Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Can-Am OUTLANDER 800R X mr 2011

  • Page 2 Au Canada, les produits sont distribués par Bombardier Produits Récréatifs inc. (BRP). Aux États-Unis, les produits sont distribués par BRP US Inc. Les marques de commerce suivantes sont des marques de Bombardier Produits Récréatifs inc.: Can-Am ® Rotax D.E.S.S. vmo2011-011 fr ®...
  • Page 3: Avant-Propos

    . Vous profiterez de la causer des BLESSURES GRAVES et garantie limitée BRP et tout un réseau même la MORT. de concessionnaires Can-Am autori- sés est disposé à fournir les pièces, le Information concernant la service ou les accessoires dont vous sécurité...
  • Page 4 AVANT-PROPOS vous désirez consulter et/ou imprimer copie supplémen- taire de votre Guide du conduc- teur, il suffit d'aller sur le site www. guidesconducteur.brp.com. L'information et les descriptions de composants ou de systèmes présen- tés dans ce document sont corrects au moment de publier. Il faut noter toutefois que BRP poursuit une poli- tique d'amélioration continue de ses produits, mais sans s'engager à...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..............1 S'instruire avant de partir .
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT (suite) 4) Frein de stationnement ............67 5) Levier sélecteur .
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES ENTRETIEN INSPECTION INITIALE ............. 98 Inspection initiale.
  • Page 8 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP ÉTATS-UNIS ET CANADA: VTT CAN-AM 2011................. 154 GARANTIE LIMITÉE BRP INTERNATIONALE: QUAD CAN-AM...
  • Page 9: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ _______ ______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 10: Précautions D'ordre Général

    PRÉCAUTIONS D'ORDRE GÉNÉRAL Empoisonnement au Incendies et autres monoxyde de carbone dangers associés à l'essence L'échappement de tous les moteurs contient du monoxyde de carbone, un L'essence est inflammable et ex- gaz mortel. Le fait de respirer du mo- plosive. Les émanations d'essence noxyde de carbone peut causer des peuvent se répandre et s'enflammer maux de tête, des étourdissements,...
  • Page 11: Accessoires Et Modifications

    été mis à l'essai par BRP, ils peuvent augmenter le risque d'acci- dent ou de blessure et rendre l'utilisa- tion du véhicule illégale. Consultez un concessionnaire Can-Am autorisé pour connaître la liste des ac- cessoires offerts. _______ ______...
  • Page 12: Messages Spéciaux Sur La Sécurité

    MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ CE VÉHICULE N'EST PAS UN JOUET ET SON UTILISATION PEUT PRÉSEN- TER UN DANGER. – Ce véhicule se manie différemment des autres. Il faut être prudent, sinon une collision ou un renversement peuvent survenir rapidement, même lors de manoeuvres de routine comme la négociation de virages et d'obstacles ou la conduite en pente.
  • Page 13 MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ – Toujours respecter les méthodes de virage prescrites dans ce guide. Négocier les virages à basse vitesse avant de tenter un virage à plus haute vitesse. Ne pas tourner à une vitesse excessive. – Ne jamais utiliser ce véhicule sur des pentes trop abruptes pour le véhicule ou pour votre niveau de compétence.
  • Page 14 POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ EN VTT, communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé pour savoir où se tiennent les cours les plus près de chez vous. États-Unis et Canada seulement: Communiquer avec le Specialty Vehicle Insti- tute of America (SVIA) au 1 800 887-2887, ou au Canada, avec le Conseil canadien de la sécurité...
  • Page 15: Avertissements D'utilisation

    On leur suggère ensuite de mettre régulièrement en pratique les notions apprises dans ce cours ainsi que les techniques d'utilisation décrites dans ce guide. Pour de plus amples renseignements sur la formation, communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé. _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 16 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut de respecter l'âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation par un enfant d'un véhicule qui ne convient pas à son âge peut causer des blessures graves ou le décès. Même si l'enfant a l'âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule, il se peut qu'il ne possède pas les compétences, l'habileté...
  • Page 17 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Transport d'un passager sur ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES Réduit grandement votre aptitude à préserver l'équilibre et à assurer le contrôle du véhicule. Pourrait entraîner un accident provoquant des blessures au conducteur et/ou au passager. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de passager.
  • Page 18 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sur des surfaces asphaltées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus ont été conçus pour une utilisation hors route seulement, et non sur les surfaces asphaltées. L'utilisation du véhicule sur ces surfaces peut en réduire la maniabilité et la maîtrise, en plus de risquer d'entraîner une perte de contrôle du véhicule.
  • Page 19 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sur les voies publiques, les routes ou les autoroutes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risques de collision avec un autre véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule sur une voie publique, une route, une auto- route ou même un chemin de terre ou une route de gravier.
  • Page 20 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de ce véhicule sans porter un casque approuvé, des verres de protection et des vêtements protecteurs. CONSÉQUENCES POSSIBLES Ce qui suit concerne tous les utilisateurs de VTT: – L'utilisation du véhicule sans porter un casque approuvé augmente les risques de blessure grave à...
  • Page 21 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de ce véhicule sous l'effet de l'alcool ou de drogues. CONSÉQUENCES POSSIBLES Votre jugement peut être sérieusement compromis. Votre vitesse de réaction peut être réduite. Votre sens de l'équilibre et votre perception peuvent être compromis. Un accident ou un décès pourrait en résulter.
  • Page 22 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire ce véhicule à une vitesse excessive. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'une perte de contrôle du véhicule, ce qui peut pro- voquer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours se déplacer à une vitesse qui convient au terrain, à la visibilité, aux conditions d'utilisation et à...
  • Page 23 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Exécution de cabrés, de sauts et d'autres types de cascades. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'accident et de renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter de cascades telles que des cabrés ou des sauts. Éviter les manoeuvres visant à...
  • Page 24 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire sur des cours d'eau gelés. CONSÉQUENCES POSSIBLES De graves blessures ou un décès pourraient survenir si la glace cédait sous le poids du véhicule et/ou du conducteur. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais conduire le véhicule sur une surface gelée avant de s'être assuré que la glace est assez épaisse pour supporter le poids du véhicule et de sa charge ainsi que la force créée par un véhicule en mouvement.
  • Page 25 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'être particulièrement prudent en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut réaliser trop tard qu'il y a des rochers cachés, des bosses ou des ca- vités, de sorte qu'il sera impossible de réagir. On pourrait perdre la maîtrise du véhicule ou celui-ci pourrait se renverser. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Conduire lentement et être particulièrement prudent lorsqu'on s'aventure en terrain inconnu.
  • Page 26 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'être particulièrement prudent en terrain très accidenté, glissant ou friable. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de traction ou de maîtrise du véhicule et ainsi pro- voquer un accident, y compris un renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne pas utiliser le véhicule en terrain très accidenté, glissant ou friable, à...
  • Page 27 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Virage inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Perte de contrôle du véhicule pouvant provoquer une collision ou un ren- versement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours utiliser les méthodes de virage prescrites dans ce guide. Négocier les virages à basse vitesse avant de tenter un virage à plus haute vitesse. Ne pas tourner à...
  • Page 28 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation sur des pentes extrêmement escarpées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escarpées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule sur des pentes trop escarpées pour le véhicule ou pour votre niveau de compétence.
  • Page 29 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Monter les collines de façon inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours monter une pente de la façon prescrite dans ce guide. Toujours bien observer le terrain avant de monter une pente. Ne jamais monter une pente dont la surface est trop glissante ou trop friable.
  • Page 30 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Méthode de descente inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours descendre les pentes de la façon prescrite dans ce guide. REMARQUE: Il faut utiliser une technique de freinage spéciale lorsqu'on descend une pente.
  • Page 31 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter un virage dans une pente à moins de maîtriser la technique de virage décrite dans ce guide pour un terrain de niveau.
  • Page 32 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Calage, roulement vers l'arrière ou débarquement inadéquat lorsqu'on es- calade une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisir le rapport approprié et maintenir une vitesse constante. Si le véhicule cesse d'avancer: Garder son poids vers l'avant.
  • Page 33 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Façon inadéquate de négocier les obstacles. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de contrôle ou une collision. Pourrait provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de s'aventurer dans un nouvel endroit, vérifier s'il y a des obstacles. Ne jamais tenter de négocier de gros obstacles, tels que de gros rochers ou des troncs d'arbres.
  • Page 34 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Dérapage ou glissement inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut perdre le contrôle du véhicule. Les pneus peuvent soudainement adhérer au sol, ce qui peut provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Pour apprendre à contrôler de façon sécuritaire un véhicule qui dérape ou qui glisse, s'exercer à...
  • Page 35 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule dans une étendue d'eau profonde ou présentant un courant fort. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et une perte de contrôle pouvant causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule quand le courant est fort ou dans une étendue d'eau plus profonde que ce que prescrit ce guide.
  • Page 36 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation inadéquate de la marche arrière. CONSÉQUENCES POSSIBLES On pourrait frapper un obstacle ou une personne derrière le véhicule, ce qui pourrait causer de graves blessures. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de passer en marche arrière, s'assurer que la voie est libre derrière le véhicule.
  • Page 37 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou pression inadéquate/inégale. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou dont la pression est inadéquate ou inégale peut entraîner une perte de contrôle et accroître les risques d'accident.
  • Page 38 être approuvés par BRP; leur installation et leur utilisation doit se faire conformément aux instructions. Pour plus de renseignements, communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé. Ne JAMAIS poser de sièges pour passagers ni utiliser l'espace de charge- ment pour transporter un passager.
  • Page 39 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Surcharge du véhicule, transport ou remorquage inadéquat d'une charge. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais dépasser la charge admissible pour ce véhicule. Tenir compte du poids de l'utilisateur ainsi que de tous les autres accessoires et charges.
  • Page 40 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Le transport de matériel inflammable ou dangereux comporte un risque d'explosion. CONSÉQUENCES POSSIBLES Des blessures graves ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de matériel inflammable ou dangereux. ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 41: Conduite Du Véhicule

