GGP Sweden AN 622 Mode D'emploi page 115

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 53
4.3
VYPÍNAČ STOP (13)
Slúži na zastavenie motora. Vypínač má dve polohy:
0 – Motor sa zastavuje, motor sa nedá naštartovať.
1 – Motor sa dá naštartovať, motor beží.
4.4
ŠTARTOVACIA RUKOVÄŤ (12)
Šnúra na manuálne štartovanie s prevíjaním.
4.5
PLNIACA ZÁTKA OLEJA (15)
Na plnenie a kontrolu úrovne oleja v motore.
Úroveň oleja by mala dosahovať po spodný okraj
otvoru.
4.6
VIEČKO PLNIACEHO HRDLA (8)
Slúži na doplňovanie benzínu.
4.7
PALIVOVÝ VENTIL (3)
Palivový ventil otvára prívod paliva do karburátora.
Palivový ventil sa musí vždy zatvoriť, keď sa fréza
nepoužíva.
Nadol - otvorený.
Doprava - zatvorený.
4.8
VYPÚŠŤACIA ZÁTKA OLEJA (14)
Na vypúšťanie starého motorového oleja pri výmene oleja.
4.9
CHRÁNIČ ZAPAĽOVACEJ SVIEČKY (1)
Chránič sa dá ľahko ručne uvoľniť. Zapaľovacia sviečka sa
nachádza pod chráničom.
4.10 RÝCHLOSTNÁ PÁKA (4)
Snehová fréza má 5 rýchlostných stupňov dopredu a 2
dozadu na reguláciu rýchlosti.
Radiaca páka sa nesmie presúvať, ak je stlačená
páka hnacej spojky.
4.11 SPOJKOVÁ PÁKA – POJAZD (6)
Zaraďuje do záberu kolesá, keď sa zasunie do
ozubeného kolesa a páka sa zatlačí smerom k
rukoväti.
Nachádza sa na pravej strane rukoväte.
4.12 SPOJKOVÁ PÁKA - ZÁVITOVKA (7)
Zaraďuje do záberu závitovku a ventilátor, keď sa
zatlačí nadol smerom k rukoväti.
Nachádza sa na ľavej strane rukoväte.
4.13 NASTAVOVACIA PÁKA (5)
Mení smer vyhadzovaného snehu.
1. Otočte páku v smere pohybu hodinových ručičiek
– vyhadzovanie sa otáča doprava.
2. Otočte páku proti smeru pohybu hodinových
ručičiek – vyhadzovanie sa otáča doľava.
4.14 PÄTKY (11)
Slúžia na nastavenie výšky krytu závitovky nad zemou.
All manuals and user guides at all-guides.com
SLOVENSKY
4.15 ZÁMOK KOLESA
Pozri obr. 13. Ľavé koleso je namontované na hriadeli kolesa
pomocou poistného čapu. Poistný čap možno prestaviť do
dvoch polôh:
A) Vnútorná poloha – pohon dvoch kolies.
B) Vonkajšia poloha – pohon jedného kolesa. Uľahčuje
manévrovanie pri otáčaní frézy.
- Používa sa pri menej náročných podmienkach.
- Pri uskladňovaní frézy.
4.16 USMERŇOVAČ KOMÍNA (9)
Povoľte krídlové matice a nastavte usmerňovač komína na
vhodnú výšku.
Dolu – kratšia vyhadzovacia vzdialenosť.
Hore – dlhšia vyhadzovacia vzdialenosť.
4.17 NÁSTROJ NA ČISTENIE KOMÍNA (17)
Nástroj na čistenie komína sa nachádza v držiaku navrchu na
kryte závitovky. Nástroj na čistenie komína sa musí použiť
vždy pri čistení vyhadzovacieho komína a závitovky.
Pred čistením komína vždy zastavte motor.
Nikdy nečistite komín na vyhadzovanie snehu
rukou. Riziko vážneho úrazu.
5 POUŽÍVANIE SNEHOVEJ FRÉZY
5.1
ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE
Nikdy neštartujte motor skôr kým nevykonáte všetky hore
uvedené opatrenia v časti MONTÁŽ.
Snehovú frézu nikdy nepoužívajte bez toho, aby
ste si najprv prečítali a porozumeli pokynom a
všetkým nálepkám s varovaniami a pokynmi na
fréze.
Pri používaní, údržbe a servise vždy používajte
ochranné okuliare alebo ochranný štít.
5.2
PRED NAŠTARTOVANÍM
Pred použitím naplňte motor olejom.
Motor neštartujte, kým nie je naplnený olejom.
Motor sa bez oleja môže vážne poškodiť.
1. Položte frézu na rovnú podlahu.
2. Povoľte zátku plniaceho otvoru oleja (F) a dolejte olej po
spodný okraj plniaceho otvoru (obr. 14)
3. Používajte olej SAE 5W30-10W40 podľa A.P.I trieda
„SF", „SG" alebo „SH".
4. Kľuková skriňa má obsah: 0,6 litra.
5. Znova nasaďte olejovú zátku (F).
Pred použitím vždy skontrolujte úroveň oleja. Snehová
fréza musí pri kontrole stáť na rovnom podklade.
5.3
NAPLŇTE NÁDRŽ NA BENZÍN
Vždy používajte bezolovnatý benzín. Nesmie sa používať
benzín miešaný s olejom určený pre dvojtaktné motory.
POZNÁMKA! Upozorňujeme, že bežný bezolovnatý benzín
sa s časom znehodnocuje; nekupujte viac benzínu ako
dokážete použiť za tridsať dní.
SK
115

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières