Télécharger Imprimer la page

Dorin innovation AU Série Instructions D'emploi page 7

Publicité

LESIONI DOVUTE AL TRASPORTO E
MOVIMENTAZIONE
Adottare le comuni misure di
sicurezza per il trasporto di
carichi
pesanti
attrezzature a forche o a
gancio.
Utilizzare unicamente il punto
di sollevamento indicato.
Indossare scarpe di sicurezza.
SEGNALETICA DI SICUREZZA
Sul compressore sono riportati
i simboli grafici riportati sulle
relative istruzioni operative.
Sulle unità condensatrici sono
presenti:
P
ARTI IN ROTAZIONE
Le mani, i capelli e gli abiti
possono rimanere impigliati
nel
ventilatore
condensatore.
Prima
rimuovere
la
griglia
copertura fermare l'unità e
rimuovere
il
fusibile
protezione del motore.
Prestare
la
attenzione! Pericolo di lesioni
gravi.
C
E
ORRENTE
LETTRICA
Esiste pericolo di folgorazione
qualora si venga a contatto
con
i
terminali
elettrici. Il
coperchio
della
attacchi elettrici previene tale
contatto.
Non
alimentare
elettricamente il compressore
e i ventilatori (nel caso di
unità ad aria) fino a che il
coperchio della scatola non
sia completamente chiuso e
integro.
S
C
/F
UPERFICI
ALDE
I
componenti
in pressione
possono avere temperature
tali da determinare ustioni da
caldo o da freddo. Prima di
lavorare sull'unità, fermarla e
aspettare
la
stabilizzazione
delle temperature.
INJURIES
TRANSPORTATION AND HANDLING
Take
measures
mediante
transportation of heavy loads
by means of forklift trucks or
hook equipments.
Use the indicated lifting point
only.
Wear safety shoes.
SAFETY INDICATIONS
The graphic signs indicated
on
operational instructions are
reproduced
compressor.
On the condensing unit you
find:
del
Hands, hair and garments
di
can
di
condenser fan. Before taking
the covering grid away stop
di
the unit and remove the fuse
protecting the engine.
massima
Pay the greatest attention!
Danger of serious injuries.
E
The danger of electrocution
exists
contact with the electrical
terminals. The lid of the box
scatola
for the electrical connections
prevent this contact. Do not
feed
compressor and the fans (in
case of air unit) till the lid of
the box is not completely
closed and integral.
H
REDDE
The
components under pressure
are such to cause burns for
heat
working on the unit, stop it
and
temperatures to be stable.
CAUSED
the
usual
safety
for
the
corresponding
on
R
OTATING PARTS
get
caught
in
C
LECTRICAL
URRENT
when
you
are
electrically
/
OT
COLD SURFACE
temperatures
of
or
for
cold.
Before
wait
for
6
BY
LESIONS DUES AU TRANSPORT ET A LA
MANUTENTION
Prendre les mesures de sécurité
the
courantes pour le transport de
chargements lourds au moyen
de chariots élévateurs ou d'
outillage avec crochet.
Utiliser uniquement le point de
levage indiqué.
Mettre
les
sécurité.
CONSIGNES DE SECURITE
Les
symboles
indiqués sur les indications de
the
sécurité correspondantes sont
montrés sur le compresseur.
Sur l'unité de condensation on
trouve:
P
IECES ROTATIVES
the
Les mains, les cheveux et les
vêtements
s'accrocher au ventilateur du
condensateur. Avant d'enlever
la grille de couverture arrêter
l'unité et enlever le fusible de
protection du moteur.
Faire
beaucoup
Danger de lésions graves.
in
C
OURANT ELECTRIQUE
Le danger de foudroiement
existe quand on est en contact
avec les bornes. Le couvercle
de la boîte des connexions
the
électriques
contact.
Il
alimenter
en
compresseur et le ventilateur
(s'il s'agit d'unité à air) jusqu'à
ce que le couvercle
de la boîte soit complètement
fermé et intact.
the
S
URFACES CHAUDES
Les
températures
composantes sous pression sont
telles à causer des brûlures
pour la chaleur ou le froid.
the
Avant de travailler sur l'unité,
l'arrêter et attendre que les
températures soient stables.
chaussures
de
'
graphiques
peuvent
d'attention!
prévient
ce
ne
faut
pas
électricité
le
/
FROIDES
des

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ru sérieWu série