Télécharger Imprimer la page

Brother LS2-B891 Manuel D'instructions page 22

Masquer les pouces Voir aussi pour LS2-B891:

Publicité

5. INSTALLATION
5. MONTAGE
5. INSTALLATION
5. INSTALACION
5. INSTALLATION
5. MONTAGE
5. INSTALLATION
5. INSTALACION
Machine installation should only be carried out by
a qualified technician.
Contact your Brother dealer or a qualified electri-
cian for any electrical work that may need to be
done.
The sewing machine weighs more than 52 kg. The
installation should be carried out by two or more
people.
Do not connect the power cord until installation is
complete, otherwise the machine may operate if
the treadle is depressed by mistake, which could
result in injury.
Die Nähmaschine darf nur von einem Fachmann
montiert werden.
Falls Elektrikerarbeiten gemacht werden müssen,
wenden Sie sich an lhren Brother-Händler oder an
einen qualifizierten Elektriker.
Weil die Nähmaschine mehr als 52 kg wiegt, sind
zur Montage mindestens zwei Personen notwendig.
Schließen Sie das Netzkabel erst nach vollständiger
Montage an, weil sonst Verletzungsgefahr besteht,
wenn die Nähmaschine durch unbeabsichtigtes
Betätigen des Pedals in Gang gesetzt wird.
L'installation de la machine doit être confiée
exclusivement à un personnel qualifié.
S'adresser à votre revendeur Brother ou à un
électricien qualifié pour effectuer toute réparation
éventuelle du système électrique.
La machine à coudre pèse plus de 52 kg.
L'installation nécessite donc le concours de deux
personnes ou plus.
Ne pas brancher le cordon d'alimentation avant
d'avoir complètement terminé l'installation, sinon la
machine risquera de se mettre en marche si on
relâche la pédale par erreur, et on risquera alors
de se blesser.
7
CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION
LS2-B891, LT2-B892
Be sure to connect the ground. If the ground con-
nection is not secure, you run a high risk of receiv-
ing a serious electric shock, and problems with cor-
rect operation may also occur.
Install the belt guard to the machine head.
Use both hands to hold the machine head when
tilting it back or returning it to its original position. If
only one hands is used, the weight of the machine
head may cause your hand to slip, and your hand
may get caught.
Die Maschine muß unbedingt geerdet werden. Bei
einen fehlerhaften Erdungsanschluß besteht die
Gefahr eines schweren elektrischen Schlages und
außerdem können Betriebsstörungen auftreten.
Bringen Sie den Riemenschutz am Nähmaschine-
noberteil an.
Halten Sie das Maschinenoberteil beim Zurück oder
Aufklappen mit beiden Händen. Falls Sie nur eine
Hand verwenden, können Sie abrutschen und sich
die Hand einklemmen.
Veiller à brancher la machine à la masse. Si le
branchement à la masse n'est pas bien effectué,
on risquera une électrocution grave et le bon
fonctionnement de la machine risquera également
d'être affecté.
Installer le protecteur de courroie sur la tête de
machine.
Saisir la tête de machine avec les deux mains
lorsqu'on l'incline vers l'arrière ou qu'on la remet à
sa position initiale. Si on la saisit avec une seule
main, la main risquera de glisser et d'être pincée
car la tête de machine est lourde.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lt2-b892