Hologic MyoSure XL Notice D'utilisation page 90

Masquer les pouces Voir aussi pour MyoSure XL:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 57
Koble vevsfjerningsenheten til væskebehandlingssystemet for Fluent
1. Fjern vevsfjerningsenheten (REF 50-601XL/50-603XL) fra den sterile emballasjen.
2. Steril person overleverer den fleksible drivkabelen og sugeslangen til den ikke-sterile
personen.
3. Ikke-steril person setter den fleksible kabelen inn i den tilsvarende adapteren på
væskebehandlingssystemet for Fluent som vist i figur 3.
4. Vevsfjerningsenhetens fleksible drivkabels hovedfunksjon er å justere håndstykkekabelen
til kontakten på væskebehandlingssystemet for Fluent. Metallfliken på kontakten skyves
ned, den fleksible kabelen settes inn og deretter slippes fliken opp.
FORSIKTIGHET:
IKKE forsøk å bøye den fleksible drivkabelen kraftig i en diameter
på mindre enn 20 centimeter (8 tommer). En skarpt bøyd eller knekt
drivkabel kan føre til at motoren til væskebehandlingssystemet for Fluent
overopphetes og stopper. Under en prosedyre skal en minimumsavstand på 1,5 meter (5 fot) opprettholdes mellom
væskebehandlingssystemet for Fluent og vevsfjerningsenheten slik at drivkabelen kan henge i en stor bue uten
bøyninger, løkker eller knekker.
5. Ikke-steril person fester vevsfjerningsenhetens sugeslange til tilsvarende feste på Out-FloPak.
Bruk
1. Sett opp væskebehandlingssystemet for Fluent for en MyoSure-vevsfjerningsprosedyre ifølge
instruksjonene i bruksanvisningen til væskebehandlingssystemet for Fluent.
2. Fotpedalen aktiverer vevsfjerningsenhetens operasjon. Fotpedalen slår motoren på og av.
Når fotpedalen er nedtråkket, akselererer vevsfjerningsenheten og roterer til den angitte
hastigheten og fortsetter til fotpedalen slippes opp.
3. Tråkk på fotpedalen og observer vevsfjerningsenheten for å bekrefte at motoren går, og at
utskjæringsvinduet er lukket som vist i figur 4.
ADVARSEL: Vi anbefaler periodisk vanning av vevsfjerningsenhetens tupp for å
gi tilstrekkelig kjøling og for å forhindre akkumulering av utskårne
materialer på operasjonsstedet.
4. Før vevsfjerningsenheten gjennom den rette arbeidskanalen på 4 mm på hysteroskopet.
5. Under direkte hysteroskopisk visualisering, plasser vevsfjerningsenhetens side vendt mot utskjæringsvinduet mot målpatologien.
FORSIKTIGHET:
For sterk belastning på vevsfjerningsenheten forbedrer ikke kutteytelsen, og i ekstreme tilfeller kan det resultere
i slitasje, svekkelse og sammenbrudd av kutterenheten.
6. Tråkk på fotpedalen for å aktivere vevsfjerningsenhetens kutteblad.
7. Vevsfjerningsenhetens gjengivende handling åpner og lukker enhetens utskjæringsvindu til utløpspumpen for væskebehandlingssystemet
for Fluent og trekker derved vev inn i utskjæringsvinduet.
8. Kutting foregår når kuttekanten av vevsfjerningsenheten roterer og overføres gjennom vevsfjerningsenhetens utskjæringsvindu.
FORSIKTIGHET:
Hvis det ser ut til at bladet har sluttet å rotere under en prosedyre, må du kontrollere at vevsfjerningsenheten er riktig
koblet til væskebehandlingssystemet for Fluent, at alle kabler til væskebehandlingssystemet for Fluent er godt festet
og at drivkabelen ikke er viklet inn i en løkke.
MERK:
Hvis Fluent væskebehandlingssystem slås av uventet, skal du la det være av i 15 sekunder, starte det på nytt og følge
instruksjonene på skjermen.
Oppbevaring
Vevsfjerningsenheten skal oppbevares ved romtemperatur, borte fra fuktighet og direkte varme. Må ikke brukes etter utløpsdatoen.
Sterilitet
Vevsfjerningsenheten er sterilisert med EtO. MÅ IKKE STERILISERES PÅ NYTT. MÅ IKKE BRUKES FLERE GANGER. Må ikke brukes hvis pakken er
åpnet eller skadet. Kast alle åpnede, ubrukte enheter.
6
MyoSure
XL vevsfjerningsenhet for Fluent
®
Figur 3. Før drivkabelen og fotpedalen inn i
væskebehandlingssystemet for Fluent.
Figur 4. Lukket utskjæringsvindu på
vevsfjerningsenheten til venstre
Norwegian

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières