ITALVIBRAS GIORGIO SILINGARDI MVSI Serie Guide Technique page 118

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24
deve ser instalado de acordo com as instruções do fabricante e não deve ser colocada em serviço até a maquinaria deve ser
incorporada tenha sido declarada não-conforme, onde aplicável, a Máquinas Directiva 2006/42/CE.
moet worden geïnstalleerd volgens de instructies van de fabrikant en moet niet worden genomen voordat de machine wordt ingebouwd,
een verklaring van niet-conforme, indien van toepassing, de machinerichtlijn 2006/42/EG.
skal installeres i overensstemmelse med producentens anvisninger, og bør ikke tages i brug, indtil maskinen skal inkorporeres, er blevet
erklæret ikke opfylder kravene, i givet fald den maskindirektiv 2006/42/EF.
måste installeras enligt tillverkarens anvisningar och bör inte tas i bruk förrän den maskin bör införlivas har förklarats som inte
uppfyller kraven, i förekommande fall, maskindirektivet 2006/42/EG.
må installeres i henhold til produsentens instruksjoner, og bør ikke settes i drift før maskinene skal innlemmes har blitt erklært ikke-
kompatibel, der det er relevant, Machinery 2006/42/EC.
on asennettava mukaan valmistajan ohjeiden ja ei saa ottaa käyttöön ennen kuin koneesta on otettava, on ilmoitettu
vaatimustenvastainen tarvittaessa konedirektiivin 2006/42/EY.
ππέπει να εγκαηαζηαθεί ζύμθωνα με ηιρ οδηγίερ ηος καηαζκεςαζηή και δεν ππέπει να ηεθεί ζε λειηοςπγία μέσπι ηο μησάνημα να
ενζωμαηωθεί δηλωθεί μη ζςμμοπθώνεηαι, ενδεσομένωρ, η μησανή ηηρ οδηγίαρ 2006/42/ΕΚ.
La documentazione tecnica pertinente è stata compilata in conformità dell'allegato VII B. / The relevant technical documentation is
compiled in accordance with part B of Annex VII. / La documentation technique pertinente est constituée conformément à l'annexe VII,
partie B. / Ferner erklären wir, dass die speziellen technischen Unterlagen gemäß Teil B, Anhang VII dieser Richtlinie erstellt wurden.
Ha elaborado la documentación técnica correspondiente, de conformidad con el anexo VII, parte B. / A documentação técnica
pertinente foi concluída em conformidade com o anexo VII B. / De betrokken technische informatie is ingevuld overeenkomstig bijlage
VII B. / Den relevante tekniske dokumentation er gennemført i overensstemmelse med bilag VII, punkt B. / Den relevanta tekniska
dokumentation har slutförts i enlighet med bilaga VII B. / Relevante tekniske dokumentasjon er gjennomført i samsvar med vedlegg VII
B. / Asiaankuuluvat tekniset asiakirjat on täytetty liitteen VII B. / Η ζσεηική ηεσνική ηεκμηπίωζη έσει ολοκληπωθεί ζύμθωνα με ηο
παπάπηημα VII Β.
Il fabbricante, in risposta ad una richiesta adeguatamente motivata delle autorità nazionali, si impegna a trasmettere la documentazione
tecnica pertinente a mezzo posta, fax e/o e-mail. / The manufacturer, in response to a reasoned request by the national authorities,
undertake to transmit relevant informations by post, fax and/or e-mail. / Le fabricant, à la suite d'une demande dûment motivée des
autorités nationales, s'engage à transmettre les informations pertinentes par courrier, fax et/ou e-mail. / Wir verpflichten uns, der/den
zuständigen Behörde/n auf begründetes Verlangen die speziellen technischen Unterlagen per Post/Fax oder Email zu übermitteln.
El fabricante, en respuesta a un requerimiento debidamente motivado de las autoridades nacionales, se compromete a remitir la
información pertinente por correo, fax o correo electrónico. / O fabricante, em resposta a um pedido fundamentado das autoridades
nacionais, se compromete a fornecer a documentação técnica relevante por correio, fax e / ou e-mail. / De fabrikant, in antwoord op
een met redenen omkleed verzoek van de nationale autoriteiten, verbindt zich ertoe de relevante technische documentatie per post, fax
en / of e-mail. / Producenten, som svar på en begrundet anmodning fra de nationale myndigheder forpligter sig til at yde den relevante
tekniske dokumentation via mail, fax og / eller e-mail. / Tillverkaren, som svar på en motiverad begäran av nationella myndigheter, åtar
sig att tillhandahålla relevant teknisk dokumentation via post, fax och / eller e-post. / Produsenten, som svar på en begrunnet
anmodning fra de nasjonale myndighetene, forplikter seg til å gi relevant teknisk dokumentasjon per post, faks og / eller e-post. /
Valmistajan on perustellusta pyynnöstä kansalliset viranomaiset, sitoutuu toimittamaan asiaankuuluvat tekniset asiakirjat postitse,
faksilla ja / tai sähköpostitse. / Ο καηαζκεςαζηήρ, καηόπιν αιηιολογημένος αιηήμαηορ από ηιρ εθνικέρ απσέρ, αναλαμβάνει ηην
ςποσπέωζη να παπέσοςν ηη ζσεηική ηεσνική ηεκμηπίωζη μέζω ηασςδπομείος, θαξ ή / και e-mail.
Persona autorizzata a costituire la documentazione tecnica pertinente: / Person authorised to compile the relevant technical
documentation: / Personne autorisée à constituer les informations pertinentes: / Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der
relevanten technischen Unterlagen (EU-Adresse): / Persona facultada para elaborar la documentación técnica pertinente: / Pessoa
autorizada a compilar a documentação técnica pertinente: / Persoon die gemachtigd is de relevante technische documenten samen te
stellen: / Person med fuldmagt til at udarbejde den relevante tekniske dokumentation: / Person som är behörig att ställa samman den
relevanta tekniska dokumentation: / Person autorisert til å kompilere relevant teknisk dokumentasjon: / Henkilö valtuutettu kokoamaan
asiaankuuluvat tekniset asiakirjat: / Ππόζωπο εξοςζιοδοηημένο να καηαπηίζει ηον οικείο ηεσνικό θάκελο:
Mr. Carlo SILINGARDI - via Ghiarola Nuova, 22/26 - 41042 Fiorano (MO) - ITALY
Fiorano 02/10/2017
________________________________________
Firma / Signature / Signature / Unterschrift / Firma
ISTRUZIONI ORIGINALI / ORIGINAL INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS ORIGINAL / ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG /
INSTRUCCIONES DE ORIGINALES / INSTRUÇÕES ORIGINAL / OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING / ORIGINAL
BRUGSANVISNING / ORIGINAL INSTRUKTION / ORIGINAL BRUKSANVISNING / ALKUPERÄISET OHJEET / ΠΡΩΣΟΣΤΠΟ
ΟΔΗΓΙΩΝ
Mr. Paolo Silingardi
Mr. Carlo Silingardi
Rappresentante legale / Legal representative / Représentant légal /
Gesetzlicher Bevollmächtigter / Representante legal / Representante legal /
Wettelijke vertegenwoordiger / Juridiske repræsentant / Juridiska ombud /
Juridisk representant / Laillinen edustaja / Νόμιμορ εκππόζωπορ.
11

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

M3 serieItvaf serieItv-vr serieAtex 21-22

Table des Matières