    VTT ou à un or- ganisme reconnu pour la formation de conduite de VTT, ou de communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé. États-Unis et Canada seulement: pour connaître les cours les plus près, appeler le Specialty Vehicle Institute of America (SVIA) au 1 800 887-2887 ou, au Canada, le Conseil canadien de la sécurité...
  • Page 42: Vérification De Préutilisation

    Régler tout problème décelé afin de réduire le risque de défaillance ou d'accident. Au besoin, consultez un concessionnaire Can-Am autorisé. Avant d'utiliser ce véhicule, le conducteur doit toujours effectuer toutes les étapes de la liste de vérification de préutilisation qui suit.
  • Page 43 CONDUITE DU VÉHICULE Liste de vérification de préutilisation Avant de démarrer le moteur (clé à «OFF») ✔ ÉLÉMENTS À VÉRIFIER INSPECTION À EFFECTUER Vérifier les niveaux d'essence, d'huile à moteur et de liquide de Liquides refroidissement. Fuites Vérifier s'il y a des fuites sous le véhicule. Actionner la manette d'accélérateur à...
  • Page 44: Vêtements

    CONDUITE DU VÉHICULE Après avoir démarré le moteur ✔ ÉLÉMENTS À VÉRIFIER INSPECTION À EFFECTUER Vérifier si le guidon fonctionne librement en le tournant complètement Direction d'un côté puis de l'autre. Levier sélecteur Vérifier le fonctionnement du levier sélecteur (P, R, N, H et L). Sélecteur de mode 2 ou Vérifier le fonctionnement du sélecteur de mode 2 ou 4 roues motrices.
  • Page 45: Transport De Passagers Interdit

    CONDUITE DU VÉHICULE Transport de passagers interdit Ce véhicule est spécifiquement conçu pour transporter un conducteur seulement. Même si le siège du conducteur est allongé, il n'est pas conçu pour le transport de passager(s). Ne JAMAIS poser de siège pour passager ni utiliser les porte- bagages pour transporter un passager.
  • Page 46: Remorquage

    Vous pouvez vous procurer divers accessoires chez votre concessionnaire Can-Am autorisé. Il est cependant important de toujours respecter la charge et la capacité du véhicule. Un véhicule surchargé peut créer une tension excessive sur les composants et les briser.
  • Page 47: Conduite Récréative

    CONDUITE DU VÉHICULE concernant l'accessoire. Évitez tout effort physique lorsque vous soulevez ou tirez des charges élevées ou que vous maniez manuellement le véhicule (voir la CONDUITE RÉCRÉATIVE section ci-dessous). Conduite récréative Respectez les droits et les limites des autres. Évitez les endroits désignés pour les autres types de véhicules tels que les sentiers destinés à...
  • Page 48: Conduite Dans La Boue

    CONDUITE DU VÉHICULE Conduite dans la boue Ce véhicule est spécifiquement conçu pour circuler dans la boue et on devrait utili- ser la basse vitesse à moins qu'on ne se promène dans des sentiers de VTT. Bien que ce véhicule ait été fabriqué pour circuler sur terrains accidentés, des conditions extrêmes et une utilisation inadéquate peut entraîner une usure pré- maturée ou encore la défaillance de certains composants du véhicule.
  • Page 49: Utilisation Hors Route

    CONDUITE DU VÉHICULE Utilisation hors route L'utilisation hors route présente toujours un danger. Tout terrain n'ayant pas été préparé spécialement pour des véhicules présente un danger inhérent lorsque sa composition et sa pente sont imprévisibles. Le terrain comme tel est une source continuelle de dangers, et quiconque s'y risque doit en être conscient.
  • Page 50 CONDUITE DU VÉHICULE évidemment surmonter un tel obstacle, mais on doit le faire en tenant compte du risque de basculement au moment où le poids du véhicule est transféré de l'avant vers l'arrière. Le même problème peut survenir lorsqu'un objet incrusté soulève l'avant du véhi- cule plus qu'on ne le désire.
  • Page 51: Techniques De Conduite

    CONDUITE DU VÉHICULE Lorsque vous utilisez le VTT sur des sentiers enneigés, l'adhérence des pneus est généralement réduite et réagit différemment à vos commandes. Sur une surface à adhérence réduite, la direction n'est pas aussi vive et précise, la distance de frei- nage est accrue et l'accélération est réduite.
  • Page 52 CONDUITE DU VÉHICULE Ce véhicule n'est pas conçu pour sauter et ne peut, pas plus que vous, absorber l'énergie d'impacts tels que les sauts. La pratique de cabrés peut faire que le vé- hicule se renverse sur vous. Ces deux exercices sont très risqués. Nous vous re- commandons de les éviter en tout temps.
  • Page 53 CONDUITE DU VÉHICULE Si vous devez traverser une route, le conducteur en tête de file doit descendre de son véhicule, observer la route et diriger les autres conducteurs. La dernière per- sonne ayant traversé aide alors le conducteur en tête à traverser à son tour. Évitez de circuler sur les trottoirs, car ils sont destinés aux piétons.
  • Page 54 CONDUITE DU VÉHICULE causera probablement une glissade incontrôlée et un renversement. Évitez en tout temps de vous aventurer dans la neige fondante, puisqu'elle pourrait obstruer le fonctionnement des commandes du véhicule. La conduite dans la neige pourrait réduire la capacité de freinage. Ralentissez suffisamment et prévoyez davantage de distance pour freiner.
  • Page 55 CONDUITE DU VÉHICULE Si le véhicule se met à glisser, tourner le guidon dans le même sens que la direc- tion du glissement jusqu'à ce que vous repreniez contrôle du véhicule. Ne jamais actionner les freins à fond ou bloquer les roues. Respectez la signalisation du sentier.
  • Page 56 CONDUITE DU VÉHICULE Descente Maintenez votre poids vers l'arrière. Freinez graduellement pour éviter de glisser. En descente, ne pas ralentir avec la compression du moteur et ne pas mettre le vé- hicule au point mort. Circulation à flanc de colline Cette technique comporte énormément de risques, puisqu'elle peut modifier radicalement l'équilibre du véhicule.
  • Page 57 CONDUITE DU VÉHICULE _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 58: Étiquettes Importantes Apposées Sur Le Véhicule

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Ce véhicule est accompagné d'une étiquette mobile et d'étiquettes contenant d'importants renseignements sur la sécurité. Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces rensei- gnements avant de partir en randonnée. Étiquette mobile vmo2009-005-003_fr vmo2006-005-009_fr...
  • Page 59: Étiquettes De Sécurité Sur Le Véhicule

    Si elles se dé- collent ou sont endommagées, on les remplacera gratuitement. S'adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé. REMARQUE: Les illustrations utili- sées dans le présent guide ne sont que des représentations générales. Votre modèle peut différer.
  • Page 60 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE vmo2011-011-114_a vmo2011-011-110_a • • • • vmo2011-011-115_a • • vmo2009-003-004_fr ÉTIQUETTE 1 vmo2011-011-113_a ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 61 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 2 ÉTIQUETTE 5 vmo2006-016-008_fr ÉTIQUETTE 6 - VOIR LES FICHES TECHNIQUES ÉTIQUETTE 3 vmo2006-005-010_fr ÉTIQUETTE 7 - AILES AVANT ET ARRIÈRE (VOIR LES FICHES TECHNIQUES) ÉTIQUETTE 4 _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 62 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE vmo2007-015-019_fr ÉTIQUETTE 8 - VOIR LES FICHES TECHNIQUES vmo2006-014-003_a ÉTIQUETTE 11 - VÉHICULES AILLEURS QU'AU CANADA ET QU'AUX ÉTATS-UNIS vmo2007-015-021 ÉTIQUETTE 9 vmo2010-010-100_a ÉTIQUETTE 12 V02m05yf2 ÉTIQUETTE 13 vmo2010-004-002_fr ÉTIQUETTE 10 ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 63: Étiquettes De Conformité

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Étiquettes de conformité Étiquette d'information technique Ces étiquettes indiquent que le véhi- cule satisfait aux normes. 707800373 EMPLACEMENT: SOUS LE SIÈGE, SUR LE TUBE SUPÉRIEUR DU CHÂSSIS vmo2008-011-091 EMPLACEMENT: SOUS LE SIÈGE, SUR LE TUBE SUPÉRIEUR DU CHÂSSIS vmo2010-001-302_a EMPLACEMENT: SOUS LE SIÈGE, SUR LE...
  • Page 64 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Cette page est blanche intentionnellement ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 65: Renseignements Sur Le Véhicule

    RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE _______________...
  • Page 66: Commandes, Instruments Et Équipement

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Certains instruments, équipement ou commandes sont offerts en option. vmo2011-011-612_a TYPIQUE ______________...
  • Page 67: Manette D'accélérateur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 1) Manette d'accélérateur La manette d'accélérateur se trouve sur le côté droit du guidon. Quand on presse cette manette, le régime du moteur augmente, ce qui permet à la transmission d'embrayer à la vitesse sélectionnée. Lorsqu'on la relâche, le moteur re- tourne au régime de ralenti et le vé- hicule ralentit graduellement.
  • Page 68: Manette De Frein Gauche

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT MODE 2 ROUES MOTRICES MODE 4 ROUES MOTRICES Quand le sélecteur est à la position Pour désactiver le mode 4 roues mo- 2 roues motrices, le véhicule est en trices, appuyer sur le sélecteur 2 roues mode 2 roues motrices en tout temps.
  • Page 69: Frein De Stationnement

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Comme c'est le cas Pour enclencher le frein de station- pour les autres véhicules sur roues, nement: Appuyer sur la manette de le poids du véhicule se transfère aux frein et la maintenir ainsi tout en dé- roues avant quand on freine.
  • Page 70: Levier Sélecteur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT P: Stationnement AVERTISSEMENT Dans cette position, la transmission S'assurer que le frein de station- est bloquée et contribue à empêcher nement bien déverrouillé tout déplacement du véhicule. Mettre avant de mettre le VTT en marche. le levier à cette position lorsque le vé- Conduire avec les freins activés hicule n'est pas en marche.
  • Page 71: Interrupteur Multifonctionnel

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT L: Basse vitesse Commutateur de phare Sélectionne l'engrenage de petite vi- tesse dans la boîte de vitesses. C'est la position de travail. Elle permet de se déplacer lentement, avec une adhé- rence et une puissance maximales. Ce véhicule est spécifiquement conçu pour circuler dans la boue.
  • Page 72 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur On utilise cet interrupteur pour arrêter le moteur ou en cas d'urgence. Pour arrêter le moteur, relâcher com- plètement la manette d'accélérateur et placer l'interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur à «STOP». REMARQUE: Bien qu'on puisse ar- rêter le moteur en tournant la clé...
  • Page 73 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Fonction de neutralisation 3. Appuyer sur ce bouton et le tenir enfoncé, puis actionner progressi- Lorsque le levier sélecteur est en posi- vement la manette d'accélérateur. tion de MARCHE ARRIÈRE, le régime REMARQUE: Lorsqu'on utilise du moteur est restreint, ce qui limite la fonction de neutralisation, le message vitesse à...
  • Page 74: Indicateur Multifonctionnel

    à la métriques; voir un concessionnaire modification de réglages ne de- Can-Am autorisé pour régler les uni- vrait se faire que lorsque le véhi- tés. cule est arrêté. Modifier diverses...
  • Page 75 Sélection de la langue tions entre parenthèses). L'indicateur se règle en différentes langues. S'adresser à concessionnaire Can-Am autorisé pour faire régler la langue. Affichage 1 (indicateur de vitesse) Affiche la vitesse du véhicule. vmo2008-001-020_e 1. Affichage 2 (mode) 2. Affichage 3 (mode/message) 3.
  • Page 76 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Appuyer sur le bouton sélecteur et le TENIR pour remettre la donnée à zéro. Totalisateur d'heures Enregistre le temps de fonctionne- ment du véhicule à partir du moment où le système électrique est activé (de- puis la dernière remise à zéro). Appuyer sur le bouton sélecteur et le TENIR pour remettre la donnée à...
  • Page 77 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Affichage 3 (mode/message) Bouton sélecteur d'affichage Ce mode indique l'abréviation du mode Sert à naviguer d'un mode à l'autre ou sélectionné sur l'affichage 2. à remettre des données à zéro selon la fonction choisie. Il affiche également un message im- portant à...
  • Page 78 Basse vitesse REMARQUE: Lorsqu'on aperçoit la lettre «E» sur cet affichage, il y a une erreur de communication électrique. Communiquer avec un concession- naire Can-Am autorisé. vmo2008-001-020_J Affichage du niveau d'essence 1. Tachymètre Cet indicateur à barres indique la quan- 2.
  • Page 79: Prise 12 Volts

    à l'avant du véhi- vmo2008-001-020_k cule. S'adresser à un concessionnaire 1. Voyant du frein de stationnement Can-Am autorisé pour plus de détails. 2. Voyant du mode 4 roues motrices 3. Voyant de bas niveau d'essence 4. Voyant d'anomalie moteur 9) Interrupteur 5.
  • Page 80: Pédale De Frein

    Pour se procurer des clés addition- nelles, consulter un concessionnaire vmo2006-016-002_a Can-Am autorisé. POSITIONS DE L'INTERRUPTEUR D'ALLUMAGE 1. «OFF» 10) Pédale de frein 2. «ON» avec feux La pédale de frein se trouve sur le côté...
  • Page 81: Repose-Pieds

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT vmo2006-007-009_a 1. Pédale de frein vmo2011-011-602_b TYPIQUE 11) Repose-pieds 1. Repose-pied pour conduite dans la boue Les repose-pieds se trouvent de 13) Boîte de rangement chaque côté du véhicule, à proximité du moteur. Ouverture de la boîte de rangement Pour ouvrir la boîte, décrocher l'attache de caoutchouc.
  • Page 82: Siège

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Tirer le siège vers l'arrière. Continuer de soulever le siège jusqu'à ce qu'on puisse dégager le mécanisme de rete- nue avant, puis retirer complètement le siège. Pose du siège Insérer les pattes avant du siège dans les crochets du cadre.
  • Page 83: Compartiment De Rangement Arrière

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 15) Compartiment de 16) Porte-bagages rangement arrière Les porte-bagages sont commodes pour transporter de l'équipement ou Ce compartiment est commode pour différents matériaux. Ne jamais les uti- transporter des effets personnels liser pour transporter un passager. (bougies de rechange, trousse de pre- miers soins, etc.).
  • Page 84: Trousse D'outils

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 19) Treuil vmo2007-003-016_a TYPIQUE 1. Treuil 1. Attelage de remorque 2. Guide-câble à rouleaux 3. Crochet AVERTISSEMENT 20) Interrupteur de Installer la rotule de la grosseur commande du treuil qui convient à l'équipement à re- Cet interrupteur sert à dérouler ou à ra- morquer.
  • Page 85: Guide-Câble À Rouleaux

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT GUIDE DE BASE DES Se reporter au TECHNIQUES DE TREUILLAGE pour connaître les directives de fonctionne- ment appropriées du treuil. REMARQUE: Le véhicule est égale- ment muni d'une commande à dis- tance, située dans le compartiment de rangement arrière, afin de faciliter l'utilisation du treuil lorsque néces- COMMANDE À...
  • Page 86: Compresseur Acs

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT PRESSION DISPONIBLE SELON LE RÉGLAGE DE LA SUSPENSION ACS PRESSION RÉGLAGE 34.5 kPa 103.5 kPa 241.5 kPa 380 kPa 483 kPa 587 kPa vmo2011-011-614_b 5. Enlever le siège. TYPIQUE 6. Brancher au raccord de compres- 1. Connecteur de la télécommande de treuil seur le boyau fourni.
  • Page 87 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Par commodité, un ma- nomètre est fourni dans la trousse d'outils. AVERTISSEMENT Toujours gonfler les pneus de sorte que la pression est conforme aux recommandations. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité...
  • Page 88: Carburant

    CARBURANT Essence recommandée AVERTISSEMENT Utiliser de l'essence ordinaire sans Toujours arrêter le moteur avant plomb, vendue dans la plupart des de faire le plein. stations-service, ou du carburant oxy- géné contenant un maximum de 10% 2. Ne permettre à personne de de- d'éthanol ou de méthanol.
  • Page 89 CARBURANT vmo2011-011-616_a 1. Bouchon de réservoir d'essence AVERTISSEMENT Ne jamais remplir le réservoir d'es- sence pour ensuite laisser le véhi- cule exposé à la chaleur. Lorsque la température augmente, le car- burant se dilate et risque de débor- der. _______________...
  • Page 90: Période De Rodage

    Il est nécessaire d'assurer une période de rodage de 10 heures ou 300 km. Après la période de rodage, faire véri- fier le véhicule par un concessionnaire Can-Am autorisé. Se référer à la sec- ENTRETIEN tion Moteur Au cours de la période de rodage, évi- ter : –...
  • Page 91: Procédures De Base

    PROCÉDURES DE BASE Démarrage du moteur Pour arrêter le moteur Le moteur ne démarre que si le levier AVERTISSEMENT sélecteur est en position «P» ou «N». Éviter de stationner le véhicule REMARQUE: Pour plus de commo- dans une pente. dité, un mode spécial permet de dé- marrer le moteur à...
  • Page 92: Procédures Spéciales

    – Nettoyer le boîtier de filtre à air et se rendre au concessionnaire – Nettoyer le filtre à air ACS et le Can-Am autorisé le plus près pour conduit faire nettoyer adéquatement la – Vérifier les aérations (ventilateur du transmission CVC.
  • Page 93: Que Faire Si Le Véhicule A Capoté

    ACS. Se rendre dès dans le réservoir et le rectifier au be- que possible chez un concessionnaire soin. Can-Am autorisé. NE JAMAIS TEN- – Vérifier le niveau de liquide de refroi- TER DE DÉMARRER LE MOTEUR! dissement et le rectifier au besoin.
  • Page 94 PROCÉDURES SPÉCIALES AVIS Faire faire l'entretien du vé- hicule aussitôt que possible par un concessionnaire Can-Am autorisé. ______________...
  • Page 95: Personnalisation De La Conduite

    PERSONNALISATION DE LA CONDUITE Suspension pneumatique Vérifier le courant de l'eau avant de tenter de traverser un plan d'eau. Ne (ACS) jamais circuler là où le courant est fort. Grâce à ce système, le conducteur n'a Avant de traverser un plan d'eau, en qu'à...
  • Page 96: Réglage Du Système De Servodirection Dynamique (Dps)

    PERSONNALISATION DE LA CONDUITE Pour changer le réglage actuel, procé- der comme suit: 1. Appuyer sur le bouton sélecteur plusieurs fois jusqu'à ce que le mes- sage AIR_SUSP s'affiche. vmo2010-004-005_c 1. Réglage demandé Réglage du système de servodirection dynamique (DPS) Ces modèles sont munis d'un système vmo2010-004-005_a de servodirection dynamique (DPS).
  • Page 97 PERSONNALISATION DE LA CONDUITE vmo2010-004-006_a 1. Bouton du dispositif de neutralisation/DPS/ACS 2. Vérifier l'indicateur multifonctionnel pour voir le mode DPS sélectionné. vmo2010-004-004_a 1. Affichage du mode DPS Pour changer de mode DPS, procéder comme suit: 1. Appuyer sur le bouton DPS et le maintenir ainsi pendant 4 secondes.
  • Page 98: Transport Du Véhicule

    TRANSPORT DU VÉHICULE Lorsqu'on transporte le véhicule, il faut bien l'arrimer à la remorque ou dans la caisse de la camionnette avec les sangles appropriées. L'emploi de cordes ordinaires est déconseillé. AVERTISSEMENT Ne jamais tracter ce VTT derrière une voiture ou tout autre véhicule. Se servir d'une remorque.
  • Page 99 ENTRETIEN _______________...
  • Page 100: Inspection Initiale

    Inspection initiale BRP recommande que votre véhicule soit inspecté par un concessionnaire Can-Am autorisé après les premières 10 heures ou 200 km (la première échéance prévalant). Cette inspection est très importante et il ne faut pas la négliger. REMARQUE: L'inspection initiale est aux frais du propriétaire.
  • Page 101 INSPECTION INITIALE Remplacer Ajuster Serrer TABLEAU D'INSPECTION INITIALE Lubrifier Nettoyer Inspecter MOTEUR Huile à moteur et filtre Jeu des soupapes Joints du moteur Fixations des supports de moteur Échappement SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Essai de pression du bouchon du radiateur/système de refroidissement Radiateur SYSTÈME DE GESTION DU MOTEUR (EMS)
  • Page 102 INSPECTION INITIALE Remplacer Ajuster Serrer TABLEAU D'INSPECTION INITIALE Lubrifier Nettoyer Inspecter BOÎTE DE VITESSES Huile à boîte de vitesses Capteur de vitesse SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Différentiel avant et système d'entraînement final arrière (niveau d'huile, joints et reniflards) Joint d'arbre de transmission arrière Unité...
  • Page 103: Programme D'entretien

    PROGRAMME D'ENTRETIEN L'entretien est très important pour garder votre véhicule en bon état de marche. L'entretien approprié est la responsabilité du propriétaire. Faire l'entretien en suivant le programme d'entretien. Le programme d'entretien ne dispense pas de faire la vérification de préutilisation. AVERTISSEMENT Si le véhicule n'est pas entretenu correctement conformément au pro- gramme et aux procédures d'entretien, celui-ci pourrait devenir dangereux...
  • Page 104 PROGRAMME D'ENTRETIEN PROGRAMME D'ENTRETIEN 25 H OU 750 KM A: Ajuster I: Inspecter 50 H OU 1 500 KM L: Lubrifier 100 H OU 1 AN OU 3 000 KM N: Nettoyer R: Remplacer 200 H OU 2 ANS OU6 000 KM À...
  • Page 105 PROGRAMME D'ENTRETIEN PROGRAMME D'ENTRETIEN 25 H OU 750 KM A: Ajuster I: Inspecter 50 H OU 1 500 KM L: Lubrifier 100 H OU 1 AN OU 3 000 KM N: Nettoyer R: Remplacer 200 H OU 2 ANS OU6 000 KM À...
  • Page 106 (4) (8) Plaquettes de frein Concess. poussiéreux, sablonneux, enneigés ou boueux. (8) Le remplacement du liquide Système de freinage (disques, de frein ou toute réparation du Client boyaux, etc.) système de freinage doit être fait par un concessionnaire Can-Am autorisé. ______________...
  • Page 107 PROGRAMME D'ENTRETIEN PROGRAMME D'ENTRETIEN 25 H OU 750 KM A: Ajuster I: Inspecter 50 H OU 1 500 KM L: Lubrifier 100 H OU 1 AN OU 3 000 KM N: Nettoyer R: Remplacer 200 H OU 2 ANS OU6 000 KM À...
  • Page 108: Procédures D'entretien

    être blessé par des filtre accessoire pour conditions pous- pièces chaudes ou mobiles, l'élec- siéreuses. S'adresser à un conces- tricité, des produits chimiques, sionnaire Can-Am autorisé pour plus etc. de détails. AVERTISSEMENT Dépose du filtre à air Remplacer les dispositifs de ver-...
  • Page 109 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Déposer l'élément en mousse en poussant délicatement les extrémi- tés vers l'intérieur. vmo2006-007-026_a 1. Panneau central 2. Pattes vmo2009-008-041_a Dégager les fixations et enlever le cou- 1. Extrémités de l'élément en mousse vercle du boîtier de filtre à air. vmo2009-008-042_a 1.
  • Page 110 PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Il n'est pas recommandé 2. Attendre 3 minutes. d'injecter de l'air comprimé sur le 3. Comme il est indiqué sur le conte- filtre en papier. Cela pourrait en- nant de nettoyant UNI, rincer à l'eau. dommager les fibres du papier et 4.
  • Page 111: Huile À Moteur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2011-011-804_a vbs2009-012-014_a TYPIQUE 1. Acheminer les tuyaux de ventilation entre TYPIQUE - HUILER L'ÉLÉMENT EN MOUSSE l'interrupteur d'allumage et l'indicateur 2. Acheminer les tuyaux autour de l'indicateur 2. Attendre de 3 à 5 minutes. 3. Enlever tout surplus d'huile qui Huile à...
  • Page 112 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Le véhicule sur une surface de niveau Huile à moteur recommandée et le moteur froid et arrêté, vérifier le ni- En été, utiliser l'HUILE SEMI-SYNTHÉ- veau d'huile comme suit: TIQUE XPS (GRADE D’ÉTÉ) (N/P 293 1. Dévisser la jauge de niveau d'huile, 600 121).
  • Page 113 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Tableau de viscosité de l'huile Nettoyer le moteur autour du bouchon moteur de vidange. Placer un bac de récupération sous le SAE 0W30 bouchon de vidange du moteur. Dévisser le bouchon de vidange. SAE 5W30 SAE 10W30 SAE 10W40 SAE 15W40 SAE 20W50 Plage de température...
  • Page 114: Filtre À Huile

