Avvertenze - Dorin innovation HEX Serie Instructions D'emploi

Semi-hermetiques atex
Table des Matières

Publicité

Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives
isolamento
descritta
capitolo Manutenzione;
• chiudere
i
rubinetti
compressore;
• aspirare il refrigerante;
• rimuovere le viti di fissaggio
dei rubinetti al compressore;
• smontare
i
fissaggio del compressore a
terra;
• rimuovere il compressore
come indicato al capitolo
Trasporto e posizionamento.
! Attenzione:
Non disperdere il lubrificante
nell'ambiente;
è
speciale e come tale deve
essere smaltito secondo le
norme in vigore.

Avvertenze

Qualsiasi
operazione
smontaggio o modifica del
compressore
pregiudicare
la
conformità del prodotto alle
norme e direttive applicabili.
OFFICINE MARIO DORIN S.p.A.
non riconosce/garantisce la
conformità dei propri prodotti
alle attuali norme e direttive
cogenti
qualora
revisionati da soggetti diversi
dal costruttore.
Di conseguenza si informa
che, qualora necessario, il
compressore
dovrà
manutenuto
e
esclusivamente da OFFICINE
MARIO DORIN S.p.A.
Dunque
OFFICINE
DORIN S.p.A. declina ogni tipo
di responsabilità qualora si
verificassero danni a persone
o cose derivanti da qualsiasi
malfunzionamento
proprio
prodotto
venga revisionato da soggetti
diversi dal costruttore.
al
procedure described in the
Maintenance section;
sul
• close the service valves on
the compressor;
• suck the refrigerant;
• remove
fastening the valves to the
supporti
di
compressor;
• remove
points of the compressor on
the ground;
• remove the compressor as
described
Transportation
positioning.
! Attention:
Do not waste the lube in the
un
rifiuto
environment:
waste and as such it shall be
disposed of according to the
standards in force.
di
Any disassembly action or
modification made on any
può
DORIN product can affect
iniziale
product compliance to the
aforesaid directives.
DORIN
recognize/guarantee product
conformity to the aforesaid
directives
products are NOT overhauled
vengano
from DORIN itself.
Consequently we inform you
that,
compressor must be serviced
essere
and
riparato
OFFICINE MARIO DORIN S.p.A.
Therefore DORIN declines any
MARIO
type of responsibility in case
damages
occurs to things or persons
due
malfunctioning in case the
di
ogni
product
qualora
overhauled from DORIN itself.
the
screws
the
mounting
in
chapter
and
it
is
special
Warning
will
not
whenever
the
if
necessary,
the
repaired
only
by
of
any
nature
to
product
have
not
been
27
procédure
d'isolation
dans la section Maintenance;
• fermer les vannes de service
sur le compresseur;
• aspirer le fluide frigorigène;
• détacher les vis de fixation
des vannes du compresseur;
• désassembler les points de
fixage du compresseur sur le
terrain;
• enlever
le
compresseur
comme décrit dans le chapitre
des
Transports
positionnement.
! Attention:
Ne pas disperser le lubrifiant
dans l'environnement; il s'agit
d'un déchet spécial qui doit
être
éliminé
selon
dispositions en vigueur.
Avertissement
Toute opération de démontage
ou de modification effectuée
sur le compresseur et/ou le
groupe
peut
compromettre
la
initiale du produit par rapport
aux
normes
et
applicables.
La société OFFICINE MARIO
DORIN
S.p.A.
ne
reconnaître/garantir
conformité de ses produits aux
normes et directives actuelles
contraignantes si les produits
sont
reconstruits
PAR
AUTRE
QUE
la
constructrice, en l'occurrence
OFFICINE MARIO DORIN S.p.A.
Par
conséquent,
nous
informons que, si nécessaire, le
compresseur devra être suivi et
reconstruit exclusivement par
DORIN S.p.A.
Par conséquent, DORIN décline
toute responsabilité en cas de
dommages à des personnes ou
objets provenant d'un mauvais
fonctionnement de son produit
si ce dernier a été reconstruit
PAR TOUTE AUTRE QUE par la
société
constructrice,
l'occurrence OFFICINE MARIO
DORIN S.p.A.
décrit
et
de
les
donc
conformité
directives
peut
pas
la
TOUTE
société
vous
en

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières