Adjusting Steering And Throttle Trims; Steering Trim; Throttle Trim; Einstellen Der Lenkung Und Gastrimmung - Horizon Hobby LOSI 1/5 5IVE-T 2.0 4WD Short Course Truck Gas BND Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

ADJUSTING STEERING AND THROTTLE TRIMS // EINSTELLEN DER LENKUNG UND
GASTRIMMUNG // RÉGLAGE DES TRIMS DE DIRECTION ET DE GAZ //
REGOLAZIONE DEI TRIM DI STERZO E MOTORE
Steering Trim // Lenkungstrimmung // Trim de direction // Trim sterzo
Adjust the steering trim to center the tires. If the steering output arm is not close
to its desired neutral position after the binding process and steering cannot be
centered using trim, take the following steps:
1. Make sure the trim is set to neutral.
2. Remove the servo output arm and replace the arm in correct orientation.
3. Trim the steering as described above.
Mit der Lenkungstrimmung zentrieren Sie die Räder. Bitte sehen Sie dazu
in der Bedienungsanleitung ihrer Fernsteuerung nach. Sollte der mögliche
Trimmausschlag nach dem Binden nicht zu dem Zentrieren der Lenkung führen
folgen Sie bitte diesen Schritten:
1. Stellen Sie bitte sicher, dass die Trimmung auf Neutral steht.
2. Nehmen Sie den Servoarm ab und setzen ihn in korrekter Ausrichtung wieder auf.
3. Trimmen Sie die Steuerung wie oben beschrieben.
Throttle Trim // Gastrimmung // Trim des gaz // Trim motore
Adjust the throttle trim so the carburetor is completely closed at neutral. If the throttle
output arm is not close to its desired neutral position after the binding process and
throttle cannot be centered using trim, take the following steps:
1. Make sure trim is set to neutral.
2. Remove the servo output arm and replace the arm in correct orientation.
3. Trim the throttle as described above.
Justieren Sie die Gastrimmung so, dass der Vergaser bei Neutralstellung vollständig
geschlossen ist. Sollte der Servohebel nicht auf dieser Position sein und kann nicht
mit der Trimmung eingestellt werden, führen Sie bitte die folgenden Schritte durch:
1. Stellen Sie sicher, dass die Trimmung auf Neutral steht.
2. Nehmen Sie den Servoarm ab und setzen ihn richtig ausgerichtet wieder auf.
3. Trimmen Sie die Steuerung wie oben beschrieben.
Réglez le trim de gaz de façon que le carburateur soit totalement fermé au neutre.
Si le bras de servo n'est pas dans la position désirée après l'affectation et que la
position ne peut être corrigée à l'aide du trim, suivez les étapes suivantes:
1. Contrôlez que le trim est au neutre.
2. Retirez le palonnier du servo et replacez-le dans la position correcte.
3. Affinez le réglage à l'aide du trim.
Regolare il trim del motore in modo che il carburatore sia completamente chiuso
nel punto neutro del comando. Se la squadretta del motore non fosse vicino alla
posizione centrale desiderata dopo la procedura di connessione e non si potesse
centrare il motore usando il trim, si prega di osservare quanto segue:
1. Accertarsi che il trim sia posizionato nel suo punto neutro.
2. Togliere la squadretta del servo e rimetterla a posto orientata correttamente.
3. Trimmare il motore come descritto prima.
LOSI
5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0
®
Réglez la direction de façon à ce qu'elle soit centrée. Si votre direction ne peut être
centrée en utilisant les trims et sous-trims, veuillez suivre les étapes suivantes:
1. Contrôlez que le trim est au neutre.
2. Retirez le palonnier du servo et replacez-le dans la position correcte.
3. Affinez le réglage à l'aide des trims.
Regolare il trim dello sterzo in modo da avere le ruote centrate. Se la squadretta dello
sterzo non è vicino alla posizione centrale desiderata dopo la procedura di "binding"
e non si può centrare con i trim e i sub-trim, allora attenersi ai seguenti passi:
1. Accertarsi che il trim sia nel suo punto neutro.
2. Togliere la squadretta del servo e rimetterla a posto orientata correttamente.
3. Trimmare lo sterzo come descritto prima.
29

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Los05014Losi 5ive-t 2.0 bnd

Table des Matières