Quickie Q2 Lite Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Q2 Lite:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Quickie
Q2 Lite
®
Supplier:
This manual must be given to the user of
this wheelchair.
User:
Before using this wheelchair read this entire
manual and save for future reference.
Quickie
Q2 Lite
®
Distribuidor: Este manual debe ser entregado al pasajero de esta
silla de ruedas.
Pasalero:
Antes de usar esta silla de ruedas, lea este manual en
su totalidad y guárdelo para futura referencia.
Cada una de las sillas se envía con un manual de instrucciones en inglés. El manual en español
o francés está disponible en formato PDF en nuestra página en Internet:
www.SunriseMedical.com. Ingrese a la página del producto específico para descargar el manual, o
comuníquese con el proveedor autorizado de Sunrise Medical.
Quickie
Q2 Lite
®
Fournisseur : Ce manuel doit être remis à l'utilisateur / utilisatrice
de ce fauteuil roulant.
Utilisateur / Utilisatrice : Avant d'utiliser ce fauteuil roulant, lisez entièrement
ce manuel et conservez le pour le consulter ultérieurement.
Chaque fauteuil est livré avec un manuel d'instructions en anglais. Les versions en espagnol
et en français sont à votre disposition en format PDF sur le site : www.SunriseMedical.com.
Veuillez vous rendre à la page de votre produit pour télécharger le manuel dans la langue
souhaitée, ou contactez un fournisseur agréé Sunrise Medical.
SECTI ON
O w n e r ' s M a n u a l
M a n u a l d e I n s t r u c c i o n e s
M o d e d ' e m p l o i
E NGLISH
Q2 Lite

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Quickie Q2 Lite

  • Page 1 SECTI ON E NGLISH Q2 Lite Quickie Q2 Lite ® Supplier: This manual must be given to the user of O w n e r ’ s M a n u a l this wheelchair. User: Before using this wheelchair read this entire manual and save for future reference.
  • Page 2: Introduction

    I. INTRODUCTION SUNRISE MEDICAL LISTENS Thank you for choosing a Quickie wheelchair. We want to hear your questions or comments about this manual, the safety and relia-bility of your chair, and the service you receive from your Sunrise supplier. Please feel free to write or call us at the address and...
  • Page 3: Table Des Matières

    Q UI C KI E 2 L ITE II. TABLE OF CONTENTS I. INTRODUCTION ............... L. Rear Wheel Locks ............. II. TABLE OF CONTENTS ............M.Modified Seat Systems ............III. YOUR CHAIR AND ITS PARTS ........N.Seat and Back Upholstery ..........IV.
  • Page 4: Choose The Right Chair & Safety Options

    Q UI C KI E 2 L ITE III. YOUR CHAIR AND ITS PARTS Backrest QUICKIE Q2 LITE– FIXED FRONT Integral Push handle Backrest Tube Padded Swing away Armrest Aluminum Handrim Aluminum Wheel Rim Rear Hub/ Quick-Release Axle Caster Wheel Caster Fork 10.
  • Page 5: General Warnings

    3. Be aware that you must develop your own methods for safe use The Quickie 2 Series of wheelchair's intended use is to provide mobility to persons limited to a sitting position.
  • Page 6: H.changes & Adjustments

    Q UI C KI E 2 L ITE V. GENERAL WARNINGS H. CHANGES & ADJUSTMENTS L. MOTOR VEHICLE SAFETY WARNING If possible and feasible, the rider should transfer to the Original Equipment Manufacturer vehicle seat and use the OEM vehicle restraint. If you modify or adjust this chair, it may increase the risk of a tip-over UNLESS you make other adjustments as well.
  • Page 7: M.when You Need Help

    Q UI C KI E 2 L ITE V. GENERAL WARNINGS M. WHEN YOU NEED HELP WARNING For The Rider: Make sure that each person who helps you reads and fol- lows all warnings and instructions that apply. For Attendants: 1.
  • Page 8: Warnings: Falls And Tip-Overs

    Q UI C KI E 2 L ITE VI. WARNINGS: FALLS AND TIP-OVERS A. CENTER OF BALANCE 7. Keep both of your hands on the handrims as you go over an obstacle. 8. Never push or pull on an object (such as furniture or a doorjamb) to WARNING propel your chair.
  • Page 9: G.escalators

    Q UIC KIE 2 L ITE VI. WARNINGS: FALLS AND TIP-OVERS G. ESCALATORS WARNING NEVER use this chair on an escalator, even with an attendant. If you do, a fall or tip-over is likely. H. RAMPS, SLOPES & SIDEHILLS WARNING IF you need to go down a hill: a.
  • Page 10: Transfers

    Q UI C KI E 2 L ITE VI. WARNINGS: FALLS AND TIP-OVERS Optimum Transfer position I. TRANSFERS WARNING It is dangerous to transfer on your own. It requires good balance and agility. Be aware that there is a point during every transfer when the wheelchair seat is not below you. To avoid a fall: 1.
  • Page 11: Climbing A Curb Or Single Step

    Q UI C KI E 2 L ITE VI. WARNINGS: FALLS AND TIP-OVERS K. CLIMBING A CURB OR SINGLE STEP WARNING For Attendant: follow these steps to help the rider climb a curb or single step going BACKWARD: 1. Stay behind the chair. 2.
  • Page 12: Warnings: Components And Options

    2. Low pressure in a rear tire may cause the wheel lock on that side to 1. Quickie sling seats and standard foam cushions are not designed for slip and allow the wheel to turn when you do not expect it.
  • Page 13: H.positioning Belts Option

    Q UI C KI E 2 L ITE VII. WARNINGS: COMPONENTS AND OPTIONS K. REAR WHEEL H. POSITIONING BELTS (Optional) WARNING WARNING The positioning belt is predominately used to support your posture. It can A change in set-up of the rear wheels will affect the center of balance of also be used to limit slipping and/or sliding that you might experience your chair.
  • Page 14: Use And Maintenance

    Q UI C KI E 2 L ITE VIII. USE AND MAINTENANCE The owner of this chair is responsible for making sure that it has been D. SAFETY CHECKLIST setup and adjusted by a trained service professional under the advice of a healthcare advisor.
  • Page 15: To Mount And Remove Rear Wheels

    If you find the wheel locks have slipped or are not working correctly contact your service provider for proper adjustment. H. ANTI-TIP TUBES (OPTIONAL) Quickie recommends anti-tip tubes for all wheelchairs. 1. Inserting Anti-Tip Tubes Into Receiver a. Press the rear anti-tip release pin (D) on the anti-tip tube so that both release pins are drawn inside.
  • Page 16: Armrests

    Q UI C KI E 2 L ITE VIII. USE AND MAINTENANCE 3. Turning Anti-Tip Tubes Up Turn anti-tip tubes up when being pushed by attendant, overcoming obstacles or climbing curbs. a. Press the rear anti-tip tube release pin (A). b.
  • Page 17: Footrests, Legrests & Footplates

    Q UI C KI E 2 L ITE VIII. USE AND MAINTENANCE K. FOOTRESTS, LEGRESTS, & FOOTPLATES Make sure that your Sunrise dealer has correctly adjusted your footrests and/or legrests with the advice of a healthcare professional. The original setup should not be changed without first checking with that advisor. The footrest position is key to keeping your body in the proper alignment, and providing a stable support for your legs and torso.
  • Page 18: M.back Posts And Integral Push Handles

    Q UI C KIE 2 L ITE VIII. USE AND MAINTENANCE BACKPOSTS AND INTEGRAL PUSH-HANDLES Quickie2 Lite wheelchairs are shipped with either straight backcanes, push-handle backcanes, or a backcane with an integral folding push-handle. The folding push-handles (C) come in the folded position. 1.
  • Page 19: O Side Guards

    Q UI C KI E 2 L ITE VIII. USE AND MAINTENANCE O. SIDE GUARDS Inserting and Removing the Side Guard a. Insert the Side Guard (A) into the outer receiver hardware(B). b. To remove the Side Guard, grip the top on the handle area and pull upward. P.
  • Page 20: Dealer Service And Adjustment

    D. REAR AXLES AND AXLE PLATES The most important adjustment on your Quickie wheelchair is the position of the rear axle. The center of gravi- ty, wheel camber and wheelbase are all determined by the axle adjustment. WARNING The more you move your rear wheels forward, the more likely your chair will tip over backwards.
  • Page 21: Rear Wheel Axle Nut Adjustment

    Q UI C KI E 2 L ITE IX. DEALER SERVICE AND ADJUSTMENT 3. Wheel Base Width Adjustment Adjusting the wheelbase width allows the rider the option to move the wheels closer or further away from the hips. It also compensates for camber adjustment and gives the proper wheel spacing to maximize pushing effi- ciency.
  • Page 22: G.wheel Locks

    IX. DEALER SERVICE AND ADJUSTMENT G. WHEEL LOCKS The Quickie 2 Lite wheelchair is shipped with one of four types of wheel locks. Wheel locks are installed at the fac-tory unless you have requested otherwise. Use a torque setting of 115 in.-lbs. when setting up wheel locks.
  • Page 23: Anti-Tip Receivers

    The right housing should be mounted on the left side of the frame. 3. Fixed Front Frame Caster Housing Adjustment Reverse Forward To reposition the caster housing hardware for Quickie 2 Lite Fixed Front Mounted Mounted a. Remove cotter clip (D) from pin (E).
  • Page 24: Armrest Receiver Attachment

    Q UI C KI E 2 L ITE IX. DEALER SERVICE AND ADJUSTMENT K. ARMREST RECEIVER ATTACHMENT Mounting 1. Place the two clamp receivers (A) over the top portion of the rear side frame tube .Align with the single post height-adjustable armrest. 2.
  • Page 25: M.swing-In, Swing-Out Hangers And Footrests

    Q UI C KI E 2 L ITE IX. DEALER SERVICE AND ADJUSTMENT M. SWING-IN/SWING-OUT HANGERS AND FOOTRESTS (70º, 80°) 1. Height Adjustment NOTE– It is recommended that you maintain a minimum of 2.0 inches between the lowest point on the footrest and the floor.
  • Page 26: Z-Finity™ Footrest System

    Q UIC KIE 2 L ITE IX. DEALER SERVICE AND ADJUSTMENT P. Z-FINITY™ FOOTREST SYSTEM CAUTION– The Z-FINITY Footrest system is rated to 165lbs (75kg) ™ The footrest position is key to keeping the body in the proper alignment, and providing a stable support for your legs and torso.
  • Page 27: Backrest

    Q UI C KI E 2 L ITE IX. DEALER SERVICE AND ADJUSTMENT Q. BACKREST 1. Height Adjustment a. Remove the backrest upholstery from the frame. b. You will see the backrest tube which telescopes into the frame and is secured by a screw (A) on the side of the frame.
  • Page 28: Backrest Tension Adjustable

    4. Install backrest cover at desired level and fold over rear of Velcro strapping system (F). The Quickie patch should be upright on the rear of the chair. 5. Finish installation by placing vanity flap (center panel) down onto Velcro on the seat sling to secure attachment (G).
  • Page 29: T Removing Seat Rails

    U. SEAT SADDLE ADJUSTMENT The Quickie 2 features two seat rail connection settings using a reversible seat saddle (C). The “dynamic” posi- tion (shown) allows for a more rigid seat rail connection. The “classic” position (not shown) provides the cur- rent tension ideal for folding and unfolding the chair.
  • Page 30 NOTES Q UIC KIE 2 L ITE MK-100071 Rev. E...
  • Page 31: Sunrise Limited Warranty

    Q UI C KI E 2 L ITE X. SUNRISE LIMITED WARRANTY A. FOR LIFETIME C. LIMITATIONS We do not warrant: Frame and cross-brace (if applicable) warranty: Tires and tubes, upholstery, pads and push-handle grips. 1. Although the anticipated useful service time of this wheel- Damage from neglect, accident, misuse, or from chair is five years, Sunrise guarantees the frame and cross brace against defects in material and workmanship for life or...
  • Page 32 SECTI O N E NGL ISH Q2 LITE Quickie ® Q2 Lite Supplier: This manual must be given to the user of O w n e r ’ s M a n u a l this wheelchair. User: Before using this wheelchair read this entire manual and save for future reference.
  • Page 33 También puede registrar su silla de ruedas en: www.sunrisemedical.com/register www.sunrisemedical.com/register Quickie INFORMACIÓN SOBRE MK-100071 Rev. E...
  • Page 34 E SP AÑ O L II. TABLA DE CONTENIDOS I. INTRODUCCIÓN ................2 VIII. USO Y MANTENIMIENTO ............15 II. TABLA DE CONTENIDOS............3 A. Introducción ................15 III. SU SILLA Y SUS PARTES ...............4 B. Consejos fundamentales para el mantenimiento....15 IV. AVISO: LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL ....C.Tabla de mantenimiento............15 PRODUCTO.
  • Page 35: Seleccione La Mejor Silla Y Las Opciones De Seguridad

    E SP AÑ O L III. YOUR CHAIR AND ITS PARTS 1. Respaldo QUICKIE Q2 LITE– FIXED FRONT 2. Asidero de empuje integral 3. Tubo del respaldo 4. Reposabrazos giratorio acojinado 5. Aro de aluminio para las manos 6. Aro de aluminio 7.
  • Page 36: Advertencias Generales

    Capacidades de peso F. REDUZCA EL RIESGO DE UN ACCIDENTE Quickie 2 Lite - 265lbs/(120kg). Capacidad de peso específico de opción ADVERTENCIA Reposapiés Z-Finity™: – 75 kg / (165 libras) 1.
  • Page 37: Condiciones Ambientales

    E SP AÑ O L V. GENERAL WARNINGS L. SEGURIDAD EN VEHÍCULOS MOTORIZADOS I. CONDICIONES AMBIENTALES Siempre que sea posible, el pasajero se debe trasladar al asiento del vehícu- lo del Fabricante del Equipo Original (OEM) y utilizar el sistema de restric- tor de movimiento del fabricante del equipo original instalado en el vehícu- ADVERTENCIA Sunrise Medical proporciona un Sistema de Sujetadores de Sillas de Ruedas...
  • Page 38: M.cuando Necesite Ayuda

    E SP AÑ O L V. ADVERTENCIAS GENERALES N. PELIGRO DE ASFIXIA M. CUANDO NECESITE AYUDA ADVERTENCIA NOTA: La silla consiste de muchas piezas de poco tamaño que podrían Para el pasajero: Asegúrese de que cada persona que le ayude, lea y siga representar un riesgo de asfixia para niños pequeños.
  • Page 39: Advertencias De Seguridad: Caídas Y

    E SP AÑ O L VI. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: CAÍDAS Y VOLCADURAS A. CENTRO DE EQUILIBRIO C. OBSTÁCULOS ADVERTENCIA ADVERTENCIA El punto donde esta silla se volcará hacia delante, atrás o lateralmente Pasar sobre aceras u obstáculos puede provocar volcaduras y graves daños depende de su centro de gravedad y estabilidad.
  • Page 40: D.elevación De La Rueda Pivotante Delantera

    E SP AÑ O L VI. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: CAÍDAS Y VOLCADURAS D. ELEVACIÓN DE LA RUEDA PIVOTANTE DELANTERA G. ESCALERAS MECÁNICAS ADVERTENCIA ADVERTENCIA La rueda pivotante delantera puede elevarse cuando las ruedas delanteras, que por lo general están en contacto con el suelo, se levantan de manera intencional o no, mientras las ruedas delanteras permanecen contra el piso.
  • Page 41 E SP AÑ O L VI. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: CAÍDAS Y VOLCADURAS MK-100071 Rev. E...
  • Page 42: Aceras Y Escalones Únicos

    E SP AÑ O L VI. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: CAÍDAS Y VOLCADURAS J. ACERAS Y ESCALONES ÚNICOS ADVERTENCIA Antes de usar la silla sobre aceras o incluso en un solo escalón, SIEMPRE pida ayuda. Las aceras y los escalones pueden hacer que la silla vuelque y producir una lesión corporal grave. Cuando esté en duda sobre nuestra capacidad para evitar o atravesar algún obstáculo, siempre pida ayuda.
  • Page 43: Advertencias: Componentes Y Opciones

    D. COJINES Y ASIENTOS DE ESLINGA ADVERTENCIA ADVERTENCIA 1. Asientos Quickie Sling y cojines de espuma estándar no están dis- Los tubos contra volcaduras pueden ayudar a evitar que su silla se vuelque eñados para el alivio de la presión.
  • Page 44: Llantas Neumáticas

    E SP AÑ O L VII. ADVERTENCIAS: COMPONENTES Y OPCIONES El cinturón de posicionamiento no es un cinturón de seguridad 2. Para evitar un tropiezo o caída cuando se cambie: calificado para usarse en tránsito y no debe utilizarse como reemplazo a.
  • Page 45: Ruedas Traseras

    E SP AÑ O L VII. ADVERTENCIAS: COMPONENTES Y OPCIONES N. TAPICERIA DEL ASIENTO Y DEL RESPALDO K. RUEDAS TRASERAS ADVERTENCIA ADVERTENCIA 1. Reemplace la tela desgastada o rota del asiento y el respaldo del Un cambio en la configuración de las ruedas traseras afectará el centro de asiento tan pronto como pueda.
  • Page 46: Uso Y Mantenimiento

    E SP AÑ O L VIII. USO Y MANTENIMIENTO C. TABLA DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA El dueño de esta silla es el responsable de garantizar que un profesional de servicios capacitado, asesorado por un profesional de la salud, ha armado y ajustado la silla de ruedas.
  • Page 47: Tabla De Solución De Problemas

    E SP AÑ O L VIII. USO Y MANTENIMIENTO E. TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Soluciones Asegúrese que la presión sea correcta e igual para ambas ruedas traseras y de las ruedas pivotantes delanteras, si son neumáticas. Asegúrese que estén apretados todos los tornillos y tuercas.
  • Page 48: Reposabrazos

    E SP AÑ O L VIII. USO Y MANTENIMIENTO H. TUBOS CONTRA VOLCADURAS (Opcional) Sunrise Medical recomienda los tubos contra volcaduras para todas las sillas de ruedas. 1. Para insertar los tubos contra volcaduras en los receptáculos a. Oprima el pasador de liberación trasero (D) del tubo contra volcaduras de manera que ambos pasadores de liberación se muevan hacia adentro.
  • Page 49: Reposabrazos Giratorios Acojinados

    E SP AÑ O L VIII. USO Y MANTENIMIENTO J. REPOSABRAZOS GIRATORIOS ACOJINADOS El reposabrazos giratorio acojinado se utiliza principalmente para que el usuario de la silla apoye los antebrazos. No está diseñado para ser un brazo de traslado de la silla de ruedas. Debe quitar los reposabrazos o girarlos hacia el interior o el exterior siempre durante los traslados.
  • Page 50: Reposapiés Giratorio Z-Finity

    E SP AÑ O L VIII. USO Y MANTENIMIENTO REPOSAPIÉS GIRATORIO Z-FINITY™ El sistema de reposapiés también puede adaptar un soporte giratorio (D) con reposapiés dobles (C) que permiten el ajuste de la altura y del ángulo. Sostenes y reposapiés giratorios hacia adentro y hacia fuera (80°) 1.
  • Page 51: O.protectores Laterales

    E SP AÑ O L VIII. USO Y MANTENIMIENTO O. PROTECTORES LATERALES Inserción y remoción del protector lateral a. Inserte el protector lateral (A) en el accesorio receptor exterior del protector lateral (B). b. Para retirar el protector lateral, tome la parte superior del área del asidero y tire hacia arriba. P.
  • Page 52: Ajuste Y Servicio Del Distribuidor

    D. EJES TRASEROS Y PLACAS DEL EJE El ajuste más importante de la silla de ruedas Quickie es la posición correcta del eje trasero. El centro de gravedad, la inclinación lateral de las ruedas y la base de las ruedas quedan determinados por el ajuste del eje.
  • Page 53: Ajuste De La Tuerca Del Eje De La Rueda Trasera

    E SP AÑ O L IX. AJUSTE Y SERVICIO DEL DISTRIBUIDOR 2. Inclinación lateral de las ruedas El ajuste de la inclinación lateral de las ruedas ofrece una mayor estabilidad lado a lado debido al aumento de anchura y ángulo de la base de las ruedas. El ajuste de la inclinación lateral de las ruedas también permite dar vuelta con mayor rapidez y un mejor acceso a la parte superior de los aros para las manos.
  • Page 54: G.seguros De Las Ruedas

    35 36 G. SEGUROS DE LAS RUEDAS La silla de ruedas Quickie 2 Lite se envía con uno de los cuatro tipos de seguros de las ruedas. Éstos se instalan en la fábrica, a menos que haya pedido algo diferente.
  • Page 55: Receptáculos Contra Volcaduras

    3. Ajuste del alojamiento de la rueda pivotante de la estructura delantera fija Para volver a colocar el equipo de alojamiento de la rueda pivotante en la estructura delantera fija de la silla Quickie 2 Lite: a. Retire el clip de chaveta (D) del pasador (E).
  • Page 56: Accesorio Del Receptáculo Del Reposabrazos

    E SP AÑ O L IX. AJUSTE Y SERVICIO DEL DISTRIBUIDOR K. ACCESORIO DEL RECEPTÁCULO DEL REPOSABRAZOS Montaje 1. Coloque los dos receptáculos de la abrazadera (A) sobre la parte superior del tubo de la estructura trasera lateral. Alinee con el reposabrazos de altura ajustable de poste sencillo. 2.
  • Page 57: Sostenes Y Reposapiés Giratorios Hacia Dentro / Fuera

    E SP AÑ O L IX. AJUSTE Y SERVICIO DEL DISTRIBUIDOR M. SOSTENES Y REPOSAPIÉS GIRATORIOS HACIA DENTRO / FUERA (70º, 80°) 1. Ajuste de la altura NOTA– Se recomienda que mantenga un mínimo de 5 cm (2 pulg.) de distancia entre el punto más bajo del reposapiés y el piso.
  • Page 58: Sistema De Reposaiés Z-Finity

    ESP AÑ O L IX. AJUSTE Y SERVICIO DEL DISTRIBUIDOR P. SISTEMA DE REPOSAPIÉS Z-FINITY™ 53 54 55 PRECAUCIÓN: El sistema de reposapiés Z-FINITY™ está diseñado para soportar 75 kg (165 libras) La posición de los reposapiés es clave para mantener el cuerpo en la alineación correcta, y para brindar un apoyo estable a sus piernas y torso.
  • Page 59: Q.respaldo

    E SP AÑ O L IX. AJUSTE Y SERVICIO DEL DISTRIBUIDOR Q. RESPALDO 1. Ajuste de la altura a. a. Quite la tapicería del respaldo del bastidor. b. Podrá ver el tubo del respaldo que se introduce a manera de telescopio en el bastidor y está asegurado por un tornillo (A) a un lado del marco.
  • Page 60: Respaldo De Tensión Ajustable

    4. Instale la funda del respaldo hasta el nivel deseado y pliéguela sobre la parte trasera del sis- tema de tiras Velcro (F). El nombre Quickie debe verse correctamente en la parte trasera de la silla. 5. Concluya la instalación colocando la solapa decorativa (panel central) sobre las tiras de Velcro de la eslinga del asiento para asegurarla en su sitio (G).
  • Page 61: Remoción De Los Rieles De Asiento

    U. AJUSTE DEL ASIENTO DE MONTURA La silla de ruedas Quickie 2 Lite presenta dos parámetros de conexión del riel del asiento a través de un asiento de montura reversible (C). La posición “dinámica” (que se muestra) permite una conexión más rígida de los rieles del asiento.
  • Page 62: Garantía Limitada De Sunrise

    E SP AÑ O L X. GARANTÍA LIMITADA DE SUNRISE A. DE POR VIDA arantia propietario original. B. POR UN (1) AÑO E. LO QUE USTED/EL DISTRIBUIDOR DEBE HACER 37 7 13 USA. 2. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales. Es posible que usted también tenga otros derechos, que pueden variar de un estado a otro, o de una provincia a otra.
  • Page 63 E NGL ISH Q2 LITE Quickie ® Q2 Lite Supplier: This manual must be given to the user of O w n e r ’ s M a n u a l this wheelchair. User: Before using this wheelchair read this entire manual and save for future reference.
  • Page 64 éventuel. Cela nous permettra de vous tenir au courant de l'information concernant la sécurité, les nouveaux produits et les options proposées pour optimiser l’usage et le confort de ce fauteuil. www.sunrisemedical.com/register Vous pouvez également enregistrer votre fauteuil roulant sur : www.sunrisemedical.com/register Quickie MK-100071 Rev. E...
  • Page 65 F RA NÇA IS II. TABLE DES MATIÈRES I. INTRODUCTION ............... J. Essieux à déblocage rapide ..........II. TABLE DES MATIÈRES............K. Roues arrière ..............III. VOTRE FAUTEUIL ET SES PIÈCES ........L. Freins pour roues arrière ..........IV. NOTICE – À LIRE AVANT TOUTE UTILISATION ..M.Système de siège modifié..........
  • Page 66: Votre Fauteuil Et Ses Pièces

    F RA NÇA IS III. VOTRE FAUTEUIL ET SES PIÈCES 1. Dossier QUICKIE Q2 LITE 2. Poignée de manœuvre intégrée 3. Tube de dossier 4. Accoudoir pivotant rembourré 5. Main courante en aluminium 6. Jante en aluminium 7. Moyeu arrière/essieu à déblocage rapide 8.
  • Page 67: Avertissements D'ordre Général

    B. USAGE PRÉVU 2. Exercez-vous à vous pencher, saisir, et effectuer des transferts Les séries Quickie 2 sont conçues pour offrir un moyen de mobilisation jusqu'à ce que vous connaissiez vos limites. Faites-vous aider jusqu'à aux personnes restreintes à la position assise.
  • Page 68: Conditions Ambiantes

    F RA NÇA IS V. AVERTISSEMENTS D’ORDRE GÉNÉRAL Changements et réglages (continué) . Les modifications non autoris es par l’utilisateur final, le revendeur ou tout autre individu, incluant l’utilisation de pi ces non fournies ou L. SÉCURITÉ AUTOMOBILE approuv es par Sunrise, peut changer la structure du fauteuil. Proc der Dans la mesure du possible, l'utilisateur doit être transféré...
  • Page 69: M.pour Toute Assistance

    F RA NÇA IS V. AVERTISSEMENTS D’ORDRE GÉNÉRAL M. POUR TOUTE ASSISTANCE AVERTISSEMENT À l’intention de l'utilisateur : Veillez à ce que chaque personne qui vous aide lise et respecte tous les avertissements et instructions applicables. À l’intention des accompagnateurs : 1.
  • Page 70: Consignes De Sécurité:chutes Et Basculement

    F RA NÇA IS VI. CONSIGNES DE SÉCURITÉ : CHUTES ET BASCULEMENT A. CENTRE D'ÉQUILIBRE C. OBSTACLES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le point où ce fauteuil basculera vers l'avant, l'arrière ou sur le côté Rouler sur des bordures de trottoir ou d’autres obstacles risque de faire dépend de son centre d'équilibre et de sa stabilité.
  • Page 71: Pour Saisir Un Objet Ou Vous Pencher

    VI. CONSIGNES DE SÉCURITÉ : CHUTES ET BASCULEMENT F RA NÇA IS H. RAMPES, PENTES ET DESCENTES E. POUR SAISIR UN OBJET OU VOUS PENCHER AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Si vous saisissez quelque chose ou si vous vous penchez, vous déplacez le centre d'équilibre de votre fauteuil.
  • Page 72 F RA NÇA IS VI. CONSIGNES DE SÉCURITÉ : CHUTES ET BASCULEMENT AVERTISSEMENT MK-100071 Rev. E...
  • Page 73: Descendre Une Bordure De Trottoir Ou Une Seule Marche

    F RA NÇA IS VI. CONSIGNES DE SÉCURITÉ : CHUTES ET BASCULEMENT J. TROTTOIRS ET MARCHES AVERTISSEMENT Avant de franchir une bordure de trottoir ou une marche, demandez TOUJOURS de l'aide. Rouler sur des bordures de trottoir ou d’autres obstacles risque de faire basculer le fauteuil roulant et d’entraîner des blessures graves.
  • Page 74: N.monter Un Escalier

    AVERTISSEMENT 3. Si vous devez monter ou descendre une bordure, ou franchir un 1. Sièges en toile Quickie et coussins en mousse standard ne sont pas obstacle, il serait préférable qu'un accompagnateur s'assure que les concus pour le soulagement de la pression.
  • Page 75: Repose-Pieds

    VII. AVERTISSEMENTS : COMPOSANTS ET OPTIONS F RA NÇA IS H. CEINTURES DE POSITIONNEMENT(EN OPTION) F. REPOSE-PIEDS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La sangle de maintien a pour but principal de soutenir votre posture. Elle 1. Au point le plus bas, les repose-pieds doivent être situés à AU peut également être utilisée pour limiter les glissements que vous pourriez MOINS 5 cm (2 pouces) au-dessus du sol.
  • Page 76: Systèmes De Sièges Modifiés

    F RA NÇA IS VII. AVERTISSEMENTS : COMPOSANTS ET OPTIONS M. SYSTÈMES DE SIÈGES MODIFIÉS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT VIII. UTILISATION ET D’ENTRETIEN AVERTISSEMENT MK-100071 Rev. E...
  • Page 77: Utilisation Et Entretien

    F RA NÇA IS VIII. UTILISATION ET ENTRETIEN             MK-100071 Rev. E...
  • Page 78: Montage Et Retrait Des Roues Arrière

    F RA NÇA IS VIII. UTILISATION ET ENTRETIEN F. MONTAGE ET RETRAIT DES ROUES ARRIÈRE AVERTISSEMENT N’utilisez pas ce fauteuil SAUF si vous êtes absolument certain(e) que les deux essieux à déblocage rapide sont en position bloquée. Un essieu qui n’est pas en position bloquée risque de se détacher pendant l’utilisation et de provoquer une chute.
  • Page 79: Accoudoirs

    F RA NÇA IS VIII. UTILISATION ET ENTRETIEN 3. Rotation vers le haut des tubes anti-basculement Tournez les tubes anti-basculement vers le haut lorsque le fauteuil est poussé par la personne qui vous aide, pour passer un obstacle ou grimper une bordure de trottoir. a.
  • Page 80: Repose-Pieds, Appuie-Jambes Et Semelles

    F RA NÇA IS VIII. UTILISATION ET ENTRETIEN K. REPOSE-PIEDS, APPUIE-JAMBES ET SEMELLES Assurez-vous que le revendeur de Sunrise a correctement ajusté les repose-pieds et/ou les appuie-jambes en suivant les conseils de votre professionnel des soins de santé. La configuration d’origine ne doit pas être modi- fiée sans s’en remettre au préalable à...
  • Page 81: Tiges Arrière Et Poignées De Manœuvre Intégrées

    F RA NÇA I S VIII. UTILISATION ET ENTRETIEN M. TIGES ARRIÈRE ET POIGNÉES DE MANŒUVRE INTÉGRÉES Les fauteuils roulants Quickie2 Lite sont expédiés avec des cannes de dossier droites, des cannes de dossier à poignées de manœuvre, ou des cannes de dossier munies de poignées de manœuvre pliantes intégrées. Les poignées de manœuvre pliantes (C) sont expédiées en position repliée.
  • Page 82: O Protections Latérales

    F RA NÇA IS VIII. UTILISATION ET ENTRETIEN O. PROTECTIONS LATÉRALES Insertion et retrait des protections latérales a. Insérez la protection latérale (A) dans les pièces de montage extérieures (B). b. Pour retirer la protection latérale, saisissez le dessus de la zone de poignée et tirez-la vers le haut. P.
  • Page 83: Services Offerts Par Le Revendeur - Introduction

    D. ESSIEUX ARRIÈRE ET PLAQUES D’ESSIEU L’ajustement le plus important à apporter au fauteuil roulant Quickie est celui de la position des essieux arrière. Le centre de gravité ainsi que la cambrure et la base des roues sont déterminés par le réglage des essieux arrière.
  • Page 84: Réglage De L'écrou De L'essieu De La Roue Arrière

    F RA NÇA IS IX. SERVICE DU REVENDEUR ET RÉGLAGE 2. Cambrure des roues Le réglage de la cambrure des roues confère une stabilité latérale plus grande grâce à un écartement et un angle plus grands de la base des roues. Ce réglage permet également de tourner plus rapidement et d’accéder plus facilement à...
  • Page 85: G.freins

    G. FREINS 35 36 Le fauteuil roulant Quickie 2 Lite est expédié avec l’un des quatre types de freins. Les freins sont installés en usine, sauf demande du contraire par le client. Utilisez un couple de serrage de 115 pouces-livres lorsque vous installez les freins.
  • Page 86: Supports Des Tubes Anti-Basculement

    90° ° 3. Ajustement du logement des roulettes fixes à l’avant de l’armature Pour repositionner la quincaillerie du logement des roulettes fixes à l’avant du Quickie 2 Lite a. a. Retirez la pince à clavette (D) de la goupille (E).
  • Page 87: Fixation Du Support De L'accoudoir

    F RA NÇA IS IX. SERVICE DU REVENDEUR ET RÉGLAGE K. FIXATION DU SUPPORT DE L’ACCOUDOIR Montage 1. Placez les deux supports de collier de serrage (A) sur la partie supérieure du tube d’armature arrière. Alignez l’accoudoir à hauteur réglable à montant unique. 2.
  • Page 88: M.supports Et Repose-Pieds Pivotants Vers L'intérieur/Extérieur

    F RA NÇA IS IX. SERVICE DU REVENDEUR ET RÉGLAGE M. SUPPORTS ET REPOSE-PIEDS PIVOTANTS VERS L’INTÉRIEUR/EXTÉRIEUR (70º, 80°) 1. Réglage de la hauteur REMARQUE– Il est recommandé de maintenir une hauteur minimale de 2 pouces entre le point du repose-pied le plus bas et le sol.
  • Page 89: Systéme De Repose-Pieds Z-Finity Mc

    F RA NÇA I S IX. SERVICE DU REVENDEUR ET RÉGLAGE P. SYSTÈME DE REPOSE-PIEDS Z-FINITY MISE EN GARDE– Le système de repose-pieds Z-FINITYMC est classé à 75 kg (165 lb) La position des repose-pieds est essentielle pour maintenir le bon alignement du corps, tout en offrant un soutien stable aux jambes et au torse.
  • Page 90: Dossier

    F RA NÇA IS IX. SERVICE DU REVENDEUR ET RÉGLAGE Q. DOSSIER 1. Réglage de la hauteur a. a. Retirez le garnissage de dossier de l’armature. b. Vous verrez le tube de dossier qui est inséré dans l’armature comme un télescope et est maintenu en place avec une vis (A) sur le côté...
  • Page 91: Dossier À Tension Réglable

    4. Installez la housse du dossier à la hauteur désirée et repliez-la sur les bandes Velcro de fixa- tion situées derrière (F). L’étiquette Quickie doit être à la verticale à l’arrière du fauteuil. 5. Terminez l’installation en fixant le rabat de protection (panneau central) sur le Velcro de la courroie de siège (G).
  • Page 92: U Réglage De La Selle Du Siège

    U. RÉGLAGE DE LA SELLE DU SIÈGE Le modèle Quickie 2 Lite propose deux réglages pour la fixation des rails du siège grâce à une selle de siège réversible (C). La position « dynamique » (illustrée ci-contre) permet une fixation plus rigide des rails du siège.
  • Page 93: Garantie Limitée Sunrise

    F RA NÇA IS X. GARANTIE LIMITÉE SUNRISE 3. C . VOS OBLIGATIONS/CELLES DU REVENDEUR 37 7 13 MK-100071 Rev. E...
  • Page 94 Sunrise Medical • 2842 N. Business Park Ave. • Fresno, CA 93727 • USA In Canada (800) 263-3390 Customer Service: 800.333.4000 ©2017 Sunrise Medical (US) LLC www.SunriseMedical.com 9.17 MK-100071 Rev. E...

Table des Matières