Avvertenze - Dorin innovation H51CS Instructions D'emploi

Table des Matières

Publicité

SMONTAGGIO DEL COMPRESSORE
• attuare la procedura di
isolamento
descritta
capitolo Manutenzione;
• chiudere
i
rubinetti
compressore;
• aspirare il refrigerante;
• rimuovere le viti di fissaggio
dei rubinetti al compressore;
• smontare
i
supporti
fissaggio del compressore a
terra;
• rimuovere il compressore
come indicato al capitolo
Trasporto e posizionamento.
! Attenzione:
Non disperdere il lubrificante
nell'ambiente;
è
un
speciale e come tale deve
essere smaltito secondo le
norme in vigore.

Avvertenze

Qualsiasi
operazione
smontaggio o modifica del
compressore
pregiudicare
la
conformità del prodotto alle
norme e direttive applicabili.
OFFICINE MARIO DORIN S.p.A.
non riconosce/garantisce la
conformità dei propri prodotti
alle attuali norme e direttive
cogenti
qualora
revisionati da soggetti diversi
dal costruttore.
Di conseguenza si informa
che, qualora necessario, il
compressore
dovrà
manutenuto
e
esclusivamente da OFFICINE
MARIO DORIN S.p.A.
Dunque,
OFFICINE
DORIN S.p.A. declina ogni
tipo di responsabilità qualora
si
verificassero
danni
persone o cose derivanti da
qualsiasi
malfunzionamento
di
ogni
proprio
qualora venga revisionato da
COMPRESSOR DISASSEMBLY
• implement the insulation
al
procedure described in the
Maintenance section;
sul
• close the service valves on
the compressor;
• suck the refrigerant;
• remove
fastening the valves to the
di
compressor;
• remove
points of the compressor on
the ground;
• remove the compressor as
described in transportation
and positioning.
! Attention:
Do not waste the lube in the
rifiuto
environment:
waste and as such it shall be
disposed of according to the
standards in force.
di
Any disassembly action or
modification made on any
può
DORIN product can affect
iniziale
product compliance to the
aforesaid directives.
DORIN
recognize/guarantee product
conformity to the aforesaid
directives
vengano
products are NOT overhauled
from DORIN itself.
Consequently, we inform you
that,
essere
compressor must be serviced
riparato
and
OFFICINE MARIO DORIN S.p.A.
Therefore,
MARIO
any type of responsibility in
case damages of any nature
occurs to things or persons
a
due
malfunctioning in case the
product
prodotto
overhauled from DORIN itself.
the
screws
the
mounting
it
is
special
Warning
will
not
whenever
the
if
necessary,
the
repaired
only
by
DORIN
declines
to
product
have
not
been
22
DÉMONTAGE DU COMPRESSEUR
• mettre
en
œuvre
procédure
d'isolation
dans la section Maintenance;
• fermer les vannes de service
sur le compresseur;
• aspirer le fluide frigorigène;
• détacher les vis de fixation
des vannes du compresseur;
• désassembler les points de
fixage du compresseur sur le
terrain;
• enlever
le
compresseur
comme décrit dans le chapitre
des
Transports
positionnement.
! Attention:
Ne pas disperser le lubrifiant
dans l'environnement; il s'agit
d'un déchet spécial qui doit
être
éliminé
selon
dispositions en vigueur.
Avertissement
Toute opération de démontage
ou de modification effectuée
sur le compresseur et/ou le
groupe
peut
compromettre
la
initiale du produit par rapport
aux
normes
et
applicables.
La société OFFICINE MARIO
DORIN
S.p.A.
ne
reconnaître/garantir
conformité de ses produits aux
normes et directives actuelles
contraignantes si les produits
sont
reconstruits
PAR
AUTRE
QUE
la
constructrice, en l'occurrence
OFFICINE MARIO DORIN S.p.A.
Par
conséquent,
nous
informons que, si nécessaire, le
compresseur devra être suivi et
reconstruit exclusivement par
DORIN S.p.A.
Par conséquent, DORIN décline
toute responsabilité en cas de
dommages à des personnes ou
objets provenant d'un mauvais
fonctionnement de son produit
si ce dernier a été reconstruit
PAR TOUTE AUTRE QUE par la
la
décrit
et
de
les
donc
conformité
directives
peut
pas
la
TOUTE
société
vous

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières