Télécharger Imprimer la page

Brother LS2-B891 Manuel D'instructions page 27

Masquer les pouces Voir aussi pour LS2-B891:

Publicité

[ -705/707 ]
[Pour les spécifications -705/707]
(1) Installer le synchroniseur y sur la poulie de machine i à l'aide des deux vis de réglage u.
(2) Aligner la barre de support de synchroniseur o sur la rainure du synchroniseur y, puis la fixer sur le couvercle de courroie droit
r à l'aide des deux écrous !0 .
(3) Fixer le cordon !1 du synchroniseur y sur le couvercle de courroie droit r à l'aide du support de cordon !2 .
REMARQUE:
Une fois que l'on a terminé l'installation et la lubrification de la tête, effectuer la procédure décrite à la section "8. Réglage de la
position d'arrêt de l'aiguille" à la page 25.
[Para especificaciones -705/707]
(1) Installer le synchroniseur y sur la poulie de machine i à l'aide des deux vis de réglage u.
(2) Alinear la barra de soporte del sincronizador o con la ranura en el sincronizador y, y luego asegurarla a el protector de correa
R r con las dos tuercas !0 .
(3) Asegurar el cable !1 del sincronizador y a el protector de la correa R r con el soporte del cable !2 .
NOTA:
Una vez que se termine con la instalación de la cabeza de la máquina y la lubricación, realizar el procedimiento indicado en la
sección "8. Ajuste de posición de parada de la aguja" en la página 26.
[For -705/707 specifications]
(1) Install the synchronizer y to the machine pulley i with the
two set screws u.
(2) Align the synchronizer holder bar o with the groove in the
synchronizer y, and then secure it to belt guard R r with
the two nuts ! 0 .
(3) Secure the cord !1 of the synchronizer y to belt guard R r
with the cord holder !2 .
NOTE:
Once machine head installation and lubrication is complete, carry
out the procedure given in "8. Adjusting the needle stop posi-
tion" on page 23.
[Ausführung –705/707]
(1) Bringen Sie den Synchronisator y mit den beiden Schrauben
u an der Riemenscheibe i an.
(2) Richten Sie die Synchronisatorhalterstange o auf die Nut
aus und bringen Sie den Synchronisator y mit den beiden
Muttern !0 am rechten Riemenschutz r an.
(3) Befestigen Sie das Kabel ! 1 des Synchronisators y mit dem
Kabelhalter !2 am rechten Riemenschutz r.
HINWEIS:
Nach abgeschlossener Installation des Maschinenoberteils und
der Schmierung führen Sie die im Abschnitt "8. Einstellen der
Nadelstopposition" auf Seite 24 beschriebene Einstellung aus.
5. Install belt guard L e with the two bolts t, the two screws q
and the screw w.
5. Bringen Sie den linken Riemenschutz e mit den beiden
Schrauben t, den beiden Schrauben q und der Schraube
w an.
5. Installer le protecteur de courroie gauche e à l'aide des deux
boulons t, des deux vis q et de la vis w.
5. Instalar el protector de la correa L e con los dos pernos t,
los dos tornillos q y el tornillo w.
LS2-B891, LT2-B892
5. INSTALLATION
5. MONTAGE
5. INSTALLATION
5. INSTALACION
12

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lt2-b892