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Radiateur Attendre un instant pour permettre à l'huile de s'écouler dans le carter, et vérifier ensuite le niveau d'huile. Levage du radiateur Remplir au besoin. 1. Soulever le radiateur à la verticale: 1.1 Retirer et conserver les 2 vis Éliminer l'huile conformément à...
  • Page 115: Liquide De Refroidissement

    FAIBLE. NE JAMAIS UTILISER UN NETTOYEUR HAUTE PRESSION. S'adresser à concessionnaire vmo2011-011-801_a Can-Am autorisé pour qu'il vérifie l'effi- TYPIQUE cacité du système de refroidissement. 1. Radiateur Liquide de refroidissement Examiner le radiateur et les durites pour déceler les fuites et les dom- Niveau de liquide de mages.
  • Page 116 Consulter un concessionnaire 5. Réinstaller le couvercle du compar- Can-Am autorisé. timent d'entretien. Ajout de liquide de refroidissement Liquide de refroidissement recommandé...
  • Page 117 PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Ne pas ranger d'articles dans REMARQUE: Ne pas dévisser com- le compartiment d'entretien avant. plètement le bouchon de vidange de liquide de refroidissement. Soulever le radiateur à la verticale. Enlever le panneau latéral droit. LEVAGE DU RADIATEUR Consulter dans cette sous-section.
  • Page 118: Pare-Étincelles Du Silencieux

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Appuyer sur l'accélérateur deux ou trois fois. Ajouter ensuite du liquide de refroidissement au besoin. Remettre le bouchon du radiateur en procédant dans l'ordre inverse de la dépose. Vérifier si les connexions présentent des fuites et s'il y a assez de liquide de refroidissement dans le réservoir.
  • Page 119: Filtre À Air De La Transmission Cvc

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Filtre à air de la transmission CVC Dépose du filtre à air de la transmission CVC AVIS Lorsqu'on réinstalle le ta- bleau de bord par-dessus le boîtier de filtre à air, s'assurer que tous les tuyaux de ventilation sont achemi- vmo2006-007-026_a nés vers la partie la plus haute du 1.
  • Page 120: Huile De La Boîte De Vitesses

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2010-004-016_a vmo2010-004-015_a 1. Filtre à air de la transmission CVC 1. Tableau de bord 2. Filtre à air de transmission CVC 5. Nettoyer l'intérieur de l'extrémité 3. Admission d'air de la transmission CVC de l'admission d'air de transmission Nettoyage du filtre à...
  • Page 121: Câble D'accélérateur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Pour vérifier le niveau d'huile de la boîte de vitesses, enlever le bouchon de niveau d'huile. vmo2006-007-018_a 1. Bouchon de niveau d'huile 2. Bouchon de vidange d'huile REMARQUE: Pour vider complète- ment la boîte de vitesses, pencher vmo2006-007-018_a le véhicule vers la droite à...
  • Page 122 PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVERTISSEMENT Toujours utiliser un lubrifiant à la silicone. L'utilisation d'un autre lu- brifiant, à base d'eau par exemple, pourrait rendre l'accélérateur ou le câble collant et raide. Ouvrir le logement de la manette d'ac- célérateur. 1. Protecteur de câble 2.
  • Page 123 PROCÉDURES D'ENTRETIEN TYPIQUE REMARQUE: Mettre un chiffon au- Enlever le couvercle latéral du carter de tour du tendeur de câble d'accéléra- papillon. teur pour éviter que le lubrifiant se ré- pande. Vaporiser du lubrifiant dans le câble jusqu'à ce qu'il atteigne l'extrémité re- liée au carter de papillon.
  • Page 124: Bougies

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Si possible, nettoyer les bougies et les culasses à l'air comprimé. Dévisser complètement les bougies et les enlever. 1. Manette d'accélérateur A. 3 mm à 6 mm Le levier sélecteur à «P», démarrer le vmo2006-007-029_a moteur. CÔTÉ DROIT — CYLINDRE ARRIÈRE Vérifier si le câble d'accélérateur est 1.
  • Page 125: Batterie

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Serrer les bougies à la main dans les Avec une brosse métallique, enlever la culasses, puis avec une clé dynamo- rouille des connexions électriques et métrique et une douille appropriée. des bornes. Nettoyer le dessus de la batterie avec COUPLE DE SERRAGE DE LA BOUGIE une brosse douce et du savon qui dis- 20 N•m ±...
  • Page 126: Feux

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Ne pas utiliser un fusible de REMARQUE: Vérifier l'intérieur du calibre supérieur; cela pourrait cau- couvercle de la boîte à fusibles pour ser des dommages importants. connaître l'emplacement des fusibles. AVIS Ne pas ranger d'articles dans Emplacement des fusibles avant le compartiment d'entretien avant.
  • Page 127 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Remplacement des ampoules de phare AVIS Ne jamais toucher la partie en verre d'une ampoule halogène avec les doigts nus, car cela en ré- duit la durée de vie. Si on y a touché, la nettoyer avec de l'alcool isopropy- lique pour enlever le film gras laissé...
  • Page 128 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Pour accéder à l'ampoule, tirer sur le feu arrière pour le sortir de ses points d'ancrage en caoutchouc. vmo2008-001-005_a Tourner la douille et tirer dessus pour exposer l'ampoule. TYPIQUE Soulever la broche, puis retirer l'am- poule. vmo2008-001-006 Enfoncer l'ampoule dans sa douille et, tout en maintenant une pression, la tourner dans le sens antihoraire pour la dégager.
  • Page 129: Soufflets Et Protecteurs D'arbre D'entraînement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Régler les deux phares de la même ma- nière. vmo2006-005-040_b TYPIQUE 1. Couvercle de phare 2. Vis de réglage TYPIQUE — AVANT DU VÉHICULE 1. Protecteur d'arbre d'entraînement Soufflets et protecteurs 2. Soufflets d'arbre d'entraînement d'arbre d'entraînement Inspection des soufflets et protecteurs d'arbre d'entraînement Inspecter les soufflets et les protec- teurs d'arbre d'entraînement.
  • Page 130: Pneus Et Roues

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Pneus et roues Remplacement des pneus Faire remplacer les pneus par un Pression des pneus concessionnaire Can-Am autorisé. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La pression des pneus influence – Lorsqu'on remplace les pneus, grandement la maniabilité et la ne jamais installer de pneus dia- stabilité...
  • Page 131: Suspension

    Vérifier la solidité des fixations. de lubrifiant antigrippage pour faciliter Au besoin, s'adresser à un concession- une éventuelle dépose. Cela est parti- naire Can-Am autorisé. culièrement important lorsqu'on utilise le véhicule à proximité d'eau salée ou Bras triangulaires avant dans la boue. Enlever un écrou à la fois, lubrifier et resserrer.
  • Page 132: Filtre À Air Acs

    Bras longitudinaux arrière Vérifier si les bras longitudinaux sont déformés, fissurés ou pliés. S'adresser à concessionnaire Can-Am autorisé si on décèle l'une de ces situations. vmo2006-007-027_a Filtre à air ACS 1. Dégager les fixations Nettoyage du filtre à air ACS Repérer le filtre à...
  • Page 133: Boyaux Et Raccords D'acs

    (disque) avec une solution net- le symptôme de fuites ou d'une usure toyante. avancée des plaquettes. Consulter un concessionnaire Can-Am autorisé. Réinstaller le filtre à air dans le véhicule en procédant dans l'ordre inverse de la Réservoir(s) de liquide de manette dépose.
  • Page 134 AVERTISSEMENT AVIS S'adresser à un concessionnaire Ne pas ranger d'articles dans Can-Am autorisé pour la vidange le compartiment d'entretien avant. du liquide de frein ou tout entre- tien du système de freinage. Liquide de frein recommandé...
  • Page 135: Entretien Du Véhicule

    (ACS, ventilateur de radiateur, pompe S'il y a de l'eau, s'adresser à un concessionnaire à eau, réservoir de liquide de refroidissement, Can-Am autorisé. réservoir d'essence, boîte de vitesses et système d'entraînement final). Nettoyer soigneusement pour éviter que la Nettoyer les amortisseurs avant et arrière.
  • Page 136: Nettoyage Et Protection Du Véhicule

    ENTRETIEN DU VÉHICULE Nettoyage et protection du véhicule Ne jamais utiliser un nettoyeur à haute pression pour nettoyer le véhicule. NE LE NETTOYER QU'À BASSE PRES- SION (avec un boyau d'arrosage par exemple). Une pression élevée pour- rait causer des dommages électriques ou mécaniques.
  • Page 137: Entreposage Et Préparation Présaisonnière

    ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE AVERTISSEMENT Faire vérifier le système d'alimen- tation par un concessionnaire Can-Am autorisé tel que prescrit TABLEAU D'ENTRETIEN dans le Si le véhicule n'est pas utilisé pendant plus de 4 mois, il faut le remiser adé- quatement.
  • Page 138 ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 139: Information Technique

    INFORMATION TECHNIQUE ______________...
  • Page 140: Identification De Votre Véhicule

    Le concessionnaire Can-Am autorisé a besoin de ces numéros pour bien rem- plir les réclamations de garantie. BRP ne pourra accepter une réclamation vmo2011-011-610_a de garantie si le numéro d'identifica-...
  • Page 141: Réglementation Régissant Le Système De Réduction Des

    RÉGLEMENTATION RÉGISSANT LE SYSTÈME DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE BRUIT États-Unis et Canada seulement Il est interdit de trafiquer le système de réduction des émissions de bruit! En vertu de la loi fédérale américaine et des lois provinciales canadiennes, il peut être interdit de: 1.
  • Page 142: Déclaration De Conformité Ce

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE vmo2011_EC declaration_VTT ______________...
  • Page 143: Fiches Techniques

    FICHES TECHNIQUES OUTLANDER 800R X mr MODÈLE MOTEUR 4-temps, simple arbre à cames en tête Moteur (SACT), refroidi par liquide Nombre de cylindres Nombre de soupapes 8 soupapes à réglage mécanique 91 mm Alésage Course 62 mm Cylindrée 799.9 cm³ Taux de compression 10.3:1 Puissance maximale...
  • Page 144 FICHES TECHNIQUES OUTLANDER 800R X mr MODÈLE SYSTÈME ÉLECTRIQUE Puissance de la magnéto 650 W Système d'allumage ADI (allumage à décharge inductive) Calage de l'allumage Non réglable Quantité Bougie Marque et type NGK DCPR8E 0.6 mm à 0.7 mm Écartement Marche avant 8000 tr/mn Réglage du limiteur de régime moteur...
  • Page 145 FICHES TECHNIQUES OUTLANDER 800R X mr MODÈLE SYSTÈME D'ALIMENTATION Injection électronique, carter de papillon Alimentation en essence Type Dell'Orto de 46 mm, 1 injecteur par cylindre Électrique (à l'intérieur du réservoir Pompe à essence Modèle d'essence) Régime de ralenti 1250 ± 50 tr/mn (non réglable) Type Essence ordinaire sans plomb En Amérique...
  • Page 146 FICHES TECHNIQUES OUTLANDER 800R X mr MODÈLE SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Avant 500 ml Contenance Arrière 350 ml Huile à différentiel Huiles synthétique d'engrenages XPS avant/huile Avant (P/N 293 600 043) ou huile synthétique de système 75W 90 API GL-5 d'entraînement final Recommandée Huile synthétique d'engrenages arrière...
  • Page 147 FICHES TECHNIQUES OUTLANDER 800R X mr MODÈLE FREINS Avant Type Hydraulique, 2 disques Arrière Type Hydraulique, 1 disque Contenance 250 ml Liquide de frein Type DOT 4 Manette de frein gauche qui comprend Frein de stationnement un dispositif de verrouillage Flottant Étrier Avant...
  • Page 148 FICHES TECHNIQUES OUTLANDER 800R X mr MODÈLE DIMENSIONS 239 cm Longueur hors tout Largeur hors tout 127 cm Largeur hors tout du guidon 77.5 cm Hauteur hors tout 119 cm Empattement 150 cm Avant 102 cm Voie Arrière 102 cm CAPACITÉ...
  • Page 149: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES ______________...
  • Page 150: Directives De Diagnostic

    • Démarrer le moteur de la façon décrite plus haut. Si le moteur est encore noyé, voir un concessionnaire Can-Am autorisé. REMARQUE: Il ne doit pas y avoir de carburant dans l'huile à moteur. Si c'est le cas, vidanger l'huile.
  • Page 151 – Mettre la bougie à la masse sur le moteur, loin du puits de bougie, et démar- rer. S'il n'y a pas d'étincelle, remplacer la bougie. – Si le problème persiste, voir un concessionnaire Can-Am autorisé. 4. Le voyant d'anomalie de moteur de l'indicateur multifonctionnel est allumé...
  • Page 152 Can-Am autorisé. RETOURS DE FLAMME 1. Le système d'échappement fuit. – Communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé. 2. Le moteur tourne en surchauffant. – Voir MANQUE D'ACCÉLÉRATION OU DE PUISSANCE DU MOTEUR. 3. Mauvais réglage de l'allumage ou panne du système d'allumage.
  • Page 153 – Le voyant d'anomalie de moteur de l'indicateur multifonctionnel est allumé et on peut lire le message «CHECK ENGINE» ou «LIMP HOME» sur l'indica- teur multifonctionnel. Voir un concessionnaire Can-Am autorisé. LEVIER SÉLECTEUR DIFFICILE À DÉPLACER 1. Les engrenages de la transmission se trouvent dans une position empê- chant le levier sélecteur de bien fonctionner.
  • Page 154: Messages De L'affichage Multifonctionnel

    Si le voyant ne s'éteint pas aussitôt le moteur démarré, arrêter le moteur. Vérifier le niveau d'huile du moteur. Remplir au besoin. Si le niveau d'huile est normal, s'adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé. Ne pas utiliser le véhicule tant qu'il n'est pas réparé.
  • Page 155: Garantie

    GARANTIE ______________...
  • Page 156: Garantie Limitée Brp États-Unis Et Canada: Vtt Can-Am

    VTT a été modifié dans le but de changer son utilisation première. Toutes les pièces et tous les accessoires d’origine VTT Can-Am installés par un concessionnaire Can-Am VTT autorisé au moment de la livraison du VTT Can-Am 2011 bénéficient de la même garantie que le VTT Can-Am.
  • Page 157 SIX (6) MOIS CONSÉCUTIFS, pour utilisation privée ou commerciale. Pour les VTT Can-Am 2011 vendus à des résidents des États-Unis, une couverture additionnelle est offerte sur certaines composantes. Pour plus de détails, voir la version anglaise de cette garantie limitée.
  • Page 158 La présente garantie ne s’applique seulement si chacune des conditions sui- vantes sont remplies: – Le VTT Can-Am 2011 doit être achetée en tant que véhicule neuf et non utilisé par son premier propriétaire auprès d’un concessionnaire Can-Am VTT autorisé...
  • Page 159 8) GARANTIE FOURNISSEUR BRP équipe certains VTT Can-Am 2011 avec un récepteur GPS. Ce dernier est cou- vert par la garantie limitée offerte par le manufacturier du récepteur GPS et n'est pas couvert par la présente garantie limitée.
  • Page 160 Si la situation n’est toujours pas réglée, faites parvenir votre plainte par écrit à l’adresse ci-dessous, ou téléphonez au numéro suivant: BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. VTT CAN-AM GROUPE D'ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE 75 rue J.-A. Bombardier Sherbrooke QC J1L 1W3 Tél.: 819 566-3366...
  • Page 161: Garantie Limitée Brp Internationale: Quad Can-Am

    Norvège, l'Islande et le Liechtenstein) contre tout vice de conception ou de fabrication pour la période décrite ci-dessous. Toutes les pièces et tous les accessoires d’origine Quad Can-Am installés par un distributeur/concessionnaire Can-Am autorisé (tel que défini ci-après) au moment de la livraison du Quad Can-Am 2011 bénéficient de la même garantie.
  • Page 162 La présente garantie ne s’applique seulement si chacune des conditions sui- vantes sont remplies: – Le Quad Can-Am 2011 doit être acheté en tant que véhicule neuf et non utilisé par leur premier propriétaire auprès d’un distributeur/concessionnaire Can-Am autorisé à distribuer des produits Can-Am dans le pays où la vente a été conclue («le distributeur/concessionnaire Can-Am»);...
  • Page 163 – Le Quad Can-Am 2011 doit être enregistré en bonne et due forme par un distri- buteur/concessionnaire Can-Am autorisé; – Le Quad Can-Am 2011 doit être acheté dans le pays ou l’union de pays où le pro- priétaire réside; – L’entretien de routine décrit dans le Guide du conducteur doit être effectué dans les délais prescrits pour que la garantie soit maintenue.
  • Page 164 Si la propriété d’un produit est transférée durant la période de garantie, cette ga- rantie sera également transférée et sera valide pour le reste de la période de cou- verture, à condition que BRP ou un distributeur/concessionnaire Can-Am autorisé reçoive une preuve que l’ancien propriétaire a accepté le transfert de propriété, et reçoive les coordonnées du nouveau propriétaire.
  • Page 165 Pour l'Europe, le Moyen-Orient, l'Afrique, la Russie et la CEI, veuillez communiquer avec notre bureau européen: BRP EUROPE N.V. Groupe d'assistance à la clientèle Skaldenstraat 125 9042 Gent Belgique Tél.: +32-9-218-26-00 Pour la Scandinavie, veuillez communiquer avec notre bureau de Finlande: BRP FINLAND OY Service après-vente Isoaavantie 7...
  • Page 166: Garantie Limitée Brp Pour L'espace Économique Européen: Quad Can-Am Mc 2011

    Européenne plus la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein) contre tout vice de conception ou de fabrication pour la période décrite ci-dessous. Toutes les pièces et tous les accessoires d'origine Quad Can-Am installés par un distributeur/concessionnaire BRP autorisé au moment de la livraison du Quad Can-Am 2011 bénéficient de la même garantie que le Quad.
  • Page 167 – Les dommages causés par un usage abusif, une utilisation anormale, la négli- gence, ou encore une utilisation non conforme aux recommandations du Guide du conducteur Quad Can-Am; – Les dommages résultant d’un accident, d’une submersion, d’un incendie, d’un vol, d’un acte de vandalisme ou de tout cas de force majeure;...
  • Page 168 La présente garantie ne s’applique seulement si chacune des conditions sui- vantes sont remplies: – Le Quad Can-Am 2011 doit être achetée en tant que véhicule neuf et non utilisé par leur premier propriétaire auprès d’un distributeur/concessionnaire Can-Am autorisé à distribuer des produits Can-Am dans le pays où la vente a été conclue;...
  • Page 169 Vous trouverez les coordonnées de votre distributeur/concessionnaire Quad Can-Am autorisé sur www.brp.com. Si la situation persiste, veuillez communiquer avec le département de service du distributeur qui pourra vous aider à résoudre le problème.
  • Page 170 Pour l'Europe, le Moyen-Orient, l'Afrique, la Russie et la CEI, veuillez communiquer avec notre bureau européen: BRP EUROPE N.V. Groupe d'assistance à la clientèle Skaldenstraat 125 9042 Gent Belgique Tél.: +32-9-218-26-00 Pour la Scandinavie, veuillez communiquer avec notre bureau de Finlande: BRP FINLAND OY Service après-vente Isoaavantie 7...
  • Page 171: Conditions Additionnelles Pour La France

    CONDITIONS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les termes et conditions suivants ne sont applicables qu'aux produits vendus en France: Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité...
  • Page 172 Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 173: Information Concernant Le Client

    INFORMATION CONCERNANT LE CLIENT ______________...
  • Page 174: Renseignements Confidentiels

    RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous com- muniquer de l'information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distri- bution d'information de marketing et promotionnelle en référence à...
  • Page 175: Changement D'adresse/De Propriétaire

    C'est la responsabilité du propriétaire d'aviser BRP. VÉHICULES VOLÉS: Si votre véhicule est volé, vous devriez aviser BRP ou un concessionnaire Can-Am autorisé. On vous demandera vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d’identification du véhicule et la date à...
  • Page 176 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 177 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 178 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 179 Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu le VTT pour vous assurer qu’il l’a enregistré auprès de BRP. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité...

Table des Matières