Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ISTRUZIONI D'USO UNITÀ CONDENSATRICI
(COMPRESSORI SEMIERMETICI E APERTI)
OPERATING INSTRUCTIONS CONDENSING UNITS
(SEMI-HERMETIC AND OPEN COMPRESSORS)
INSTRUCTIONS D'EMPLOI GROUPES DE CONDENSATION
(COMPRESSEURS SEMI-HERMETIQUES ET OUVERTS)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dorin innovation AU Série

  • Page 1 ISTRUZIONI D’USO UNITÀ CONDENSATRICI (COMPRESSORI SEMIERMETICI E APERTI) OPERATING INSTRUCTIONS CONDENSING UNITS (SEMI-HERMETIC AND OPEN COMPRESSORS) INSTRUCTIONS D’EMPLOI GROUPES DE CONDENSATION (COMPRESSEURS SEMI-HERMETIQUES ET OUVERTS)
  • Page 2 Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives SOMMARIO / SUMMARY / SOMMAIRE Sicurezza / Safety / Sécurité  Descrizione generale / Overview / Vue d’ensemble  Installazione / Installaction / Mise en place  Collegamenti elettrici / Electrical connections / Connexions électriques ...
  • Page 3 Sicurezza Safety Sécurité INFORMAZIONI PRESENTE INFORMATION ON THIS DOCUMENT INFORMATIONS SUR CE DOCUMENT recommend read recommande lire DOCUMENTO Si raccomanda di leggere carefully the content of these attentivement le contenu de attentamente il contenuto di instructions and to keep them ces instructions et de les garder queste istruzioni e conservarle near the condensing unit.
  • Page 4 Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives E’ vietata riproduzione reproduction these Il est interdit de reproduire parziale o totale di queste instructions forbidden partiellement istruzioni senza l’autorizzazione without written complètement ces instructions scritta delle Officine Mario authorization Officine sans l’autorisation écrite de Dorin S.p.A.
  • Page 5 PERSONALE QUALIFICATO QUALIFIED STAFF PERSONNEL QUALIFIE Qualsiasi operazione installation and/or Toute opération de mise en installazione maintenance operation place et/ou entretien de ces manutenzione di queste unità these units shall be carried unités ne devra être effectuée dovrà essere eseguita solo da out by qualified staff only and que par du personnel qualifié...
  • Page 6 Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives opportunamente essiccata e dried charged with desséchée et chargée avec du caricata con gas protettivo protective gas (dry air – PR- gaz de protection (air sec – PR (aria secca – PR-70) con 70) with an extra pressure of 70) avec une sur-pression de sovrappressione di circa 0,5 ÷...
  • Page 7 LESIONI DOVUTE AL TRASPORTO E INJURIES CAUSED LESIONS DUES AU TRANSPORT ET A LA MOVIMENTAZIONE TRANSPORTATION AND HANDLING MANUTENTION Adottare le comuni misure di Take usual safety Prendre les mesures de sécurité sicurezza per il trasporto di measures courantes pour le transport de carichi pesanti mediante...
  • Page 8: Descrizione Generale

    Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives Descrizione generale Overview Vue d'ensemble Le unità condensatrici sono following types Les unités de condensation sont dei seguenti tipi: condensing units des types suivants: available: UNITÀ CONDENSATRICI AD ARIA UNITES DE CONDENSATION A AIR Sono costituite Elles sont...
  • Page 9: Mise En Place

    ’ ’ IDENTIFICAZIONE DELL UNITÀ UNIT IDENTIFICATION IDENTIFICATION DE L UNITE Ogni unità è identificata Each unit is identified thanks Chaque unité est identifiée au attraverso il numero di serie serial number moyen d’un numéro de série riportato sulla targhetta reproduced on the metal indiqué...
  • Page 10 Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives POSIZIONAMENTO ASSEMBLY MONTAGE DU COMPRESSEUR L’unità può essere posizionata It is possible to place the unit Il est possible de placer l’unité in un locale opportunamente into a suitably well-aired room dans pièce areato oppure...
  • Page 11 - Eseguire la verifica delle valves; - Rassembler les vannes de perdite dalle tubazioni - Check the leaks from the service; mediante prova in pressione pipes means - Vérifier fuites aria secca, pressure test with N2 or dry tuyauteries moyen seguendo tutte le procedure air following all the required l’essai en pression avec N2 ou...
  • Page 12: Collegamenti Elettrici

    Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives Collegamenti Electrical Connexions elettrici connections électriques Per il collegamento elettrico For the electrical connection Pour branchement à del compressore, riferirsi alle compressor make l’alimentation électrique relative istruzioni operative o reference compresseur, faire référence vedere anche la pagina web corresponding operational...
  • Page 13: Entretien

    inferiore a quello della one of the safety valve d’étalonnage soit inférieur valvola di sicurezza e che that que celui de la soupape il relativo collegamento corresponding electric sécurité elettrico fermi connection stops connexion électrique compressore qualora la compressor correspondante arrête le pressione mandata delivery pressure is higher...
  • Page 14 Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives rende necessario In case it is necessary to work Si vous avez besoin de travailler lavorare scatola with the live open electric avec boîte électrique attacchi elettrici aperta e board, such operation shall ouverte sous tension,...
  • Page 15: Démontage

    Emergenze Emergency Urgences caso In case of malfunctioning or En cas de défaillance ou black- malfunzionamento chiamare black-out call the nearest appeler centre più vicino centro service centre. d’assistance le plus proche. assistenza. caso fuga In case of refrigerant gas En cas de fuite de gaz de refrigerante aerare il locale leak, aerate the room where...
  • Page 16: Avvertenze

    Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives  aspirare il refrigerante;  suck the refrigerant;  aspirer le fluide frigorigène;  rimuovere le viti di fissaggio  remove screws  détacher les vis de fixation dei rubinetti; fastening the valves; des vannes;...
  • Page 17 Prospetto sinottico degli Synoptic chart of Tableau synoptique inconvenienti e delle failures and their des défauts et causes possibili cause possible causes possibles ANOMALIA CAUSA POSSIBILE RIMEDIO FAILURE POSSIBLE CAUSE REMEDY ANOMALIE CAUSE POSSIBLE REMÈDE Mancanza di alimentazione Controllare il collegamento e gli interruttori Lack of power Check the connection and switches...
  • Page 18 Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives ANOMALIA CAUSA POSSIBILE RIMEDIO FAILURE POSSIBLE CAUSE REMEDY ANOMALIE CAUSE POSSIBLE REMÈDE Rubinetto di aspirazione chiuso Aprire il rubinetto Suction service valve closed Open the service valve Vanne d’aspiration fermée Ouvrir la vanne Rubinetto di mandata chiuso Aprire il rubinetto Discharge service valve closed...
  • Page 19 ANOMALIA CAUSA POSSIBILE RIMEDIO FAILURE POSSIBLE CAUSE REMEDY ANOMALIE CAUSE POSSIBLE REMÈDE Pressostati difettosi Riparare o sostituire Defective pressure switches Repair or replace Les pressostats sont défectueux Réparer et remplacer Il compressore oscilla Carica di refrigerante troppo elevata Togliere il refrigerante in eccesso Continuamente e pressione di scarico troppo alta The compressor oscillates...
  • Page 20 Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives...
  • Page 21 ANOMALIA CAUSA POSSIBILE RIMEDIO FAILURE POSSIBLE CAUSE REMEDY ANOMALIE CAUSE POSSIBLE REMÈDE Tubazioni mal progettate Correggere le tubazioni Piping not properly designed Correct piping Tuyauteries pas correctement projeté Corriger les tuyauteries Il ciclo di sbrinamento non funziona Controllare il funzionamento del sistema di correttamente sbrinamento The defrost cycle does not work...
  • Page 22 Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives...
  • Page 23 ANOMALIA CAUSA POSSIBILE RIMEDIO FAILURE POSSIBLE CAUSE REMEDY ANOMALIE CAUSE POSSIBLE REMÈDE Quantità di refrigerante insufficiente Aggiungere refrigerante Quantity of refrigerant insufficient Add gas Quantité de réfrigérant pas assez Rajouter du fluide frigorigène suffisante Problemi ai ventilatori Controllare Pressione di aspirazione bassa dell’evaporatore Low suction pressure Problems with evaporator fans...
  • Page 24 Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives...
  • Page 25 ANOMALIA CAUSA POSSIBILE RIMEDIO FAILURE POSSIBLE CAUSE REMEDY ANOMALIE CAUSE POSSIBLE REMÈDE Mancanza di olio Aggiungere olio Lack of oil Add oil Manque d’huile Rajouter d’huile Pompa olio rotta Sostituirla Oil pump broken Replace it Pompe à huile cassée La remplacer Pressione dell’olio insufficiente Bronzine eccessivamente usurate Sostituire il compressore...
  • Page 26 Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives ANOMALIA CAUSA POSSIBILE RIMEDIO FAILURE POSSIBLE CAUSE REMEDY ANOMALIE CAUSE POSSIBLE REMÈDE Bassa tensione di alimentazione o Controllare la linea errore di collegamento Low power supply or mistake in the Check the supply tension connections Basse tension...
  • Page 27 Figure Figures Figures Serie RU – RU Serie AU – AU Range – Serie AU Range – Serie RU Serie WU – WU Range – Serie WU Unire al gancio di sollevamento anche il golfare del compressore in modo da evitare il ribaltamento dell’unità Combine the lifting hook to the eyebolt of the compressor in order to prevent the overthrow of the unit Combiner le crochet de levage à...
  • Page 28 Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives Compressore - Compressor Vent ilat ori - M ot orfans - Vent ilat eurs - Lüft er Compresseur - Verdicht er M ax corrent e di funzionament o Port at a (t ot .) Pot enza Corrent e assorbit a (t ot .) Capacit à...
  • Page 29 Pressione sonora Connessioni - Connect ions - Connexions -Anschüsse Sound pressure (free Pot enza sonora field) Ricevit ore Peso net t o Sound power Pression acoust ique Aspirazione Liquido Receiver Net weight Puissance Schalldruckpegel Suct ion Liquid Recervoir Poids net acoust ique Aspirat ion Liquide...
  • Page 30 Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives Compressore - Compressor Vent ilat ori - M ot orfans - Vent ilat eurs - Lüft er Compresseur - Verdicht er M ax corrent e di funzionament o Port at a (t ot .) Pot enza Corrent e assorbit a (t ot .) Capacit à...
  • Page 31 Pressione sonora Connessioni - Connect ions - Connexions -Anschüsse Sound pressure (free Pot enza sonora field) Ricevit ore Peso net t o Sound power Pression acoust ique Aspirazione Liquido Receiver Net weight Puissance Schalldruckpegel Suct ion Liquid Recervoir Poids net acoust ique Aspirat ion Liquide...
  • Page 32 Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives Dimensioni gruppi Overall dimensions M odello Encombrement s M odel Gesamt abmessungen M odèle [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] AU-H80CC AU-H80CS AU-H101CC AU2-H101CC AU-H101CS AU2-H101CS AU-H151CC AU2-H151CC AU-H151CS AU2-H151CS AU-H181CC AU2-H181CC AU-H181CS AU2-H181CS...
  • Page 33 Dimensioni gruppi Overall dimensions M odello Encombrement s M odel Gesamt abmessungen M odèle [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] AU-H403CC 1200 1170 AU2-H403CC AU-H403CS 1200 1170 AU2-H404CS AU-H503CC AU2-H503CC 1200 1170 AU-H503CS 1200 1170 AU2-H503CS Fig. 6: Ingombri AU / AU Overall dimensions / 1200 1170 AU2-H743CC...
  • Page 34 Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives Dimensioni gruppi carenati Dimensioni gruppi carenati Housing units overall dimensions Housing units overall dimensions Dimensions grupes avec capotage Dimensions grupes avec capotage Abmessungen wetterschutz-gehäuse Abmessungen wetterschutz-gehäuse M odello - M odel M odello - M odel M odèle - Typ M odèle - Typ [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]...
  • Page 35 AULN Dimensioni gruppi Dimensioni gruppi Overall dimensions Overall dimensions M odello M odello Encombrement s Encombrement s M odel M odel Gesamt abmessungen Gesamt abmessungen M odèle M odèle [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] AUT2-H80CC AULN2-H80CC AUT2-H101CC...
  • Page 36 Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives AULN Dimensioni gruppi carenat i Dimensioni gruppi carenat i Housing unit s overall dimensions Housing unit s overall dimensions M odello M odello Dimensions grupes avec capot age Dimensions grupes avec capot age M odel M odel Abmessungen wet t erschut z-gehäuse...
  • Page 37 Compressore Ricevitore Connessioni - Connections - Connexions - Anschüsse Compressor Receiver Dimensioni - Dimensions Compressore - Compressor Ricevitore - Receiver Compresseur Recervoir Plans côt és - Abmessungen Peso netto Compresseur - Verdichter Recervoir - Sammler Verdichter Sammler Net weight Poids net Aspirazione Compressione Ingresso...
  • Page 38 Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives...
  • Page 39 Connessioni - Connections Dimensioni - Dimensions Connessioni acqua - Water connections Connexions - Anschlüsse Peso netto Plans Côtés - Abmessungen Connexions côté eau - Anschlüsse wasserseitig Disegno Net weight Drawing Poids net Aspirazione Uscita refrigerante Ingresso Uscita Ingresso Uscita Plan Nettogewicht Suction Refrigerant outlet...
  • Page 40 Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives WU 1 WU 2 O Ingresso / uscita acqua R ubinetto di aspirazione V alvola di sicurezza U scita refrigerante W ater inlet / outlet S uction valve S afety valve R efrigerant outlet E ntrée/ sortiede l’eau V anne d’aspiration V anne de sûreté...
  • Page 42 Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives...
  • Page 44 1LTG677_03...

Ce manuel est également adapté pour:

Ru sérieWu série