Télécharger Imprimer la page

Brother LS2-B891 Manuel D'instructions page 89

Masquer les pouces Voir aussi pour LS2-B891:

Publicité

Quantités de mouvement du pied presseur intérieur et du pied presseur extérieur
Effectuer le réglage suivant pour rendre égales les quantités de mouvement pour le pied presseur intérieur q et le pied presseur
extérieur w lorsque les pieds presseurs sont abaissés et que l'on tourne la poulie de machine.
1. Effectuer d'abord les réglages "Hauteur de la griffe d'entraînement", "Hauteur de la barre à aiguille" et "Synchronisation de
l'aiguille et du dispositif d'entraînement". (Se reporter aux pages 58, 60 et 66.)
2. Régler les molettes de réglage d'entraînement aux réglages maximum.
3. Retirer le capuchon en caoutchouc e.
4. Tourner la molette r de mouvement du pied presseur alternatif jusqu'à la position "3".
5. Desserrer la vis t.
6. Tourner la poulie de machine vers soi afin d'aligner la pointe de l'aiguille et le haut de la griffe d'entraînement u sur le haut de
la plaque à aiguille y.
7. Déplacer le levier de connexion i pour régler de manière que le pied presseur intérieur q et le pied presseur extérieur w
soient en contact avec le haut de la plaque à aiguille y à ce moment. Resserrer ensuite la vis t.
Cantidad de movimiento del prensatelas interior y el prensatelas exterior
Realice el siguiente ajuste para volver las cantidades de movimiento para el prensatelas interior q y prensatelas exterior w
iguales cuando el prensatelas esté abajo y se gire la polea de la máquina.
1. Primero, ajustar la "Altura del alimentador", "Altura de barra de aguja" y "Sincronización del mecanismo de alimentación y
aguja". (Consultar la páginas 58, 60 y 66.)
2. Ajustar los diales de ajuste de alimentación a los ajustes máximos.
3. Retirar la tapa de caucho e.
4. Girar el dial de movimiento alternativo de prensatelas r a la posición "3".
5. Aflojar el tornillo t.
6. Girar la polea de la máquina hacia Ud para alinear la punta de la aguja y la parte de arriba el alimentador u con la parte de
arriba de la placa de aguja y.
7. Mover la palanca de conexión i para ajustar de manera que el prensatelas interior q y el prensatelas exterior w hagan
contacto con la parte de arriba de la placa de aguja y en este momento. Luego apretar el tornillo t.
Inner presser foot and outer presser foot movement
amounts
Carry out the following adjustment to make the movement
amounts for the inner presser foot q and outer presser foot w
equal when the presser feet are lowered and the machine pul-
ley is turned.
1. First, carry out the "Feed dog height", "Needle bar height"
and "Needle and feed mechanism timing" adjustments. (Re-
fer to pages 58, 59 and 66.)
2. Set the feed adjustment dials to the maximum settings.
3. Remove the rubber cap e.
4. Turn the alternating presser foot movement dial r to the "3"
position.
5. Loosen the screw t.
6. Turn the machine pulley toward you to align the tip of the
needle and the top of the feed dog u with the top of the
needle plate y.
7. Move the connecting lever i to adjust so that both the inner
presser foot q and outer presser foot w are in contact with
the top of the needle plate y at this time. Then tighten the
screw t.
Anhebung des inneren und äußeren Stoffdrückerfußes
Stellen Sie die Anhebung des inneren q und des
äußerenStoffdrückerfußes w gleich ein, wenn der
Stoffdrückerfuß abgesenkt ist und die Riemenscheibe gedreht
wird.
1. Führen Sie zuerst edie Einstellungen "Transporteurhöhe",
"Nadelstangenhöhe" und "Synchronisation zwischen "Nadel
und Greifer" aus. (Siehe Seite 58, 59 und 66.)
2. Stellen Sie die Transporteinstellscheiben auf dem
Maximalwert ein.
3. Entfernen Sie die Gummikappe e.
4. Stellen Sie die Stoffdrückerfußscheibe r in die Position "3"
ein.
5. Lösen Sie die Schraube t.
6. Drehen Sie die Riemenscheibe nach links, um die Nadelspitze
und die Oberseite des Transporteurs u auf die Oberseite
der Stichplatte y auszurichten.
7. Stellen Sie den Inneren q und den äußeren Stoffdrückerfuß
w mit dem Zwischenhebel i so ein, daß sie die Oberseite
der Stichplatte y berühren und ziehen Sie die Schraube t
fest.
LS2-B891, LT2-B892
13. STANDARD ADJUSTMENTS
13. STANDARDEINSTELLUNGEN
13. REGLAGES STANDARD
13. AJUSTES ESTANDARES
74

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lt2-b892