Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Quickie /SOPUR P-220 Quickie /SOPUR P-220 ® ® ® ® User Instruction Manual & Istruzioni per l’uso e garanzia Warranty Fornitore: Il presente manuale va consegnato all’utente della carrozzina. Supplier: Utente: This manual must be given to the user of this wheelchair.
I. INTRODUCTION SUNRISE MEDICAL EST A VOTRE ECOUTE Merci d’avoir choisi un fauteuil Quickie/Sopur. N’hésitez pas à nous faire parvenir vos ques- tions et commentaires sur ce manuel, sur la sécurité et la fiabilité de votre fauteuil et sur la prestation de service de votre fournisseur Sunrise Medical. N’hésitez pas à nous écrire à...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com I I . T a b l e d e s M a t i è r e s F r a n ç a i s II. TABLE DES MATIÈRES I. INTRODUCTION ................II.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com I I . T a b l e d e s M a t i è r e s F r a n ç a i s K. Poignées ................. L. Freins d’Immobilisation Arrière ........... M.Systèmes d’Assise..............
Largeur du châssis : standard – 406, 457 mm Option – hauteur réglable des deux accoudoirs, Le Quickie/Sopur P-220 est un fauteuil roulant Option – 356, 381, 432, 483, 508, 559, 610 mm hauteur réglable avec coussinet standard ou long de catégorie B, tel que défini dans EN 12184.
20 V/m. La configuration de ce fauteuil était la suivante : Fauteuil électrique Quickie/Sopur P-220 avec système de commande de la manette monté du côté droit, largeur de siège 460 mm, profondeur de siège 460 mm, accoudoirs à double montant à...
G. MODIFICATIONS ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT N’utilisez jamais des pièces autres que les pièces Quickie/Sopur et ne procédez à aucune modification de votre fauteuil à moins d’y avoir été autorisé par Sunrise Medical. (Ceci pourra non seulement représenter un danger mais aura également pour effet d’annuler la validité...
D. COUSSINS ET SIÈGE À SANGLES AVERTISSEMENT 1. Les sièges à sangles et les coussins standard en mousse de Quickie/Sopur n’ont pas été conçus pour soulager la pression. 2. Si vous souffrez d’escarres ou êtes un sujet à risque, peut-être aurez-vous besoin d’un système d’assise spécial ou d’un dispositif pour le contrôle de votre posture.
Vous pouvez vous procurer un kit d’outillage auprès de Sunrise Medical ou dans une quin- caillerie. 2. Clé dynamométrique Si vous avez l’intention de procéder aux réglages vous-même, Quickie/Sopur vous recom- mande d’utiliser une clé dynamométrique. NOTE– Il est recommandé d’utiliser une clé dynamométrique indiquant les valeurs en lbs (Nm). Vous pouvez vous la procurer dans une quincaillerie.
C. PLIAGE DU DOSSIER Les fauteuils roulants Quickie/Sopur P-220 sont livrés avec le dossier en position pliée. 1. Position droite a. Soulevez le dossier en position verticale de manière à ce que les loquets (A) s’en- clenchent.
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com I X . M o n t a g e , R é g l a g e e t U s a g e F r a n ç a i s E.
Retirez le siège et le châssis de l’unité d’alimentation. c. Mettez le bloc d’alimentation de côté. C. FREINS Les freins sont installés sur le Quickie/Sopur P-220 par Sunrise Medical sur demande. Réglage Les freins se montent sur un système de bague de serrage fendue. Pour le positionnement des freins, il faudra utiliser une torsion de 11,3 Nm.
•Contrôler la manette •Maintenir votre torse droit •Eviter les obstacles. 5. Le réglage des commandes se fait par le programmateur Quickie/Sopur P&G PILOT+. Pour régler les commandes du fauteuil, contactez votre revendeur. B. TABLEAU DE PROGRAMMATION P&G PILOT+/VSI (EN OPTION) AVERTISSEMENT Une configuration du programme ne correspondant pas aux aptitudes de l’utilisa-...
All manuals and user guides at all-guides.com X . M a n u e l d ’ I n s t r u c t i o n s F r a n ç a i s D– Préréglage de la vitesse Cette fonction vous permet de sélectionner la vitesse maximale de votre fauteuil.
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com X . M a n u e l d ’ I n s t r u c t i o n s F r a n ç a i s 3. Sécurité de conduite AVERTISSEMENT Si la vitesse devient difficile à...
All manuals and user guides at all-guides.com X I . B a t t e r i e s F r a n ç a i s XI. BATTERIES A. INTRODUCTION 1. Notes - • Les batteries servent à alimenter votre fauteuil. Elles contiennent une quantité restreinte d’énergie et une autonomie limitée.
All manuals and user guides at all-guides.com X I . B a t t e r i e s F r a n ç a i s 3. Attention – Pour éviter d’endommager les batteries : • Veillez à utiliser la tension adéquate pour les batteries hermétiques (gel) (indiquée sur le chargeur déporté).
All manuals and user guides at all-guides.com X I . B a t t e r i e s F r a n ç a i s E. CHARGER LES BATTERIES AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de blessure dû à une électrocution, à un incendie ou à une explosion pendant la recharge : 1.
All manuals and user guides at all-guides.com X I I . E n t r e t i e n F r a n ç a i s XII. ENTRETIEN A. NOTES 1. Un bon entretien améliorera la performance et prolongera la durée de vie de votre fauteuil.
All manuals and user guides at all-guides.com X I I . E n t r e t i e n F r a n ç a i s 2. Corrosion : Contrôlez régulièrement l’éventuelle apparition de corrosion sur les bornes de la batterie. a.
All manuals and user guides at all-guides.com X I I . E n t r e t i e n F r a n ç a i s G. COMMANDER DES PIÈCES DETACHEES Lorsque vous commandez des pièces détachées, pensez à toujours préciser ce qui suit : 1.
All manuals and user guides at all-guides.com X I I I . S c h é m a d e C â b l a g e F r a n ç a i s XIII. SCHÉMA DE CÂBLAGE UNITÉ DU SIÈGE SOURCE ÉLECTRIQUE DE L'ASSISE...
All manuals and user guides at all-guides.com X I I I . S c h é m a d e C â b l a g e F r a n ç a i s SCHEMA DE CABLAGE DETAIL DU BRANCHEMENT DES COMMANDES 1.