Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 53
splodiny sú toxické.
Nikdy nejazdite šikmo po svahoch. Jazdite zhora nadol a
zdola nahor. Buďte opatrný pri zmene smeru na svahu.
Vyhýbajte sa strmým svahom.
Nikdy nepracujte s frézou, ak nie je zabezpečená
dostatočná ochrana alebo bez bezpečnostných zariadení.
Existujúce bezpečnostné zariadenia nesmú byť odpojené
ani vyradené z činnosti.
Nemeňte nastavenie regulátora motora a motor nadmerne
nepretáčajte. Pri chode motora na vysokých otáčkach sa
zvyšuje riziko osobného úrazu.
Nikdy nepoužívajte snehovú frézu v blízkosti oplotenia,
automobilov, okenných tabúľ, svahov atď. bez vhodného
nastavenia usmerňovača vyhadzovacieho komína.
Na čistenom priestranstve sa nikdy nesmú zdržiavať deti.
Na zabezpečenie dohľadu na deti si zavolajte ďalšiu
dospelú osobu.
Frézu nepreťažujte príliš rýchlou jazdou.
Pri spätnom chode frézy buďte opatrní. Pozrite sa za seba
pred a počas spätného chodu a skontrolujte, či tam nie sú
prekážky.
Nikdy neobracajte vyhadzovací komín smerom na
okolostojace osoby. Nedovoľte, aby pred frézou stáli iné
osoby.
Keď sa snehová fréza má prepravovať alebo ak sa
nepoužíva, závitovku vysuňte zo záberu. Pri preprave na
klzkých povrchoch nejazdite príliš rýchlo.
Používajte iba príslušenstvo schválené výrobcom frézy.
Nikdy nejazdite so snehovou frézou pri slabej
viditeľnosti alebo bez dostatočného osvetlenia.
Vždy dbajte na zaručenie spoľahlivej rovnováhy a pevne
držte rukoväť.
Snehovú frézu nikdy nepoužívajte na streche.
Nedotýkajte sa častí motora, pretože pri používaní sú
horúce. Riziko popálenín.
2.4
ÚDRŽBA A SKLADOVANIE
Zatiahnite všetky matice a skrutky, aby bola fréza v
bezpečnom prevádzkovom stave. Pravidelne kontrolujte
poistné skrutky.
Vždy používajte originálne náhradné dielce. Iné ako
originálne náhradné dielce môžu spôsobovať riziko
úrazu, aj keď sú vhodné pre túto frézu.
Nikdy neuskladňujte frézu s benzínom v nádrži v
budovách, kde sa výpary môžu dostať do kontaktu s
otvoreným plameňom alebo iskrami.
Pred odložením frézy na skladovanie nechajte motor
vychladnúť.
Pred dlhším skladovaním skontrolujte, či sa v návode
neuvádzajú odporúčania.
Vymeňte poškodené varovné a inštrukčné nálepky.
Po použití nechajte motor bežať niekoľko minút so
závitovkou v zábere. Predídete tak primrznutiu
závitovky.
All manuals and user guides at all-guides.com
SLOVENSKY
3 MONTÁŽ
Poznámka: Pokyny z ľavej a pravej strany začínajú od
jazdnej polohy za snehovou frézou.
3.1
OBSAH - VONKAJŠÍ OBAL
Balenie obsahuje dielce, ktoré sa montujú podľa
nasledujúcej tabuľky:
Ddielce
Snehová fréza
Nastavovacia páka
Rýchlostná páka
Vyhadzovací komín
Rukoväť
Predný panel
Návod na obsluhu
Montážna súprava obsahuje dielce
podľa nasledujúcej tabuľky
Montážna súprava sa dodáva v dvoch vreciach a obsahuje
nasledujúce dielce:
Ddielce
Skrutka rukoväte
Štvorcové podložky rukoväte
Podložky rukoväte
Podložky nastavovacej páky
Poistný čap nastavovacej páky
Rukoväť nastavovacej páky
Podložka rukoväte nastavovacej páky
Skrutka rukoväte nastavovacej páky
Skrutka čelného panelu
Krátka skrutka rýchlostnej páky
Poistný kolík hore uvedenej skrutky
Dlhá skrutka rýchlostnej páky
Podvozkové kusy
Skrutky podvozkových kusov
Podložky podvozkových kusov
Matice podvozkových kusov
Okrem toho sa dodáva nasledujúce príslušenstvo a náradie:
Príslušenstvo/náradie
Nástroj na čistenie komína
Náhradné poistné skrutky
Kľúč na zapaľovaciu sviečku
Kľúč s vnútorným šesťhranom
SK
Polož
Figur Číslo
ka
1
1
T
11
1
H
12
1
D
10
1
U
2
1
S
9
1
-
-
1
-
-
1
Polož
Figur Číslo
ka
A
4-8
4
B
4, 7
2
C
5, 8
2
Z
11
2
G
11
1
Y
11
1
Q
11
1
R
11
1
P
9
4
I
12
1
-
12
1
V
12
1
E
10
3
-
10
6
-
10
6
-
10
6
Polož
Figur Číslo
ka
17
1
1
18
1
2
-
-
1
-
-
1
113

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières