Factory Setting; Droop; Federweg; Réglages D'usine - Horizon Hobby LOSI 1/5 5IVE-T 2.0 4WD Short Course Truck Gas BND Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Factory Setting // Werkseinstellung // Réglages d'usine // Regolazione di fabbrica
Always use negative camber (tires
leaning in). Standard negative camber
settings range from -1/2 to -3 degrees.
Verwenden Sie immer negativen
Sturz (Räder zeigen nach innen). Die
Standard negative Sturzeinstellungen
gehen von 1/2 bis 3°.
Utilisez toujours un carrossage négatif.
La valeur courante de carrossage est
de -0.5° à -3°.
Usare sempre camber negativo (ruote
inclinate all'interno). Valore standard
del camber da 0,5 a 3 gradi.
Camber // Sturz // Carrossage // Camber
More Negative Camber
Mehr negativer Sturz
Plus de carrossage négatif
Camber più negativo
Less Negative Camber
Weniger negativer Sturz
Moins de carrossage négatif
Camber meno negativo
DROOP // FEDERWEG // DÉBATTEMENT // DROOP
36
67mm
Front // Front // Avant // Anteriore
82.5mm
Rear // Heck // Arrière // Posteriore
Front
Quicker reaction with more steering.
Front
Schnellere Reaktion mit mehr Lenkverhalten.
Avant
Réactions plus vives avec plus de direction.
Anteriore
Reazione più rapida con più sterzo.
Rear
Less rear traction on entry and mid-corner.
Heck
Weniger Hecktraktion am Kurveneingang und Mitte.
Arrière
Moins de traction sur l'arrière à l'entrée des courbes moyennes.
Posteriore
Meno trazione posteriore all'ingresso e a metà curva.
Front
Slower reaction with less steering.
Front
Langsamere Reaktion mit weniger Lenkverhalten.
Avant
Réactions plus lentes, moins de direction.
Anteriore
Reazione più lenta con meno sterzo.
Rear
More traction on entry and mid-corner.
Heck
Mehr Traktion im Kurveneingang und Mitte.
Arrière
Plus de traction à l'entrée de courbes moyennes.
Posteriore
Maggior trazione all'ingresso e a metà curva.
Always measure the droop with the shocks on the truck. Droop is measured from the center of the top shock mount to the center of
the bottom shock screw. More droop (down travel) in the front increases on-power steering and lets the rear of the truck roll more
when applying throttle. More droop in the rear increases off-power steering and lets the front of the truck roll more when removing
throttle. More front and rear droop will accelerate better in bumps when going straight, but can cause the truck to traction roll in
rough turns. Less front and rear droop will slide over bumps better in turns and may be better on high-speed and high-traction tracks.
Messen Sie den Federweg immer mit montierten Stoßdämpfern. Der Federweg wird gemessen von der Mitte des oberen
Stoßdämpferhalters bis zu der Mitte des unteren Stoßdämpferhalters. Mehr Federweg auf der Vorderachse verbessert das
Steuerverhalten bei Gas und läßt das Heck des Fahrzeuges besser rollen. Mehr Federweg auf der Hinterachse verbessert
das Steuerverhalten ohne Gas und läßt die Front des Fahrzeuges mehr rollen wenn Gas weg genommen wird. Mehr
Federweg auf der Vorder- und Hinterachse sorgt für eine bessere Beschleunigung bei Geradeausfahrten kann aber die
Traktion in engen Kurven verringen. Weniger Federweg auf der Vorder- und Hinterachse sorgt für bessere Traktion auf
Hochgeschwindigkeitstrecken und Strecken mit hoher Traktion.
Le débattement se mesure toujours avec les amortisseurs montés sur le truck. Le débattement se mesure depuis le centre
de la fixation supérieure jusqu'au centre de la vis de fixation inférieure. Plus de débattement à l'avant augmente la directivité
et laisse l'arrière du truck prendre plus de roulis à l'accélération. Plus de débattement à l'arrière réduit la direction et laisse
le train avant prendre du roulis lors des décélérations. Plus de débattement à l'avant et à l'arrière permet une meilleure
accélération en ligne droite dans les bosses, mais des pertes de traction dans les courbes serrées. Moins de débattement à
l'avant et à l'arrière procure plus de stabilité à haute vitesse sur le plat, mais provoque des glissades sur terrain accidenté.
Misurare sempre il "droop" con gli ammortizzatori sul veicolo. Il "droop" si misura dal centro del supporto superiore al centro
della vite nella parte inferiore dell'ammortizzatore. Maggiore "droop" (corsa in basso) sull'anteriore aumenta lo sterzo "on-
power" e lascia più rollio sul posteriore quando si da motore. Più "droop" sul posteriore aumenta lo sterzo "off-power" e lascia
più rollio sull'anteriore quando si toglie motore. Più "droop" davanti e dietro accelera meglio nei salti quando si va dritto, ma
causa rollio in trazione nelle curve strette. Con meno "droop" davanti e dietro scivola meglio sui dossi e nelle curve e potrebbe
essere meglio anche sulle piste con alta velocità e alta aderenza.
Characteristics // Charakteristika // Caractéristiques // Caratteristiche
LOSI
5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0
®

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Los05014Losi 5ive-t 2.0 bnd

Table des Matières