Dorin innovation H51CS Instructions D'emploi page 14

Table des Matières

Publicité

! Attenzione:
Prevedere
sull'impianto
elettrico di alimentazione le
opportune misure di sicurezza
contro
la
protezione
contatti indiretti, in funzione
del sistema di distribuzione e
della resistenza di terra o
impedenza
dell'anello
guasto a terra (es. interruttore
differenziale
ad
sensibilità).
(Per gli schemi elettrici e le
indicazioni
per
collegamento vedi anche la
pagina web www.dorin.com).
! Attenzione:
Pericolo
di
cortocircuito
dovuto
alla
presenza
condensa
nella
attacchi elettrici.
Usare
soltanto
pressacavi
standard e prestare massima
attenzione nell'effettuare una
ermetizzazione
durante il montaggio.
Usare
pressacavi
almeno IP55, per garantire il
grado
di
protezione
dichiarato in targhetta.
! Attenzione:
Nel caso di motori PWS fare
particolare attenzione al fatto
che sia rispettata la sequenza
delle fasi sui due avvolgimenti
altrimenti
al
momento
dell'alimentazione
secondo avvolgimento si avrà
una
condizione
di
bloccato" con pericolo di
gravi danni elettrici.
Il
tempo
di
ritardo
l'alimentazione
dei
avvolgimenti dovrà essere tra
0,2 e 0,5 secondi.
Un
intervallo
più
porterebbe
solo
rischi al motore.
Collegare
il
conduttore
equipotenziale di protezione
al terminale di terra.
!Attention:
Take
measures
power supply against
dai
protection
contacts, depending on the
distribution system and the
earth
di
impedance of the earth fault
ring
(i.e.
alta
differential switch).
(For
il
information for the electrical
connection
page www.dorin.com).
! Attention:
Danger of short circuit due to
di
the presence of condensate
scatola
in the electrical connections
box.
Exclusively
cable glands and be careful
while carrying out the correct
corretta
airtight sealing during the
assembly.
certificati
Use at least IP55 certified
cable glands to guarantee
the
degree
stated on the nameplate.
! Attention:
In the event of PWS motors
pay particular attention to the
observance of the sequence
of the phases on the two
windings, otherwise upon the
del
second winding feed, there
will be a condition of "rotor
"rotore
blocked"
serious electrical damages.
The delay time between the
tra
two windings feed shall be
due
included between 0,2 and 0,5
seconds.
A longer range would only
lungo
give rise to more risks for the
maggiori
motor.
Connect
equipotential
earth terminal.
the
suitable
safety
for
the
electric
the
from
indirect
resistance
or
the
high
sensitivity
diagrams
and
see
also
the
use
standard
of
protection
with
danger
of
the
protection
wire
to
the
14
!Attention:
Prendre les mesures de sécurité
adéquates
pour le système
électrique
d'alimentation
contre
la
protection
contacts
indirects,
système de distribution et de la
résistence
à
la
impédance de la bague de
panne
à
la
terre
Interrupteur
différentiel
sensibilité élevée).
(Pour
les
schémas
indications pour la connexion
électrique
pouvez
consulter les www.dorin.com
page).
! Attention:
Danger de court-circuit dû à la
présence de buée dans la
boîte
des
connexions
électriques.
Utiliser
exclusivement
presse-étoupes
standard
faire très attention à effectuer
une
étanchéisation
pendant le montage.
Utilisez
des
presse-étoupes
certifiés du moins IP55 pour
garantir le degré de protection
indiqué sur la plaque.
! Attention:
En cas de moteurs PWS, faire
attention
à
respecter
séquence de phases sur les
deux
enroulements;
contraire,
au
moment
l'alimentation
du
enroulement, une condition de
"rotor
bloqué"
se
avec conséquent danger de
graves dégâts électriques.
Le
temps
de
retard
l'alimentation
des
enroulements
devra
compris
entre
0,2
secondes.
Un intervalle plus long causerait
plus de risques au moteur.
Connecter
le
conducteur
équipotentiel de protection au
terminal à la terre.
des
selon
le
terre
ou
(ex.
à
et
les
aussi
des
et
correcte
la
en
cas
de
deuxième
produira,
entre
deux
être
et
0,5

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières