Télécharger Imprimer la page

Collegamenti Elettrici; Electrical Connections; Connexions Électriques - Dorin innovation AU Série Instructions D'emploi

Publicité

Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives
Collegamenti
elettrici
Per il collegamento elettrico
del compressore, riferirsi alle
relative istruzioni operative o
vedere anche la pagina web
www.dorin.com.
Collegare elettricamente le
apparecchiature
laddove
previste,
ventilatori nel caso di unità
condensatrici ad aria (vedere
le
indicazioni
all'interno
della
elettrica). La targhetta posta
su ogni ventilatore riporta i
valori di tensione e frequenza
del motore: assicurarsi che
siano
in
accordo
tensione e frequenza della
linea.
! Attenzione:
Pericolo
di
dovuto
alla
presenza
condensa
nella
attacchi elettrici.
Usare
esclusivamente
passacavi
standard
prestare
la
attenzione nell'effettuare una
ermetizzazione
durante il montaggio.
Messa in servizio
Prima di mettere in marcia
l'unità, vedere le istruzioni
operative
del
compressore.
Prima di mettere in marcia
un'unità
condensatrice
aria, verificare inoltre che:
 Il rubinetto di partenza
liquido sia aperto;
 I
ventilatori
funzionanti.
 Il pressostato di alta sia
installato, che
isolabile
durante
funzionamento,
valore
di
For the electrical connection
of
reference
corresponding
instructions or see also the
web page www.dorin.com
elettriche,
Connect
e
i
electric equipments wherever
they are available and the
fans if it is the case of air
riportate
condensing
scatola
indications showed inside the
electrical box). The plate on
each
voltage
values of the engine: be sure
con
la
that they are compliant with
the
frequency of the line.
! Attention:
cortocircuito
Danger of short circuit due to
di
the presence of condensate
scatola
in the electrical connections
box.
Exclusively
e
fairleads and be careful while
massima
carrying
airtight sealing during the
corretta
assembly.
Before starting the unit, read
the operational instructions of
relativo
the
compressor.
Before
ad
condensing unit also check
what follows:
 The start up liquid service
siano
 Fans are running;
 The
non
sia
il
che
il
taratura
sia
Electrical
connections
the
compressor
make
to
operational
electrically
unit
(see
fan
indicates
and
frequency
voltage
and
use
standard
out
the
correct
Commissioning
corresponding
starting
the
valves is open;
high
manostat
installed, that it is not
possible
to
isolate
during the functioning,
that
the
calibration
value is lower than the
11
Connexions
électriques
Pour
le
l'alimentation
the
compresseur, faire référence
aux instructions opérationnelles
correspondantes
page web www.dorin.com.
the
Brancher
électriques
prévus et les ventilateurs en cas
d'unités de condensation à air
the
(voir les indications indiquées à
l'intérieur
électrique).
the
apposée
sur
montre
la
fréquence du moteur: s'assurer
qu'ils sont en accord avec la
the
tension et la fréquence de la
ligne.
! Attention:
Danger de court-circuit dû à la
présence de buée dans la
boîte
des
électriques.
Utiliser
exclusivement
passe câbles standard et faire
très attention à effectuer une
étanchéisation
pendant le montage.
Mise en route
Avant de démarrer l'unité, lire
les instructions opérationnelles
du
correspondant.
air
Avant de démarrer le groupe
de condensation à air vérifier
ce qui suit:
 La vanne de démarrage
liquide soit ouverte;
 Les ventilateurs sont en
is
marche;
 Le pressostat de haute
it
pression soit installé, qu'il
ne soit pas possible de
l'isoler au cours de
marche,
branchement
à
électrique
du
ou
voir
la
les
dispositifs
quand
ils
sont
de
la
boîte
L'étiquette
chaque
fan
tension
et
la
connexions
des
correcte
compresseur
la
que
la
valeur

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ru sérieWu série