Retenue Des Occupants

    BON ÉTAT DE MARCHE - RESPONSABILITÉS – Ne pas dépasser les limites de – Ne jamais utiliser le véhicule en charge de ce véhicule. Fixer de ma- terrain très accidenté, glissant ou nière sécuritaire tout chargement. friable, à moins d'avoir appris et pra- Réduire la vitesse, prévoir une plus tiqué...
  • Page 17 BON ÉTAT DE MARCHE - RESPONSABILITÉS – Assurez-vous toujours d'être sta- tionné adéquatement et de choi- sir un emplacement le plus plat qui s'offre à vous. Placez le levier de vi- tesse à la position de stationnement (P) lorsque vous quittez le véhicule. –...
  • Page 18: Inspection Avant Randonnée

    INSPECTION AVANT RANDONNÉE Toujours inspecter et confirmer que le véhicule fonctionne de façon sûre avant toute utilisation. Toujours observer les consignes du programme d'entretien inclus dans ce Guide du conducteur. AVERTISSEMENT Effectuer une inspection avant randonnée avant chaque utilisation pour détecter toute anomalie éventuelle pouvant survenir pendant son utilisa- tion.
  • Page 19 INSPECTION AVANT RANDONNÉE ✔ ÉLÉMENTS À VÉRIFIER INSPECTION À EFFECTUER Chargement: Si vous vous déplacez avec un chargement, pour tous les modèles excepté ceux de la Californie, respectez la capacité maximale de chargement de 454 kg (272 kg pour les modèles de la Californie).
  • Page 20 INSPECTION AVANT RANDONNÉE ✔ ÉLÉMENTS À VÉRIFIER INSPECTION À EFFECTUER Appuyez sur la pédale de frein et vérifiez qu'elle n'offre aucune Pédale de frein résistance et qu'elle retourne à sa position initiale après l'avoir relâchée. Niveau de carburant Vérifier le niveau d'essence. Ventilateur de l'unité...
  • Page 21: Préparation À Une Randonnée

    PRÉPARATION À UNE RANDONNÉE Avant la randonnée Procédez à une inspection avant ran- donnée afin de vous assurer que le véhicule fonctionne adéquatement. INS- Référez-vous à la sous-section de PECTION AVANT RANDONNÉE Le conducteur et les passagers doivent: – Être bien assis. –...
  • Page 22 PRÉPARATION À UNE RANDONNÉE vement les risques de lésions au cer- protection et aident à ce que vos pieds veau. Donc, soyez prudents et portez reposent adéquatement sur le re- un casque lors de vos randonnées. pose-pied. Évitez de porter des lacets trop longs, Choix d'un casque car ils risquent de se prendre dans les Le casque doit être fabriqué...
  • Page 23 PRÉPARATION À UNE RANDONNÉE prié fait avec des matériaux résistants peut contribuer à prévenir ou à réduire les blessures. Dans le cas des randonnées dans des conditions hivernales, veillez à vous protéger des risques d'hypothermie. L'hypothermie, état où la température du corps s'abaisse, peut provoquer une perte de concentration, réduire le temps de réaction et nuire à...
  • Page 24: Évitement Des Accidents

    ÉVITEMENT DES ACCIDENTS Évitement des capotages – Ne jamais faire de dérapages, de glissements inadéquats, de têtes et des renversements à queue ou d'autres types de cas- La conduite des véhicules côte à côte cades. Si le véhicule dérape ou est différente de celle des autres vé- glisse, tourner le volant en direc- hicules.
  • Page 25: Évitement Des Collisions

    ÉVITEMENT DES ACCIDENTS Ce véhicule se manoeuvre différem- Ne jamais utiliser ce véhicule sur la voie ment lorsqu'il transporte un charge- publique, une route, une autoroute, un ment ou tire une remorque. chemin de terre ou une route de gra- vier.
  • Page 26: Conduite Du Véhicule

    CONDUITE DU VÉHICULE Exercices pratiques force latérale doit être aussi faible que possible afin de vous assurer de ne pas Avant d'entreprendre une randonnée, faire capoter le véhicule. il est très important de vous familia- riser avec la conduite du véhicule en Exercices de demi-tour vous exerçant quelques instants.
  • Page 27: Utilisation Hors Route

    été préparé spécialement pour des véhicules présente un danger inhérent malement. Voir un concessionnaire lorsque son angle, sa composition et Can-Am autorisé. sa pente sont imprévisibles. Le terrain Pour assurer une bonne maîtrise du comme tel est une source continuelle véhicule, nous recommandons forte-...
  • Page 28 CONDUITE DU VÉHICULE Être tout de même à l'affût des Circulation sur des surfaces branches et d'autres objets qui pour- asphaltées raient entrer dans le cockpit et at- Éviter les surfaces asphaltées. Ce vé- teindre le conducteur ou les passa- hicule n'est pas conçu pour circuler sur gers.
  • Page 29 CONDUITE DU VÉHICULE Avant de démarrer votre véhicule, véri- glace. Essuyez fréquemment la neige fiez le libre fonctionnement du volant, du siège, du volant, des phares avant de l'accélération et du freinage. et arrière. Lorsque vous conduisez le véhicule L'épaisseur de la couche de neige peut masquer la présence de pierres, de sur un chemin recouvert de neige, l'ad- hérence des pneus est généralement...
  • Page 30 CONDUITE DU VÉHICULE Circulation sur du gravier, des Conduite en pente pierres ou toute autre surface Deux choses sont importantes lorsque glissante vous roulez sur des collines ou des Conduire sur un chemin de pierres ou pentes: soyez prêt à réagir face à un terrain glissant, à...
  • Page 31 CONDUITE DU VÉHICULE à basse vitesse. Ne pas tenter de Escarpements faire demi-tour. Ne jamais descendre Ce véhicule n'est pas conçu pour de lorsque le véhicule est au point mort. telles conditions. Les amortisseurs du Ne pas appliquer une trop grande force véhicule se détendront complètement sur les freins, car cela risque de faire et le véhicule s'arrêtera si ses roues...
  • Page 32 CONDUITE DU VÉHICULE Avant d'utiliser le véhicule, informer Suivez la règle suivante: «ce que j'ap- ses proches de l'itinéraire envisagé et porte, je le rapporte» Évitez de jeter du moment prévu pour le retour. des ordures. N'allumez aucun feu de camp à...
  • Page 33: Transport De Charges Et Travail

    Ce véhicule peut être utilisé pour effectuer certaines tâches LÉGÈRES depuis le déneigement jusqu'au remorquage de billots ou au transport de charges. Divers accessoires sont disponibles chez les concessionnaires Can-Am autorisés. Pour éviter tout risque de blessures, respecter les instructions et les avertissements concernant l'accessoire.
  • Page 34: Exemples De Charges Totales Adéquates (Modèles De La Californie)

    TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL EXEMPLES DE CHARGES TOTALES ADÉQUATES (MODÈLES DE LA CALIFORNIE) CHARGEMENT CONDUCTEUR ET CHARGEMENT ACCESSOIRES POIDS AU TIMON TOTAL DU PASSAGERS DE LA BENNE VÉHICULE 226 kg 211 kg 40 kg 68 kg 545 kg 226 kg 272 kg 47 kg 0 kg...
  • Page 35 TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL CHARGES MAXIMALES DE LA BENNE MODÈLE TOUS LES MODÈLES SAUF CEUX 454 kg Répartie uniformément et DE LA solidement fixée. Placée le plus bas BENNE CALIFORNIE possible pour réduire la hauteur du centre de gravité. MODÈLES 272 kg DE LA...
  • Page 36: Remorquage D'un Chargement

    TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL Lorsque vous remorquez un autre vé- hicule, assurez-vous qu'une autre per- sonne est aux commandes du véhicule tiré. La personne doit freiner et manier le volant afin de prévenir la perte de maîtrise du véhicule. Avant de remorquer un chargement au moyen d'un treuil, consultez les direc- tives du fabricant.
  • Page 37 TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL Une cargaison mal chargée peut en- traîner une perte de contrôle de la re- morque. Respectez la capacité maxi- male de tractage et la charge maximale CAPACITÉ sur le timon (voir le tableau MAXIMALE DE TRACTAGE ).
  • Page 38: Étiquettes Importantes Sur Le Produit

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT Étiquette mobile Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces Ce véhicule est accompagné d'une renseignements avant de partir en ran- étiquette mobile et d'étiquettes conte- donnée. nant d'importants renseignements sur la sécurité.
  • Page 39 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT THIS VEHICLE IS INTENDED FOR RECREATIONAL USE CE VÉHICULE EST CONÇU POUR USAGE RÉCRÉATIF ET AND SECONDARY GENERAL UTILITY APPLICATIONS UNE APPLICATION UTILITAIRE GÉNÉRALE SECONDAIRE. NO OPERATOR UNDER AGE 16 Pas de conducteur de moins de 16 ans TRAINING COURSES TO TEACH ROV DRIVING Des cours de conduite sont disponibles pour ce véhicule.
  • Page 40: Étiquettes De Sécurité Du Véhicule

    Si elles se décollent ou sont endommagées, elles seront remplacées gratuitement. Voir un concessionnaire Can-Am autorisé. REMARQUE: En cas de divergence entre ce guide et le véhicule, les étiquettes de sécurité sur le véhicule ont préséance sur les étiquettes présentes dans ce guide.
  • Page 41 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT tmo2016-010-101_a TYPIQUE tmo2016-010-102_a TYPIQUE _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 42 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT tmo2016-010-104_a TYPIQUE tmo2016-010-105_a TYPIQUE ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 43 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT tmo2016-010-103_a TYPIQUE AVERTISSEMENT L'utilisation inappropriée de véhicules hors route peut causer des blessures graves ou des décès. Préparez-vous • sont bien verrouillés en place. • Portez un casque et un équipement de protection conformes. • Tout utilisateur doit être en mesure de s'asseoir avec le dos contre le siège, les pieds à...
  • Page 44 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT FR-704905491-Dec ÉTIQUETTE 1 - XT AVEC CABINE ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 45 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT AVERTISSEMENT Les capotages causent de sérieuses blessures et des décès, même sur des zones plates et ouvertes. Assurez-vous que les utilisateurs sont prudents et prévoyants Si vous pensez que le véhicule peut basculer ou capoter, réduisez tout risque de vous blesser : •...
  • Page 46 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT AVERTISSEMENT PASSAGER(S) L'utilisation inappropriée de ce véhicule peut causer des blessures graves ou des décès. Préparez-vous • bien verrouillés en place. • Portez un casque et un équipement de protection conformes. Vous devez être en mesure de vous asseoir avec le dos contre le siège, les pieds à plat sur le sol ou repose-pieds et les mains sur les poignées.
  • Page 47 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT NE JAMAIS remorquer ce véhicule orienté l'arrière devant. Le pare-brise pourrait se briser et se détacher. TOUJOURS remorquer ce véhicule face vers l’avant. 704905936FR FR-704905936A-Dec ÉTIQUETTE 5 Placez le levier de vitesses Stoppez le véhicule et mettez sur PARK (P) avant de sortir le frein avant d’utiliser le levier vehicle not intended for use...
  • Page 48 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT Une surcharge peut causer une perte de maîtrise, ce qui peut mener à de graves blessures ou un décès. NE JAMAIS transporter un passager dans la benne ou sur le hayon. Voir le Guide du conducteur NE JAMAIS placer un bidon d'essence dans la benne pour le remplir.
  • Page 49 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Préparez-vous en cas de Préparez-vous en cas de capotage capotage Si le véhicule capote, toute Si le véhicule capote, toute partie de votre corps (telle que partie de votre corps (telle que vos bras, vos jambes ou votre vos bras, vos jambes ou votre tête) se trouvant en dehors de tête) se trouvant en dehors de...
  • Page 50: Étiquettes De Conformité

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT AVERTISSEMENT Lorsqu’on tire une remorque : • Placer le levier de changement de vitesse à (L) • Réduire sa vitesse et tourner graduellement. • Éviter les pentes et les terrains accidentés. • Prévoir une distance d’arrêt plus longue. vmo2010-010-100_a ÉTIQUETTE 17 FR-704905481-Dec...
  • Page 51 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT EMISSION CONTROL INFORMATION EMISSION CONTROL INFORMATION THIS VEHICLE IS CERTIFIED TO OPERATE ON UNLEADED THIS VEHICLE IS CERTIFIED TO OPERATE ON UNLEADED GASOLINE AND CONFORMS TO U.S. EPA EMISSION GASOLINE AND CONFORMS TO U.S. EPA & / EVAP REGULATIONS FOR ATV.
  • Page 52: Cette Page Est Vierge Intentionnellement

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT Cette page est vierge intentionnellement ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 53: Renseignements Sur Le Véhicule

    RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE _______________...
  • Page 54: Commandes Principales

    COMMANDES PRINCIPALES Il est important de connaître l'emplacement et le fonctionnement de toutes les commandes, et d'en développer et d'en pratiquer une utilisation harmonieuse et coordonnée. REMARQUE: Certaines étiquettes de sécurité du véhicule ne sont pas représen- tées sur les illustrations. Pour plus d'informations sur les étiquettes de sécurité ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ...
  • Page 55: Pédale D'accélérateur

    COMMANDES PRINCIPALES ATTENTION Sur sentiers ac- cidentés ou lors du franchissement d'un obstacle, le volant pourrait bru- talement se braquer sur un côté, causant des blessures de la main ou du poignet, si les pouces sont enrou- lés autour du volant. Modèles avec DPS Le DPS réduit l'effort nécessaire pour tmo2016-010-063_a...
  • Page 56 COMMANDES PRINCIPALES Rapport inférieur (marche avant) AVERTISSEMENT Cette position permet de choisir le rap- Cette boîte de vitesses n'est pas port inférieur des rapports de la boîte conçue pour que l'on change de de vitesses. Elle permet au véhicule rapport pendant que le véhicule de se déplacer lentement en offrant un est en mouvement.
  • Page 57: Commandes Secondaires

    COMMANDES SECONDAIRES REMARQUE: Certaines étiquettes de sécurité du véhicule ne sont pas représen- tées sur les illustrations. Pour plus d'informations sur les étiquettes de sécurité ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHI- des véhicules, Se référer à la section CULE tmo2016-010-168_a TYPIQUE - COMMANDES SECONDAIRES 1) Interrupteur d'allumage et clés...
  • Page 58 Pour plus de renseignements sur toute La clé de performance permet à l'utili- option relative au D.E.S.S., voir un sateur de profiter du couple maximal, concessionnaire Can-Am autorisé. ainsi que de la vitesse de pointe du vé- hicule. Système de sécurité à encodage Cette clé...
  • Page 59: Commutateur Off/De Feux De Route/De Croisement

    COMMANDES SECONDAIRES 2) Commutateur OFF/de Clé D.E.S.S. normale en option feux de route/de Une clé normale est aussi disponible croisement chez votre concessionnaire. La clé normale plafonne la perfor- Le commutateur OFF/de feux de mance globale à 90% du couple mo- route/de croisement est situé...
  • Page 60: Interrupteur De Différentiel Arrière (Tous Les Modèles Sauf Base Hd8)

    COMMANDES SECONDAIRES AVIS 5) Sélecteur de mode Il est important que le vé- hicule soit arrêté pour activer ou ECO/normal/travail (XT désactiver le sélecteur de mode 2 ou et XT avec cabine) 4 roues motrices. Des dommages Le sélecteur de mode ECO/normal/tra- mécaniques pourraient survenir si vail est situé...
  • Page 61: Bouton De Treuil (Modèles Avec Treuil)

    COMMANDES SECONDAIRES 6) Bouton de treuil (modèles avec treuil) Le treuil peut être commandé de l'inté- rieur et de l'extérieur du véhicule avec le bouton de commande de treuil situé sur la console supérieure. tmo2016-010-066_e 1. Bouton de treuil GUIDE DE Reportez-vous à...
  • Page 62: Indicateur Multifonction (Acl) (Modèles

    INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) (MODÈLES BASE, COMMODITÉ ET DPS) L'indicateur multifonction (ACL) se trouve sur la console supérieure. AVERTISSEMENT Ne pas ajuster l'affichage pen- dant la conduite. On risquerait de perdre le contrôle du véhicule. tmo2011-001-702_d Description de l'indicateur 1. Position de la boîte de vitesses multifonction AFFICHAGE FONCTION...
  • Page 63: Modes De L'indicateur Multifonction

    INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) (MODÈLES BASE, COMMODITÉ ET DPS) 5) Voyant du mode 4 roues motrices 10) Voyant ceinture de sécurité Lorsque ce voyant S'ALLUME, cela si- Lorsque ce voyant est allumé, la cein- gnifie qu'on a actionné le système à 4 ture de sécurité...
  • Page 64 INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) (MODÈLES BASE, COMMODITÉ ET DPS) vdd2008-001-085_a vsi2009-018-031 1. La vitesse du véhicule 2. Régime du moteur (RPM) Il peut également servir à calculer l'au- tonomie du VTT ou la distance entre Odomètre (OD) deux points. L'odomètre enregistre la distance Appuyer sur le bouton sélecteur et le totale parcourue et l'affiche en kilo- maintenir enfoncé...
  • Page 65: Totalisateur Horaire Du Moteur (Eh)

    INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) (MODÈLES BASE, COMMODITÉ ET DPS) Totalisateur horaire du moteur (EH) Le totalisateur horaire du moteur enre- gistre la durée de fonctionnement du moteur. vsi2009-018-033 _______________...
  • Page 66: Mode Code D'anomalie

    INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) (MODÈLES BASE, COMMODITÉ ET DPS) Mode d'affichage message Les messages importants peuvent être affichés sur l'écran principal. Voir le tableau ci-dessous. Si une anomalie du moteur survient, un message un message peut défiler sur l'écran principal combiné à un voyant. Pour plus de renseignements, voir la DÉPANNAGE section MESSAGE...
  • Page 67: Navigation Dans L'indicateur Acl

    INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) (MODÈLES BASE, COMMODITÉ ET DPS) Navigation dans – Totalisateur horaire (à remise à zéro) l'indicateur ACL – Totalisateur horaire du moteur. Appuyer brièvement sur le bouton sé- Mode d'affichage par défaut lecteur pour passer du mode d'affi- Après le démarrage du véhicule, le chage par défaut au mode temporaire.
  • Page 68 Contacter un concession- naire Can-Am autorisé. Sélection de la langue Il est possible de changer la langue d'affichage. S'adresser à un conces- sionnaire Can-Am autorisé pour savoir quelles langues sont disponibles et pour régler l'affichage selon vos préfé- rences. ______________...
  • Page 69: Indicateur Multifonction (Analogique/Numérique)

    INDICATEUR MULTIFONCTION (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) (MODÈLES XT ET XT AVEC CABINE) Description de l'indicateur multifonction L'indicateur multifonction (analogique/numérique) se trouve sur la colonne de di- rection. L'indicateur multifonction (analogique/numérique) se compose d'un indicateur nu- mérique et de deux indicateurs analogiques (indicateur de vitesse et tachymètre). Les indicateurs à...
  • Page 70 INDICATEUR MULTIFONCTION (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) (MODÈLES XT ET XT AVEC CABINE) 1) Indicateur de vitesse analogique Indique la vitesse du véhicule en km/h ou en mph. 2) Bouton MODE (M) Lorsqu'on appuie sur le bouton MODE (M), les différentes fonctions de l'affichage numérique principal défilent.
  • Page 71 INDICATEUR MULTIFONCTION (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) (MODÈLES XT ET XT AVEC CABINE) 5) Voyants Les voyants font part de différentes situations ou anomalies. Un voyant peut clignoter seul ou en même temps qu'un autre. DESCRIPTION VOYANT(S) Tous les voyants s'allument lorsque l'interrupteur d'allumage Tous les voyants Allumé...
  • Page 72 INDICATEUR MULTIFONCTION (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) (MODÈLES XT ET XT AVEC CABINE) MESSAGE DESCRIPTION Message affiché lorsqu'on appuie sur les freins de façon continue pendant FREIN 15 secondes. (la vitesse doit être supérieure à 5 km/h) S'affiche au démarrage lorsqu'une clé normale est utilisée. CLÉ...
  • Page 73: Réglages De L'affichage

    8. Appuyer sur le bouton sélecteur (S). Réglage de la langue Il est possible de changer la langue d'affichage. S'adresser à un conces- sionnaire Can-Am autorisé pour savoir quelles langues sont disponibles et pour régler l'affichage selon vos préfé- rences.
  • Page 74: Équipement

    ÉQUIPEMENT REMARQUE: Certaines étiquettes de sécurité du véhicule ne sont pas représen- tées sur les illustrations. Pour plus d'informations sur les étiquettes de sécurité ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHI- des véhicules, Se référer à la section CULE tmo2016-010-106_a TYPIQUE ______________...
  • Page 75 ÉQUIPEMENT tmo2016-010-108_a TYPIQUE tmo2016-010-111_a TYPIQUE _______________...
  • Page 76: Volant Inclinable

    ÉQUIPEMENT tmo2016-010-110_a TYPIQUE 1) Volant inclinable AVERTISSEMENT La hauteur du volant est réglable. Ne réglez pas la hauteur du volant pendant la conduite. Vous pour- Réglez le volant à la hauteur de la poi- riez perdre le contrôle. trine, pas la tête. Pour régler la hauteur du volant: 2) Porte-gobelets 1.
  • Page 77: Poignée Des Passagers

    ÉQUIPEMENT Pour y accéder, appuyer sur le méca- Agripper la poignée permet aux passa- nisme de verrouillage et tirer le dossier gers de s'accrocher pendant le mouve- du siège vers l'avant. ment du véhicule et aide à garder les mains et le corps à l'intérieur du cock- pit en cas de retournement.
  • Page 78 ÉQUIPEMENT tmo2016-010-071_a tmo2016-010-071_b DÉVERROUILLER LA BOÎTE À OUTILS Pour ouvrir la boîte à outils, déver- AMOVIBLE rouiller le panneau et soulever le cou- vercle. AVERTISSEMENT Avant de conduire, toujours s'as- surer que la boîte à outils est bien fixée au véhicule et que le cou- vercle est verrouillé.
  • Page 79: Trousse D'outils

    ÉQUIPEMENT tmo2016-010-085_a tmo2016-010-074_a MODÈLES XT AVEC CABINE 1. Compartiments de rangement ouverts REMARQUE: Lorsqu'on réinstalle la boîte de rangement sous le siège, voir Espace de rangement du dossier du à bien l'aligner sur les tubes de siège et passager du centre les motifs du plancher afin qu'elle soit Lorsqu'on abaisse le dossier du passa- bien à...
  • Page 80: Filets Latéraux

    ÉQUIPEMENT Toujours porter des chaussures appro- ÉQUIPE- priées. Voir la sous-section MENT DE RANDONNÉE 7) Filets latéraux Un filet latéral est prévu sur chaque côté du cockpit pour aider les bras, les jambes ou les épaules à rester à l'in- térieur du véhicule, réduisant ainsi le risque de blessures.
  • Page 81: Siège Du Conducteur

    ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Le véhicule peut atteindre une vi- tesse plus élevée ou moins élevée en fonction de l'inclinaison. Pour vous rappeler de boucler la cein- ture de sécurité, l'indicateur multifonc- tion affiche le message suivant: LIMI- TATION DU MOTEUR ACTIVÉE, ATTA- tmr2014-037-003_a CHER CEINTURE DE SÉCURITÉ...
  • Page 82: Sièges Des Passagers

    ÉQUIPEMENT 11) Sièges des passagers CARBURANT Voir la sous-section pour des informations sur les exigences de Les sièges des passagers ne sont pas carburant et la marche à suivre pour réglables. faire le plein. On peut incliner le dossier du siège du passager du centre vers l'avant pour 13) Treuil (modèles XT et accéder au porte-gobelets;...
  • Page 83: Poignées D'inclinaison De La Benne

    ÉQUIPEMENT tmo2016-010-075_a 1. Poignée d'inclinaison de la benne tmo2016-010-010_a CHARGE ADMISSIBLE Consultez 1. Poignée de la benne INFORMATIONS DE dans la section SÉCURITÉ Séparations de la benne La benne se sépare facilement en com- 16) Crochets d'ancrage partiments de rangement plus petits pour empêcher les différentes charges Pour fournir un point d'ancrage afin de se mêler.
  • Page 84: Support D'attelage

    ÉQUIPEMENT Enlèvement du hayon Ouvrir le hayon et retirer les câbles de fixation. Placer le hayon de façon à pouvoir le re- tirer des points de pivotement. tmo2016-010-503_a MODÈLES BASE HD8, COMMODITÉ ET DPS 1. Prises de 12 V tmo2016-010-012_a 1.
  • Page 85: Portes Intégrales Avec Vitres Électriques (Modèles Xt Avec Cabine)

    1. Poignée de porte intérieure Les portes peuvent être retirées du véhicule. Voir un concessionnaire Can-Am autorisé pour en savoir plus. tmo2016-010-076_a 1. Interrupteur d'activation d'essuie-glace Pour activer la sortie de liquide lave-glace, maintenir l'interrupteur d'activation.
  • Page 86: Fenêtre Arrière Avec Ouverture Coulissante (Modèles Xt Avec Cabine)

    ÉQUIPEMENT On peut enlever du véhicule le pare-brise intégral en verre avec es- suie-glace. Voir un concessionnaire Can-Am autorisé pour en savoir plus. Position du pare-brise Le pare-brise peut être réglé à 3 posi- tions. – Fermé tmo2016-010-079_a – Partiellement ouvert (deuxième po- 1.
  • Page 87 ÉQUIPEMENT tmo2016-010-085_d 1. Bouton de commande de la vitesse du ventilateur de l'unité de chauffage 2. Bouton de niveau de chauffage De nombreux évents de chauffage per- mettent de contrôler la circulation d'air dans la cabine. tmo2016-010-162_a 1. Évents latéraux du système de chauffage 2.
  • Page 88: Personnaliser La Conduite

    PERSONNALISER LA CONDUITE Directives de réglage de la RÉGLAGES D'USINE DE LA SUSPENSION ARRIÈRE suspension RÉGLAGE RÉGLAGE D'USINE La maniabilité et le confort du véhicule sont directement liés au réglage de la Position 1 de came Précharge du ressort suspension. (douce) AVERTISSEMENT Réglages de la suspension...
  • Page 89: Fonction Dps

    PERSONNALISER LA CONDUITE tmo2011-001-065_a TYPIQUE 1. Tourner les cames de réglage 2. Réglage souple 3. Réglage ferme Fonction DPS Les modèles concernés sont équipés d'un système de servodirection dy- namique (DPS) Le DPS réduit l'effort nécessaire pour tourner le volant. _______________...
  • Page 90: Carburant

    CARBURANT Spécifications de AVIS Ne jamais utiliser d'autres carburants. L'utilisation d'essence carburant inappropriée peut endommager le AVIS Toujours utiliser de l'essence système d'alimentation ou le mo- fraîche. L'essence s'oxyde, le résul- teur. tat est la perte de l'octane, des com- AVIS Ne PAS utiliser de carburant posés volatils et la production de...
  • Page 91: Remplir Un Bidon D'essence

    CARBURANT 3. Enlever lentement le bouchon du ré- AVERTISSEMENT servoir d'essence en le desserrant Toujours essuyer toute essence ré- dans le sens antihoraire. pandue sur le véhicule. Remplir un bidon d'essence AVERTISSEMENT – N'utilisez qu'un bidon d'es- sence homologué pour entre- poser de l'essence.
  • Page 92: Période De Rodage

    PÉRIODE DE RODAGE Fonctionnement pendant le rodage Il est nécessaire d'effectuer une pé- riode de rodage de 300 km ou 10 heures de fonctionnement. Moteur Au cours de la période de rodage, évi- ter: – de circuler à plein régime –...
  • Page 93: Procédures De Base

    (inférieur (L) ou supérieur S'adresser à concessionnaire (H)) Can-Am autorisé pour la disponibilité et l'activation. Il est important de limiter les situations Cette fonction est activée lorsque la connues pour empêcher de trop faire conduite est trop lent e pour le rapport glisser la courroie d'entraînement.
  • Page 94: Arrêt Du Moteur Et Stationnement Du Véhicule

    PROCÉDURES DE BASE – pousser AVERTISSEMENT – transport d'une charge Placer le levier sélecteur sur «P» – applications 4 roues motrices (STATIONNEMENT) lorsque le vé- – trous de boue hicule est arrêté ou stationné pour l'empêcher de rouler. – trous d'eau –...
  • Page 95 PROCÉDURES DE BASE vité de la courroie d'entraînement et de prévenir les défaillances prématu- rées, il est important que le conducteur comprenne les limites d'un système d'entraînement par courroie CVC et qu'il adapte son style de conduite et la vitesse en conséquence. Si la conduite a lieu dans l'une des conditions énumérées...
  • Page 96: Opérations Spéciales

    Que faire si on suspecte Si le véhicule est retourné, il faudra le transporter chez un concessionnaire la présence d'eau dans la Can-Am autorisé dès que possible. NE transmission CVC JAMAIS FAIRE DÉMARRER LE MO- En cas de présence d'eau dans la trans- TEUR! mission CVC, le moteur accélérera...
  • Page 97: Transport Du Véhicule

    TRANSPORT DU VÉHICULE Si le véhicule doit être transporté, le 3.3 Tirer le véhicule sur la re- transport doit être effectué sur une re- morque à l'aide du treuil. morque à plateau de la taille et de la 4. Retirer la clé de l'interrupteur d'allu- capacité...
  • Page 98: Levage Et Support Du Véhicule

    LEVAGE ET SUPPORT DU VÉHICULE Avant du véhicule Placez le véhicule sur un terrain plat non glissant. Veillez à ce que le levier sélecteur du véhicule soit réglé sur STATIONNE- MENT. Installez un cric hydraulique sous la plaque de protection avant. tmo2016-010-095_a Soulevez l'avant du véhicule et instal- 1.
  • Page 99: Entretien

    ENTRETIEN _______________...
  • Page 100: Programme D'entretien

    BRP ou des concessionnaires Can-Am autorisés. Bien qu'un concessionnaire Can-Am autorisé ait une connais- sance technique approfondie et des outils pour l'entretien du VCC Can-Am, la garantie relative aux systèmes antipollution n'est pas conditionnée à l'utilisation d'un concessionnaire Can-Am autorisé...
  • Page 101: Légende Du Programme D'entretien

    PROGRAMME D'ENTRETIEN LÉGENDE DU PROGRAMME D'ENTRETIEN Fonctionnement dans des conditions de conduite en sentiers Fonctionnement dans des conditions de conduite difficiles (poussiéreuses ou boueuses) ou transportant de lourdes charges PROGRAMME D'ENTRETIEN Assurez-vous d'effectuer l'entretien approprié aux intervalles recommandés comme indiqué dans les tableaux. Certains éléments du programme d'entretien doivent être effectués en fonction du calendrier, quelle que soit la distance ou le temps de fonctionnement.
  • Page 102 PROGRAMME D'ENTRETIEN CHAQUE ANNÉE OU TOUS LES 3 000 KM OU AUX 200 HEURES (selon la première éventualité) CHAQUE ANNÉE OU TOUS LES 1 500 KM OU AUX 100 HEURES (selon la première éventualité) Vérifier les leviers centrifuges et les rouleaux de la poulie motrice Inspecter, nettoyer et lubrifier le roulement à...
  • Page 103: Procédures D'entretien

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN – Conduite dans des zones à forte Cette section comprend consignes d'entretien de base. concentration de graines ou cosses de récolte. REMARQUE: Pour effacer le mes- – Conduite dans des conditions hiver- sage d'entretien, tenir le bouton nales difficiles. MODE de l'indicateur tout en passant rapidement des feux de route aux feux AVIS...
  • Page 104: Filtre À Air De La Transmission Cvc

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Nettoyage du filtre à air du moteur Vérifier si le filtre présente des signes de fuite. Une traînée de poussière sur le côté propre du filtre est un signe révélateur. Remplacer le filtre en pré- sence de tout dommage. Éliminer toute source de fuite d'air avant d'ins- taller un filtre neuf.
  • Page 105: Huile À Moteur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Dépose du filtre à air de la REMARQUE: La jauge de niveau transmission CVC d'huile se trouve sous la benne. 1. Incliner la benne. Lorsque le véhicule se trouve sur une surface de niveau et que le moteur est 2.
  • Page 106 PROCÉDURES D'ENTRETIEN REMARQUE: Ne pas trop remplir. Dévisser le bouchon de vidange et je- Essuyer toute huile répandue. ter le joint d'étanchéité. Bien visser la jauge de niveau d'huile. Huile à moteur recommandée HUILE À MOTEUR RECOMMANDÉE SAISON TYPE HUILE SEMI-SYNTH. XPS 4-TEMPS Été...
  • Page 107: Filtre À Huile

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Filtre à huile Accès au filtre à l'huile Ouvrir la benne. Enlever les sièges des passagers et le couvercle d'entretien tel que requis. Dépose du filtre à huile Nettoyer la surface autour du filtre à huile. tmr2011-010-005_a 1. Orifice de sortie allant au système Enlever les vis du couvercle de filtre à...
  • Page 108: Radiateur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Radiateur Liquide de refroidissement Inspection et nettoyage du Vérification du niveau de liquide de radiateur refroidissement Vérifier périodiquement si le radiateur AVERTISSEMENT est propre. Vérifier le niveau de liquide de re- Pour accéder au radiateur, soulever froidissement quand le moteur est le couvercle de service avant puis en- froid.
  • Page 109 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 6. Ajouter du liquide de refroidisse- ment dans le système lorsque né- cessaire. Utiliser un entonnoir pour éviter de renverser du liquide. Ne pas trop remplir.. 7. Bien réinstaller le bouchon à pres- sion sur le réservoir de liquide de refroidissement.
  • Page 110 PROCÉDURES D'ENTRETIEN REMARQUE: Noter la position du col- lier de serrage sur le boyau inférieur de radiateur. tmo2016-010-154_a 1. Bouton de commande de la vitesse du ventilateur de l'unité de chauffage 2. Bouton de niveau de chauffage Tous les modèles 2.
  • Page 111: Pare-Étincelles Du Silencieux

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Ajouter du liquide au besoin. Voir Éliminer au moyen d'une brosse les dé- pôts de calamine sur le pare-étincelles. VÉRIFICATION DU NIVEAU DE LI- QUIDE DE REFROIDISSEMENT AVIS Utiliser une brosse métal- dans cette sous-section. lique douce et éviter d'endommager les mailles du pare-étincelles.
  • Page 112: Huile De La Boîte De Vitesses

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN REMARQUE: L'huile XPS est spécia- COUPLE lement formulée et testée pour ré- Vis de fixation du pondre aux exigences de cette boîte 11 N•m ± 1 N•m tuyau d'échappement de vitesses. BRP recommande l'uti- lisation de son huile XPS. Toutefois, Huile de la boîte de vitesses si l'huile synthétique n'est pas dispo- nible, utiliser le lubrifiant suivant:...
  • Page 113: Bougies

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Laisser l'huile s'écouler complètement de la boîte de vitesses. Installer le bouchon de vidange. REMARQUE: Éliminer toute particule métallique du bouchon de vidange avant de l'installer. Remplir la boîte de vitesses. AVIS N'utiliser que l'huile recom- tmo2016-010-032_a mandée. CÔTÉ...
  • Page 114: Couvercle De Transmission Cvc

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Couvercle de transmission REMARQUE: Pour meilleure compréhension, certaines illustrations sont montrées sans le moteur dans le véhicule. Pour effectuer les instruc- tions suivantes, il est pas nécessaire d'enlever le moteur. Cette CVC fonctionne sans lubrifica- tion. Ne jamais lubrifier les compo- tmo2016-010-035_a sants à...
  • Page 115 PROCÉDURES D'ENTRETIEN CONSEILS POUR OPTI- Se référer à MISER LA LONGÉVITÉ DE LA COUR- ROIE D'ENTRAÎNEMENT dans la sec- PROCÉDURES DE BASE tion pour des informations IMPORTANTES. COUVERCLE CVC Enlever le Ouvrir la poulie menée. OUTILS REQUIS Outil extracteur/de tmo2016-010-094_a verrouillage (N/P 529 TYPIQUE 000 072)
  • Page 116: Batterie

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN tmo2016-010-016_a 1. Couvercle de la batterie tmo2013-003-060_a 1. Partie la plus basse des pignons alignée Débrancher le câble négatif NOIR (-) en avec la surface externe de la courroie premier, puis le câble positif ROUGE d'entraînement (+). Batterie AVIS Toujours respecter cette sé- quence de démontage: débrancher...
  • Page 117: Fusibles

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN von qui dissout la graisse, ou avec un mélange de bicarbonate de soude et d'eau. Installation de la batterie Pour l'installation, inverser les étapes de la dépose. AVIS Un mauvais branchement des câbles de batterie (polarité in- tmo2016-010-060_a verse) va endommager le régulateur TIRER SUR LES REBORDS DU COUVERCLE DE SERVICE AVANT...
  • Page 118: Feux

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN BOÎTE À FUSIBLES ARRIÈRE DESCRIPTION CALIBRE Indicateur/DPS/relais 10 A Allumage/injec- 10 A tion/pompe à essence Module de commande 10 A du moteur (ECM) Interrupteur à clé 10 A tmo2016-010-084_a Ventilateur de COUVERCLE DE BATTERIE ENLEVÉ 25 A 1. Boîte à fusibles arrière refroidissement Ventilateur 30 A...
  • Page 119: Soufflets Et Protecteurs D'arbre D'entraînement

    DEL (diodes électrolumines- centes) et cette technologie a démon- tré sa fiabilité. Dans le cas peu pro- bable où elles ne fonctionneraient pas, faites-les vérifier par un concession- naire Can-Am autorisé. Soufflets et protecteurs d'arbre d'entraînement tmo2016-010-042_a TYPIQUE Inspection des soufflets et Retirer l'ampoule.
  • Page 120: Roulements De Roue

    Tenir la roue par le rebord supérieur, puis tirer et pousser afin de sentir s'il y a un jeu. tmo2016-010-053_a Si on constate un jeu, s'adresser à un AVANT DU VÉHICULE concessionnaire Can-Am autorisé. 1. Soufflet extérieur d'arbre d'entraînement tmo2016-010-045_a tmo2016-010-047_a ARRIÈRE DU VÉHICULE TYPIQUE 1.
  • Page 121: Roues Et Pneus

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Roues et pneus Pression des pneus Dépose d'une roue AVERTISSEMENT Desserrez les écrous, puis soulevez et La pression des pneus influence soutenez le véhicule. Reportez-vous grandement la maniabilité et la SOULEVER ET SOUTENIR LE VÉHI- à stabilité du véhicule. Un pneu trop CULE RENSEIGNEMENTS SUR dans...
  • Page 122: Suspensions

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Remplacement des pneus Lubrification de la suspension arrière Les pneus doivent être changés par un concessionnaire Can-Am autorisé. Utiliser de la GRAISSE POUR SUS- PENSION (N/P 293 550 033) ou un AVERTISSEMENT équivalent. Lubrifier les bras triangulaires arrière –...
  • Page 123: Freins

    REMARQUE: Si le niveau est bas, cela S'adresser à concessionnaire peut indiquer qu'il y a des fuites ou que Can-Am autorisé si on décèle un pro- les plaquettes sont usées. blème. Ajout de liquide de frein Amortisseurs Nettoyer le bouchon de remplissage Vérifier si les amortisseurs présentent...
  • Page 124: Ceintures De Sécurité

    AVERTISSEMENT retiennent le couvercle inférieur au Si les freins sont propres. S'adres- système de chauffage. ser à un concessionnaire Can-Am Débrancher le conduit d'admission autorisé pour la vidange du liquide d'air du couvercle inférieur. de frein ou tout entretien du sys- tème de freinage.
  • Page 125 PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Il n'est pas recommandé de nettoyer l'élément en papier à l'air comprimé; cela pourrait endomma- ger les fibres du papier et réduire sa capacité de filtration lors de randon- nées dans des conditions poussié- reuses. Si le filtre à air est trop sale et ne peut pas être nettoyé...
  • Page 126: Soins Du Véhicule

    SOINS DU VÉHICULE Soins d'après-utilisation Au besoin, laver la carrosserie à l'eau chaude et au savon (utiliser un déter- Si le véhicule est utilisé en milieu salin, gent doux seulement). Appliquer une il faut le rincer à l'eau douce pour le pré- cire non abrasive.
  • Page 127: Entreposage Et Préparation Présaisonnière

    Lorsque le véhicule est utilisé après une période de remisage, une prépara- tion s'impose. S'adresser à concessionnaire Can-Am autorisé, un atelier de répara- tion ou une personne de son choix pour faire faire la préparation présaisonnière de son véhicule ou pour l'entreposage. ______________...
  • Page 128: Cette Page Est Vierge Intentionnellement

    ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE Cette page est vierge intentionnellement ______________...
  • Page 129: Renseignements Techniques

    RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES ______________...
  • Page 130: Identification Du Véhicule

    Le concessionnaire Can-Am autorisé a besoin de ces numéros pour bien rem- plir les réclamations de garantie. On recommande fortement de noter les numéros de série de votre véhicule et...
  • Page 131: Réglementation Régissant Le Système De Réduction Des

    RÉGLEMENTATION RÉGISSANT LE SYSTÈME DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE BRUIT É.-U. et Canada seulement Il est interdit de trafiquer le système de réduction des émissions de bruit! En vertu de la loi fédérale américaine et des lois provinciales canadiennes, il peut être interdit d'effectuer les opéra- tions suivantes: 1.
  • Page 132 La déclaration de conformité CE n’apparaît pas dans cette version du guide du conducteur. Veuillez vous reporter à la version imprimée qui accompagnait votre véhicule. ddd2009-001...
  • Page 133: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE HD10 MODÈLE MOTEUR ROTAX ® ROTAX ® HD10 Type de moteur 4 temps, simple arbre à cames en tête (SACT), refroidi par liquide Nombre de cylindres Nombre de soupapes 8 soupapes à réglage mécanique Alésage 91 mm 91 mm Course 61.5 mm 75 mm...
  • Page 134 FICHE TECHNIQUE HD10 MODÈLE TRANSMISSION CVC Type CVC (à changement de vitesse continu) Régime d'embrayage 1 700 tr/min HD10 MODÈLE BOÎTE DE VITESSES Deux rapports (petite vitesse et grande vitesse) en Type plus des positions STATIONNEMENT «P», POINT MORT «N» et MARCHE ARRIÈRE «R» Contenance 1.5 L Huile synthétique pour engre-...
  • Page 135 FICHE TECHNIQUE HD10 MODÈLE SYSTÈME D'ALIMENTATION Alimentation en Type Injection d'essence électronique (EFI) avec iTC essence Carter de papillon 54 mm avec ETA Pompe à essence Type Électrique (à l'intérieur du réservoir d'essence) Régime de ralenti 1 250 ± 100 tours/min (non réglable) Type Essence ordinaire sans plomb Carburant...
  • Page 136 FICHE TECHNIQUE HD10 MODÈLE DIRECTION Volant Volant inclinable réglable Rayon de braquage 3.98 m Divergence totale (véhicule au sol) 0° ± 0.2° Angle de carrossage (véhicule au sol) HD10 MODÈLE SUSPENSION AVANT Type de suspension Suspension à bras triangulaire double Type de réglage de la précharge Came à...
  • Page 137 FICHE TECHNIQUE HD10 MODÈLE FREINS (suite) 4 mm Avant Épaisseur minimale des disques de frein Arrière 4 mm Gauchissement maximal des disques de frein 0.2 mm HD10 MODÈLE PNEUS Avant 97 kPa Pression Arrière 124 kPa Hauteur minimum des blocs de la bande de roulement 3 mm Base/Com- 25 x 8 x 12 (po)
  • Page 138 FICHE TECHNIQUE HD10 MODÈLE CHÂSSIS Section à tube profilé, acier à haute résistance, Type de cage cage conforme selon la structure de protection en cas de renversement HD10 MODÈLE DIMENSIONS 305 cm Longueur hors tout Base Commodité 157.7 cm Largeur hors tout XT avec 170 cm cabine...
  • Page 139 FICHE TECHNIQUE HD10 MODÈLE CAPACITÉ DE CHARGE ET POIDS Base 632.7 kg Commodité 641.4 kg Poids à vide 703 kg XT avec 826.4 kg cabine Base Commodité 42/58 Répartition du poids (avant/arrière) 44/56 XT avec 47/53 cabine Tous les modèles sauf ceux 454 kg de la...
  • Page 140 FICHE TECHNIQUE Cette page est vierge intentionnellement ______________...
  • Page 141: Dépannage

    DÉPANNAGE ______________...
  • Page 142: Directives De Dépannage

    – Vérifier le message d'erreur du combiné d'instruments. – Vérifier l'état des connexions et des bornes de la batterie. – La batterie doit être vérifiée par un concessionnaire Can-Am autorisé. 5. Solénoïde du démarreur défectueux. – Contacter un concessionnaire Can-Am autorisé.
  • Page 143 • Ensuite, installer des bougies neuves si possible ou nettoyer et sécher les bougies. • Si le moteur ne démarre pas, s'adresser à un concessionnaire Can-Am au- torisé, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement.
  • Page 144 6. Manque d'essence – Préfiltre du filtre à carburant sale ou obstrué. S'adresser à un concession- naire Can-Am autorisé, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement. Pour plus d'informations à propos des demandes de garantie, se reporter à la GARANTIE LIÉE AUX ÉMISSIONS (EPA, É.-U.) du présent document.
  • Page 145 – Vidanger l'eau de la CVC. Voir la sous-section OPÉRATIONS SPÉCIALES. 2. Transmission CVC usée ou sale ou défaillance de la courroie. – Contacter un concessionnaire Can-Am autorisé. RÉPONSE PARTIELLE OU PAS DE RÉPONSE À PARTIR DE LA PÉDALE D'ACCÉLÉRATEUR (LE VOYANT ANOMALIE MOTEUR EST ALLUMÉ ET LE MESSAGE ERREUR PPS EST AFFICHÉ)
  • Page 146: Messages De L'indicateur Multifonction

    (DPS) ne fonctionne pas correctement. (modèles avec DPS) Voir un concessionnaire Can-Am autorisé. Lorsque un ou les deux capteurs du PPS est/sont défectueux, irré- gulier(s) ou hors de portée ou que le ratio entre les deux est incor- ERREUR PPS rect, le message sera affiché...
  • Page 147: Garantie

    GARANTIE ______________...
  • Page 148: Garantie Limitée Brp États-Unis Et Canada: Vcc Can-Am

    À moins de mention contraire, toutes les pièces et accessoires d'origine VCC Can-Am installés par un concessionnaire BRP autorisé au moment de la livraison du VCC Can-Am 2016 bénéficient de la même garantie.
  • Page 149: Exclusions - Ne Sont Pas Couverts Par La Garantie

    – Les dommages causés par un usage abusif, une utilisation anormale, la négli- gence, ou encore une utilisation non conforme aux recommandations décrites dans le Guide du conducteur VCC Can-Am; – Les dommages résultant d'un accident, d'une submersion, d'un incendie, d'un vol, d'un acte de vandalisme ou de tout cas de force majeure;...
  • Page 150: Conditions D'exécution De Garantie

    La présente garantie s'applique seulement si chacune des conditions suivantes sont respectées: – Le VCC Can-Am 2016 doit être acheté en tant que véhicule neuf et non utilisé par son premier propriétaire auprès d'un concessionnaire VCC Can-Am autorisé à distribuer des produits Can-Am dans le pays où la vente a été conclue («le concessionnaire VCC Can-Am»);...
  • Page 151: Garantie Fournisseur

    Un récepteur GPS peut être fourni par BRP comme équipement standard sur cer- tains 2016 VCC Can-Am. Ce dernier est couvert par la garantie limitée offerte par le manufacturier du récepteur GPS et n'est pas couvert par la présente garantie li- mitée.
  • Page 152: Service À La Clientèle

    Si le problème n'a pas encore été résolu, soumettre votre plainte par écrit ou appe- lez le numéro approprié ci-dessous: AU CANADA: AUX ÉTATS-UNIS: BOMBARDIER PRO- BRP US Inc. DUITS RÉCRÉATIFS INC. CAN-AM SSV CUSTOMER ASSISTANCE CENTER VCC CAN-AM SERVICE À LA CLIENTÈLE 7575 Bombardier Court 75, rue J.-A. Bombardier Wausau WI 54401 Sherbrooke (QC) J1L 1W3 Tél.: 1-888-272-9222...
  • Page 153: Garantie Liée Aux Émissions (Epa, É.-U.)

    Pour les demandes de garantie en lien avec les systèmes antipollution, BRP limite le diagnostic et la réparation des pièces liées aux systèmes antipollution aux concessionnaires Can-Am autorisés, sauf pour des réparations d'urgence tel que requis par l'article 2 de la liste suivante En tant que fabricant, certifiant, BRP ne refusera pas les demandes de garantie liées aux émissions basées sur une des situations suivantes:...
  • Page 154 Composants couverts La garantie relative aux émissions couvre tous les composants dont la défaillance pourrait augmenter les émissions d'un polluant réglementé par un moteur, y com- pris les composants suivants: 1. Pour les émissions d'échappement, les composants en lien avec les émissions comprennent des pièces de moteur liées aux systèmes suivants: –...
  • Page 155: Limitation De La Portée

    Limitation de la portée En tant que fabricant, certifiant, BRP peut refuser les demandes de garantie liées aux émissions pour des défaillances qui ont été causées par un entretien ou une utilisation inapproprié de la part du propriétaire ou de l'exploitant, soit accidentellement pour lequel le fabricant n'a aucune responsabilité...
  • Page 156: Garantie Limitée Internationale Brp: Vcc Can-Am 2016

    Turquie, contre tout vice de conception ou de fabrication pour la période décrite ci-dessous. Toutes les pièces et tous les accessoires d'origine VCC Can-Am installés par un distributeur/concessionnaire VCC Can-Am autorisé au moment de la livraison du VCC Can-Am 2016 bénéficient de la même garantie que le VCC.
  • Page 157: Les Exclusions Ne Sont Pas Couvertes Par La Garantie

    été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n'étant pas un conces- sionnaire/distributeur VCC Can-Am autorisé; – Les dommages causés par un usage abusif, une utilisation anormale, la négli- gence, ou encore une utilisation non conforme aux recommandations du Guide du conducteur;...
  • Page 158 La présente garantie s'applique seulement si chacune des conditions suivantes sont respectées: – Le VCC Can-Am 2016 doit être acheté en tant que véhicule neuf et non utilisé par son premier propriétaire auprès d'un distributeur/concessionnaire VCC Can-Am autorisé à distribuer des VCC Can-Am dans le pays où la vente a été...
  • Page 159 à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d'utilisation, d'entretien et de service, présentent un vice, ou soit à rem- placer ces pièces par des pièces d'origine VCC Can-Am neuves, sans frais pour le coût des pièces et (ou) de la main-d'oeuvre encouru par un distributeur/conces- sionnaire VCC Can-Am et ce pour la durée de couverture de la présente garantie...
  • Page 160 9042 Gent Belgique Tél.: + 32-9-218-26-00 Pour tous les autres pays, veuillez communiquer avec votre distributeur/concessionnaire VCC Can-Am local (visitez notre site Web à www.brp.com pour les coordonnées) ou contactez notre bureau nord-américain: BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. Service à la clientèle 75, rue J.-A.
  • Page 161 (ce qui comprend l'Ukraine et le Turkménistan) et la Turquie contre tout vice de conception ou de fabrication pour la période décrite ci-dessous. Toutes les pièces et tous les accessoires d'origine VCC Can-Am installés par un distributeur/concessionnaire VCC Can-Am autorisé au moment de la livraison du VCC Can-Am 2016 bénéficient de la même garantie que le VCC.
  • Page 162 été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n'étant pas un conces- sionnaire/distributeur VCC Can-Am autorisé; – Les dommages causés par un usage abusif, une utilisation anormale, la négli- gence, ou encore une utilisation non conforme aux recommandations du Guide du conducteur;...
  • Page 163 La présente garantie s'applique seulement si chacune des conditions suivantes sont respectées: – Le VCC Can-Am 2016 doit être acheté en tant que véhicule neuf et non utilisé par son premier propriétaire auprès d'un distributeur/concessionnaire VCC Can-Am autorisé à distribuer des VCC Can-Am dans le pays où la vente a été...
  • Page 164 à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d'utilisation, d'entretien et de service, présentent un vice, ou soit à rem- placer ces pièces par des pièces d'origine VCC Can-Am neuves, sans frais pour le coût des pièces et (ou) de la main-d'oeuvre encouru par un distributeur/conces- sionnaire VCC Can-Am et ce pour la durée de couverture de la présente garantie...
  • Page 165 FIN-96320 Rovaniemi Finlande Tél.: + 358 16 3208 111 Vous trouverez les coordonnées de votre distributeur/concessionnaire Can-Am lo- cal sur www.brp.com. * Dans les pays membres de l'EEE, BRP European Distribution S.A. et d'autres filiales de BRP distribuent et offrent les services reliés aux produits.
  • Page 166: Modalités Additionnelles Pour La France

    MODALITÉS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les modalités suivantes ne sont applicables qu'aux produits vendus en France: Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts existants lors de la livraison. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque c'est de sa responsabilité...
  • Page 167: Renseignements Sur Le Client

    RENSEIGNEMENTS SUR LE CLIENT ______________...
  • Page 168: Renseignements Confidentiels

    RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous com- muniquer de l'information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. De plus, BRP et ses filiales pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distri- bution d'information de marketing et promotionnelle en référence à...
  • Page 169: Changement D'adresse/De Propriétaire

    C'est la responsabilité du propriétaire d'aviser BRP. VÉHICULES VOLÉS: Si votre véhicule est volé, vous devriez aviser BRP ou un concessionnaire Can-Am autorisé. On vous demandera vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d'identification du véhicule et la date à...
  • Page 170 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement ______________...
  • Page 171 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 172 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement ______________...
  • Page 173 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 174 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement ______________...
  • Page 175 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE NOTES ______________...
  • Page 176 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE NOTES ______________...
  • Page 177 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE NOTES ______________...
  • Page 178 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE NOTES ______________...
  • Page 179 Pour réduire les risques de blessures graves ou de décès, lire ce Guide du conducteur et les étiquettes de sécurité, visionner la vidéo de sécurité et: Soyez prêt • Boucler les ceintures de sécurité et filets. • Porter un casque approuvé et des vêtements de protection.

Table des Matières